Катэгорыя: У Інтэрнэце

Ад журналіста да менеджэра зместу: прафесійны пераход Жан-Батыста.

Журналіст на працягу пяці гадоў ад імя даведачных СМІ, Жан-Батыст, здавалася б, ...

Больш падрабязна

Слоўнік SOS: як пачаць размову на ўсіх мовах?

Навучыцца пачынаць размову на замежнай мове - важны слоўнікавы запас. Ёсць шмат выразаў, каб пераканацца, што вас разумеюць, разумеюць і ўступаюць у дыскусію з іншым чалавекам. "Я не разумею", "ты можаш паўтарыць" ці нават "як ты гэта называеш" - гэта вельмі простыя выразы, якія дапамогуць вам выказаць сябе на англійскай, нямецкай, іспанскай, італьянскай і бразільскай партугальскай мове.

Чаму і як пачаць размову на замежнай мове? ^
Пераканацца, што вас добра разумее ваш суразмоўца, - гэта аснова для вядзення і пачатку размовы на замежнай мове. Падчас падарожжа па замежнай краіне, дзе вы не валодаеце добрай мовай, веданне гэтага слоўніка можа сапраўды выратаваць жыццё ў многіх сітуацыях. Ведаючы, як сказаць "можна паўтарыць?", "Як вы гэта называеце?" ці "ты мяне разумееш?" можа сапраўды дапамагчы вам праясніць сітуацыі з іншым чалавекам і даць вам зразумець.
Вядома, ведаць, як пачаць размову, недастаткова, каб быць камфортным ва ўсіх сітуацыях. Такім чынам, каб даведацца больш слоўнікавага запасу, палепшыць або палепшыць замежную мову, нічога падобнага да практыкі з дадаткам для вывучэння мовы, такім як MosaLingua. А каб вам было яшчэ камфортней на ўсіх абменніках, трэніруйцеся з моўным партнёрам!
Таму ніжэй вы знойдзеце словы і выразы, каб даведацца, як пачаць размову на англійскай, нямецкай, іспанскай, італьянскай і бразільскай партугальскай мове. Нам застаецца толькі пажадаць вам добрых абменаў!
Скажыце "я француз" ^

Англійская: Я амерыканец / ангелец
Нямецкая: Ich bin Deutsche / r
Партугальская: Eu sou brasileiro (a)
Італьянскі: Sono italiano / a
Іспанскі: соевы іспанол (а)

Скажыце "я не разумею" ^

Англійская: Я не разумею
Нямецкая: Ich verstehe nicht
Партугальская: Não heari
Італьянскі: Non capisco / Non ho capito
Іспанская: No lo entiendo

Кажучы "Вы мяне разумееце?" ^

Англійская: Вы мяне разумееце?
Нямецкая: Verstehen Sie mich?
Партугальская: Você está me hearendo?
Італьянскі: Mi capisce?
Іспанская: ¿Me entiendes?

Скажыце "Хто -небудзь гаворыць па -французску?" ^

Англійская: Хто -небудзь гаворыць па -ангельску?
Нямецкая: Spricht ўчора jemand Deutsch?
Партугальская: Há alguém aqui que fale português?
Італьянскі: C'è qualcuno che parla italiano?
Іспанская: ¿Alguien habla inglés?

Скажыце "Як вы кажаце ... на [мэтавай мове]?" ^

Англійская: Як вы кажаце ... на [мэтавай мове]
Нямецкая: Wie sagt man ... auf [Zielsprache]?
Партугальская: Como se diz… em [ідыёма]
Італьянскі: Come si duce… in [lingua di arrivo]?
Іспанская: Cómo se dice… en [lengua de destino]

Скажыце: "Як вы гэта называеце?" ^

Англійская: Як гэта называецца?
Нямецкая: Wie nennen Sie das?
Партугальская: Como é o seu nome?
Італьянскі: Come lo chiami questo?
Іспанская: ¿Cómo llamas a esto?

Скажыце "Што значыць ...?" ^

Ангельская: Што значыць ...?
Нямецкая: Was heißt…?
Партугальская: O que signifying ...?
Па -італьянску: Чэйнігіт ...?
Іспанская: ¿Qué means…?

Скажыце "Павольней, калі ласка" ^

Англійская: Ці не маглі б вы затармазіць, калі ласка?
Нямецкая: Langsamer, bitte.
Партугальская: Mais devagar, por favor
Італьянскі: Più piano / lentamente, per favore
Іспанская: ¿Puedes hablar más despacio, por favor?

Скажыце "Я не размаўляю (добра) [мэтавая мова]" ^

Англійская: Я не размаўляю [мэтавая мова] (вельмі добра)
Нямецкая: Ich spreche kein / nicht so gut [Zielsprache]
Партугальская: Eu não falo (bem) o [ідыёма]
Італьянскі: Non parlo (bene) [lingua di arrivo]
Іспанская: No hablo [lengua destino] (muy bien)

Скажыце "Я крыху размаўляю [мэтавая мова]" ^

Англійская: Я размаўляю (крыху) [мэтавая мова]
Нямецкая: Ich spreche (ein bisschen) [Zielsprache]
Партугальская: Eu falo um pouco de [ідыёма]
Італьянскі: Parlo (un po ') [lingua di arrivo]
Іспанская: Hablo (un poco) [lengua de destino]

Кажучы "Вы няправільна мяне зразумелі" ^

Англійская: Я думаю, вы няправільна мяне зразумелі
Нямецкая: Sie haben mich falsch verstanden
Партугальская: Você мяне пачуў дрэнна
Італьянскі: Lei mi ha capito самец
Іспанская: Creo que no me had hear

Скажыце "Ці можаце вы паўтарыць гэта?" ^

Англійская: Калі ласка, паўтарыце гэта? / Скажы яшчэ раз?
Нямецкая: Kannst du das bitte wiederholen?
Партугальская: Você pode repetir, por favor?
Італьянскі: Puoi ripetere per favore?
Іспанская: ¿Me lo puedes repetir, por favor?

Скажыце «Я вывучаю [мэтавую мову]» ^

Англійская: Я вучуся [мэтавая мова]
Нямецкая: Ich lerne [lZielsprache]
Партугальская: Estou aprendendo [ідыёма]
Італьянскі: Sto imparando [lingua di arrivo]
Іспанская: Estoy aprendiendo [lengua de estudio]

Цяпер вы ведаеце, як пачаць размову на замежнай мове ^
Вось! Цяпер вы ведаеце, як пачаць размову на замежнай мове на 5 мовах, карысных ва ўсім свеце. Так што нават калі вы не збіраецеся валодаць любой з гэтых моў, вы можаце, прынамсі, выйсці з часам ... складаных сітуацый!
Каб пайсці далей ^

Вам спадабалася гэтая артыкул?
Малайчына, дачытаўшы гэты артыкул да канца. Што вы пра гэта думалі? Калі ласка, пакіньце нам запіску, гэта будзе матываваць нас да напісання новых артыкулаў

Дзякуй за ваш голас

Маленькі клік нічога вам не каштуе, але для нас гэта вельмі важна:
 1.1K      

Хочаце пачаць адразу?

Пачніце вывучаць мову бясплатна

Ці выклікае гэты артыкул жаданне вывучыць адну ці некалькі моў?
У нас ёсць 2 цудоўныя навіны ... Першая: мы можам вам дапамагчы. Другая добрая навіна: пачаць можна бясплатна і зараз! Актывуйце бясплатную пробную версію і скарыстайцеся гэтым эфектыўным метадам вывучэння моў на працягу 15 дзён.
Флэш -карты для вывучэння слоўнікавага запасу, відэа ў арыгінальнай версіі з субтытрамі, аўдыякнігі, тэксты, адаптаваныя да вашага ўзроўню: MosaLingua Premium (Інтэрнэт і мабільны) дае вам доступ да ўсяго гэтага і многае іншае! Пачніце адразу (гэта бясплатна і без рызыкі).

Пачынаю адразу

Больш падрабязна

Пабудуйце свой прафесійны праект і знайдзіце свой шлях: павялічце маштаб на Cité des Métiers у Валь -дэ -Марне 

Прастора для парад і дакументальных рэсурсаў, Cité des Métiers du Val de Marne аб'ядноўвае ...

Больш падрабязна

«Прафесійная перападрыхтоўка - гэта акт абавязацельстваў. "

Адказная за IFOCOP, за адносіны з лекарамі, якія прапісваюць лекі, Амандзіна Фошэ даўно ...

Больш падрабязна

Змяніце працу і жыццё дзякуючы навучанню памочніка юрыста: Аурэлі сведчыць.

На жаль, гэта стала класікай у кар'еры многіх актыўных людзей, звальненне ...

Больш падрабязна

Стаць памочнікам па продажах: натхняльныя змены кар'еры Анісы.

Так, так, вы правільна прачыталі! Перш чым стаць гандлёвым прадстаўніком па энергаэфектыўнасці, Аніса ...

Больш падрабязна

Асобаснае развіццё: квітнее дзякуючы замежным мовам

Вы калі-небудзь адчувалі сябе больш вульгарным, грубым ці наадварот больш спагадлівым і адкрытым, размаўляючы на ​​іншай мове? Гэта нармальна! Сапраўды, многія даследаванні, як правіла, пацвярджаюць, што вывучэнне новай мовы можа змяніць вашыя паводзіны ў адносінах да навакольных ... ці да сябе! Наколькі вывучэнне мовы можа стаць каштоўнасцю для развіцця асобы? Вось што мы растлумачым! Некалькі даследаванняў паказалі, што вывучэнне мовы прыводзіць да зменаў асобы.
Цяпер даследчыкі аднадушныя: вывучэнне мовы прыводзіць да змяненняў асобы навучэнцаў. Першыя даследаванні на гэтую тэму была праведзена ў 60-х гадах псіхалінгвісткай Сьюзан Эрвін-Трып, піянеркай у даследаваннях псіхалогіі і развіцця мовы сярод білінгваў. Сьюзен Эрвін-Трып у першую чаргу правяла першыя эксперыментальныя даследаванні з дарослымі на дзвюх мовах. Яна хацела больш падрабязна даследаваць гіпотэзу аб тым, што змест двухмоўных гаворак змяняецца ў залежнасці ад мовы.
У 1968 годзе Сьюзан Эрвін-Трып абрала ў якасці прадмета даследавання жанчын японскай нацыянальнасці, якія жывуць у Сан-Францыска і выходзяць замуж за амерыканцаў. Ізаляваныя ад японскай супольнасці, якая тады пражывала ў Амерыцы, у гэтых жанчын было вельмі мала магчымасцяў размаўляць па -японску. Анкета, падрыхтаваная Сьюзан Эрвін-Трып, у прыватнасці прапанавала звязаць пачуццё з наступнай сітуацыяй: «калі мае жаданні адрозніваюцца ад жаданняў маёй сям'і, я адчуваю ...». Калі носьбіты японскай мовы ў асноўным падкрэслівалі пачуццё «вялікага няшчасця» на японскай мове, пачуццё, выказанае на англійскай мове, было кардынальна іншым, так як гэта была «сіла дзейнічаць у адпаведнасці са сваімі жаданнямі», што было выказана наперад - моцная падказка.
Простае супадзенне? Магчыма, і не: мы выяўляем гэтую розніцу ў інтэрпрэтацыі ў этнаграфічным даследаванні, праведзеным у 1998 г. даследчыцай Мішэль Ковен сярод дарослых парыжан, якія імігравалі ў Партугалію, да якіх яна прасіла пераказаць пэўны асабісты вопыт на кожнай з моў (французскай і партугальскай). . Вынікі паказалі значныя змены характару. Такім чынам, жанчыны былі больш схільныя адстойваць свае ідэі ў апавяданнях на французскай мове, у той час як яны ішлі на больш саступак, размаўляючы на ​​партугальскай мове.
Ілюстрацыя Люсіль Дзюшэн
І гэта яшчэ не ўсё: іх асобы таксама змяняліся ў залежнасці ад мовы выкарыстанай гісторыі. Мішэль Ковен папрасіла ўдзельнікаў вызначыцца, заўсёды на абедзвюх мовах. Адна з іх, якая, размаўляючы па -французску, вызначыла сябе як "раз'юшаны пасажыр", вырашыла апісаць сябе як "расчараванага, ветлівага і цярплівага кліента банка, які не жадаў прыцягваць да яе ўвагу. З -за таго, што яна імігрант », калі яна размаўляла на партугальскай мове.
Што кажуць нам гэтыя два даследаванні? Усё проста: для таго, каб максімальна дакладна выказаць свае ідэі на замежнай мове, важна вывучыць і выкарыстоўваць дакладную і разнастайную лексіку. Менавіта па гэтай прычыне метад Бабеля заснаваны на гутарковых практыкаваннях, якія ідэальна адаптуюцца да розных умоў навучання.
Які для вас інтарэс? Мала таго, што ў вашым раскладзе значна лягчэй знайсці крыху часу, прызначанага для вывучэння мовы, але тэмы ўрокаў таксама адпавядаюць вашым інтарэсам. Створаны экспертамі ў галіне лінгвістыкі і шматмоўнасці, курсы Babbel распрацаваны, каб дапамагчы вам узбагаціць свой слоўнікавы запас і веды мовы ў адпаведнасці з вашымі асабістымі мэтамі. Гэта выдатны спосаб кансалідаваць сваё асабістае развіццё і квітнець, не здаецца вам?
Аднак, хоць гэтыя даследаванні паказваюць значныя вынікі, іх варта чытаць з асцярогай. Сапраўды, ніводная з іх не ўлічвае кантэксту, у якім вывучаліся мовы добраахвотнікаў, а таксама ўнутраных адрозненняў паміж кожнай з моў.
Сумясціць асабістае развіццё і навучанне
Кантэкст вывучэння мовы мае важнае значэнне для разумення яго ўспрымання, а значыць, станоўчага або адмоўнага пачуцця, якое з гэтага вынікае. Сапраўды, вывучэнне новай мовы падчас паездкі, падчас вучобы або па прафесійных прычынах не спарадзіць аднолькавае ўспрыманне мовы ў вучня, якому не абавязкова будзе аднолькава лёгка ў хатніх умовах. Размаўляйце на гэтай мове. Напрыклад, калі мова навязваецца, вельмі верагодна, што яна ўспрымаецца негатыўна і выклікае блакаванне.
Амерыканскі журналіст Роберт Лейн Грын такім чынам праліў святло на той факт, што двухмоўныя людзі звязваюць замежную мову з пэўным кантэкстам і, у прыватнасці, з асаблівымі эмацыйнымі перажываннямі на працягу свайго жыцця. Такім чынам, гэтыя канкрэтныя сітуацыі ўплываюць на перажытыя пачуцці.
Менавіта па гэтай прычыне метад Бабеля заснаваны на 15-хвілінных уроках, сканцэнтраваных на гутарковых практыкаваннях, якія выдатна адаптуюцца да розных умоў навучання. Не толькі вельмі лёгка ўключыць вывучэнне мовы ў свой расклад, але і тэмы, якія абмяркоўваюцца на ўроках, адпавядаюць вашым інтарэсам. Дабра для вашага асабістага развіцця!
Мова, на якой мы гаворым, уплывае на наш погляд на свет
Калі, як мы бачылі, кантэкст навучання адыгрывае важную ролю, што рабіць з людзьмі, якія ўжо вывучылі мову? Выпадак паліглотаў асабліва цікавы: сапраўды, многія даследаванні, як правіла, паказваюць, што апошнія квітнеюць больш -менш у залежнасці ад выкарыстоўванай мовы. Некаторыя даследаванні паказваюць, што структура мовы можа змяняць і фактычна ўплываць на наш лад мыслення, мыслення ... і, такім чынам, на росквіт.
Вільгельм фон Гумбальт, які быў прускім дзяржаўным міністрам і заснавальнікам новага Берлінскага ўніверсітэта, найбольш вядомы тым, што працаваў над антрапалагічным праектам па характарыстыцы нацый. Мова тады была першародным элементам у апісанні чалавечай супольнасці: паводле яго, мовы перадаюць бачанне свету, характэрнае для кожнай чалавечай супольнасці. Ён лічыць, што наша бачанне свету з'яўляецца адлюстраваннем нашай мовы і нашай культуры. Размова на другой мове, такім чынам, натуральна, змяняе наш погляд і дазваляе нам бачыць наша асяроддзе пад іншым вуглом.
Іншыя даследаванні, такія як даследаванне адносна лінгвістычнай адноснасці, праведзенае амерыканскімі лінгвістамі Эдвардам Сапірам і Бенджамінам Лі Уорфам у 50 -я гады, прадэманстравалі моцную сувязь паміж мовай і асаблівым уяўленнем пра свет. Па іх словах, мужчыны жывуць у адпаведнасці са сваёй культурай у пэўных сусветах і выказваюць гэта праз размоўную мову.
Працвітайце, адкрыўшы для сябе новую версію
З пункту гледжання вывучэння мовы, гэтыя розныя даследаванні, як правіла, паказваюць, што мноства моў і асобаснае развіццё звязаны. Некалькі фактараў тлумачаць пачуццё "іншага" пры размове на замежнай мове:

Розніца ў валоданні мовай: у залежнасці ад узроўню моўнай кампетэнцыі можна лепш выказвацца па розных прадметах і, у прыватнасці, гаварыць пра свае пачуцці або жартаваць.
Розніца ў культуры: замежная мова азначае сустрэчу і блізкасць да замежнай культуры. У выпадку двухмоўных людзей з аднолькавым узроўнем на дзвюх і больш мовах фармуюцца пачуцці, адрозныя ад пачуццяў роднай мовы.
Моўная розніца: Граматыка і сінтаксіс мовы адрозніваюцца ад мовы да мовы, што змяняе спосаб размовы.

Усе гэтыя розныя фактары ўплываюць на нашу асобу, таму што яны прапануюць магчымасць мыслення на мове, адрознай ад роднай, якая сама па сабе змяшчае ўнікальную культуру. Так шмат розных спосабаў успрымання і інтэрпрэтацыі свету, а значыць, і росквіту ў ім. Такім чынам, чаго вы чакаеце, каб вывучыць новую мову з Babbel?

Больш падрабязна

Як выкарыстоўваць вобразы мыслення для лепшага запамінання? - ВІДЭА

Вы хочаце хутчэй палепшыць сваю мову? Выкарыстанне разумовых вобразаў можа эфектыўна дапамагчы вам дасягнуць пастаўленай мэты. Як працуе гэты метад? Ліза Джой, адна з нашых выкладчыц англійскай мовы MosaLingua і сама вывучае мову, дае вам чатыры спосабы стварыць эфектыўныя псіхічныя вобразы, якія дапамогуць вам палепшыць памяць і вывучэнне мовы.

Выкарыстоўвайце разумовыя выявы, каб палепшыць мову, на якую вы перадаеце ^
Амаль 65% насельніцтва - візуальныя навучэнцы, гэта значыць, што ў вас ёсць вялікія шанцы. Сапраўды, наш мозг працуе, пасылаючы нам выявы.
Вось хуткі тэст, каб лепш зразумець! Падумайце аб сваёй апошняй паездцы ў супермаркет і паспрабуйце запомніць як мага больш дэталяў. Падумайце аб канкрэтных рэчах, такіх як прадметы, якія вы купілі, калі вы ўзялі кошык або кошык для пакупак, калі вы былі там у адзіноце ці з кімсьці, як вы заплацілі ў канцы ... Не саромейцеся заплюшчваць вочы, калі гэта вас задавальняе.
Чым вам запомнілася гэтая падзея ў галаве? Гэта было ў выглядзе слоў, гукаў або малюнкаў? Большасць адкажа фатаграфіямі. Калі так, то вы, напэўна, наглядна вучыцеся. Ці, можа, у вас ёсць іншая інфармацыя, якая актывавала вашу памяць?
Цяпер, калі вы разумееце, што я маю на ўвазе пад тым, што «наш мозг працуе, дасылаючы нам выявы», давайце пяройдзем да наступнага ўзроўню і скапіруем тое, што робяць геніі памяці.
Стварыце эфектыўныя псіхічныя вобразы для навучання ^
У галіне вывучэння мовы ёсць парада, якая дапаможа вам хутчэй і больш эфектыўна вывучаць новыя выразы. Гаворка ідзе аб выкарыстанні разумовых вобразаў, звязваючы іх з імі. Напрыклад, калі вам трэба запомніць французскае слова «сонца», вы павялічыце свае шанцы запомніць яго, калі звяжаце гэтае слова з разумовым уяўленнем пра сонца.
Ці ўсё яшчэ працуе? Не ўвесь час, таму што гэта можа быць занадта распаўсюджаным з'явай. На шчасце, стварэнне псіхічных вобразаў не вельмі складанае. Вы даведаецеся, як гэта зрабіць тут! Не забудзьцеся стварыць выявы, якія маюць адну або некалькі з гэтых чатырох характарыстык:

перабольшанне
незвычайная асацыяцыя
рух
эмацыйная ўцягнутасць

Давайце паглядзім на кожны з іх, каб вы маглі лепш зразумець і адразу пачаць прымяняць іх у вывучэнні мовы.
Перабольшанне ^
Добры псіхічны вобраз павінен быць перабольшаны, а значыць, ён павінен мець памеры і прапорцыі, якія не адпавядаюць таму, што вы звычайна бачыце. Напрыклад, калі вы хочаце запомніць слова «пірог» па -французску, вы можаце падумаць пра чалавека з адной нагой значна вышэйшай за другую. Або калі вы хочаце вывучыць слова unghia (пазногаць па -італьянску), уявіце жанчыну, у якой пазногці настолькі доўгія, што яны датыкаюцца з зямлёй! Цяжка забыць такія выявы.
Незвычайная асацыяцыя ^
Каб запомніць слова «кніга», успомніце котку, якая чытае кнігу, трымае яе паміж лапамі ... або прыдумайце прышэльцаў у акулярах, каб запомніць слова «акуляры» на італьянскай мове. Паспрабуйце гэтую тэхніку і падумайце пра яе як пра гульню. Гэта можа быць вельмі весела!
Рух ^
Ці ведаеце вы, што ваша ўвага стымулюецца нават больш рухам, чым нерухомымі аб'ектамі? Вось чаму рухомыя выявы лепш запісваюцца ў вашым мозгу: іх становіцца складаней забыць. Калі вам трэба запомніць слова coche (аўтамабіль на іспанскай мове), лепш уявіце машыну ў руху. Або, калі вам давядзецца ўспомніць слова «камень» па -французску, уявіце сабе камень.
Эмацыйны вынік ^
Эмоцыі таксама гуляюць вельмі важную ролю ў вашай памяці. Як вы, магчыма, ужо зразумелі, надзвычай цяжка забыць месцы, якія звязаны з інтэнсіўным перажываннем або звязаны з часам шчасця ці смутку. Мы часта здзіўляемся таму, што можам успомніць самыя дробныя дэталі гэтых успамінаў, калі можам прайсці перад адным будынкам па дарозе на працу, нават не заўважыўшы яго колер ці колькасць паверхаў, якія ў ім ёсць ...
Калі вы ў той час былі дастаткова дарослымі, напэўна, вы дакладна памятаеце, дзе былі і чым займаліся, калі даведаліся пра падзеі 11 верасня 2001 г., які быў вельмі эмацыйным. Сапраўды гэтак жа, кожны раз, калі вы вывучаеце слова «сабака» на новай мове, вы можаце звязаць яго са сваім гадаванцам.
Гэта ўсе ! Бачыце, наколькі простыя гэтыя метады? Ваша чарга ствараць уласныя эфектыўныя псіхічныя вобразы! Падзяліцеся з намі некаторымі сваімі ідэямі ў каментарах і дайце нам ведаць, які з гэтых чатырох метадаў вы аддаеце перавагу выкарыстоўваць.
І апошняе заўвага: чым яны больш асабістыя, тым лягчэй запомніць іх. Сам акт выклікання ментальнага вобраза дапаможа вам у працэсе запамінання. Псіхічныя вобразы больш эфектыўныя, калі ствараць іх самастойна. Так што праяўляйце творчасць і атрымлівайце задавальненне!
Усе парады па відэа ^
Вы можаце знайсці ўсе парады Лізы-Джой на відэа. Гэта на англійскай мове, але пры неабходнасці ёсць субтытры на французскай (і іншых мовах). Націсніце на кола, каб актываваць іх, і вы таксама можаце запаволіць хуткасць дыкцыі пры неабходнасці.
[ўбудавальнае змесціва]
Падпішыцеся на наш канал YouTube!
Каб пайсці далей ^
Калі гэты артыкул зацікавіў вас, не саромейцеся зірнуць і на гэтыя:

Вам спадабалася гэтая артыкул?
Малайчына, дачытаўшы гэты артыкул да канца. Што вы пра гэта думалі? Калі ласка, пакіньце нам запіску, гэта будзе матываваць нас да напісання новых артыкулаў

Дзякуй за ваш голас

Маленькі клік нічога вам не каштуе, але для нас гэта вельмі важна:
        

Хочаце пачаць адразу?

Пачніце вывучаць мову бясплатна

Ці выклікае гэты артыкул жаданне вывучыць адну ці некалькі моў?
У нас ёсць 2 цудоўныя навіны ... Першая: мы можам вам дапамагчы. Другая добрая навіна: пачаць можна бясплатна і зараз! Актывуйце бясплатную пробную версію і скарыстайцеся гэтым эфектыўным метадам вывучэння моў на працягу 15 дзён.
Флэш -карты для вывучэння слоўнікавага запасу, відэа ў арыгінальнай версіі з субтытрамі, аўдыякнігі, тэксты, адаптаваныя да вашага ўзроўню: MosaLingua Premium (Інтэрнэт і мабільны) дае вам доступ да ўсяго гэтага і многае іншае! Пачніце адразу (гэта бясплатна і без рызыкі).

Пачынаю адразу

Больш падрабязна

У якім узросце трэба вывучаць замежную мову? Пажылыя людзі сведчаць!

Узрост абсалютна не перашкода для вывучэння замежнай мовы. У пенсіянераў ёсць час, каб прысвяціць сябе новай дзейнасці, якая іх стымулюе. Матывацый мноства, і перавагі бачныя як у кароткатэрміновай, так і ў доўгатэрміновай перспектыве. Ці прыходзіць мудрасць з узростам? Самыя маладыя вядомыя як "губкі для мовы", але з узростам вы ўсё больш здольныя аналізаваць свае цяжкасці і слабасці і хутка іх пераадольваць, каб атрымаць вынік, які апраўдвае вашы чаканні.

У якім узросце трэба вывучаць замежную мову? ^
Часта кажуць, што дзецям лягчэй вывучаць мову. Ці азначае гэта, што пажылыя людзі будуць мець велізарныя цяжкасці пры вывучэнні замежнай мовы? Адказ: не, набыццё будзе проста іншым. Таму пажылыя людзі павінны прыкладаць розныя намаганні. Некаторыя даследаванні тлумачаць, што ідэальным узростам для вывучэння замежнай мовы будзе альбо зусім маленькі дзіця, ад 3 да 6 гадоў, таму што мозг будзе больш успрымальным і гнуткім. Даследчыкі з Масачусецкага тэхналагічнага інстытута (Масачусецкі тэхналагічны інстытут) прыйшлі да высновы, што вывучэнне мовы пасля 18 гадоў становіцца больш цяжкім па культурных, біялагічных і фізіялагічных прычынах. Аднак вывучэнне замежнай мовы ў больш познім узросце цалкам магчыма, гаворка ідзе пра матывацыю і строгасць.
Што падахвочвае пажылых людзей вывучаць замежную мову? ^
Мовы, якія найбольш вывучаюць пажылыя людзі ^
Паводле даследавання Ifop, 85% пажылых людзей кажуць, што здольныя вывучаць замежную мову. У эпоху лічбавых тэхналогій пажылыя людзі бяруць на сябе адказнасць за выкарыстанне гэтых новых метадаў навучання ў Інтэрнэце. 91% з іх нават лічаць, што гэта адзін з лепшых спосабаў заставацца псіхічна спрытным. Сапраўды, пасля выхаду на пенсію многія пажылыя людзі працягваюць вучыцца новаму! Яны ўвесь час займаюцца дзейнасцю, у тым ліку часам вывучаюць новыя мовы.
Сярод моў, якія найбольш вывучаюць пажылыя людзі, - англійская (45%), іспанская (27%), італьянская (19%) і нямецкая (11%).
Чым старэй вы становіцеся, тым больш страшным можа здацца вывучэнне мовы. Аднак даследаванне Ifop паказвае нам, што пажылыя людзі больш устойлівыя і старанныя ў пераглядзе, чым 18-35-гадовыя.
Магчымасць пачаць ^
Мы спыталі 75 -гадовага Анры, які выйшаў на пенсію ў Сен -Жан -дэ -Луз, што падштурхнула яго вывучыць іспанскую мову. Ён растлумачыў нам, што ў яго ёсць кватэра ў іспанскай Ліры, дзе ён адпачывае восенню і зімой, таму што тэмпература мякчэйшая, чым у Францыі. Ён хацеў бы мець магчымасць пагутарыць з мясцовымі жыхарамі і даць зразумець сабе, калі ён пойдзе да ўрача або ў гольф -клуб. Паколькі ў яго ёсць час і матывацыя да навучання, ён дасягае хуткіх поспехаў. Ён ужо паспеў зарэгістравацца ў клубе для гольфа і ў гульцоў у брыдж, па тэлефоне на іспанскай мове! Ён вельмі ганарыўся тым, што змог расказаць пра сваю прыгоду з Мосалінгуа.
Новая жыццёвая траекторыя ^
Існуюць розныя прычыны гэтага захаплення мовамі. Выхад на пенсію вызваляе прафесійныя абмежаванні, і многія знаходзяць ідэальную магчымасць рэалізаваць праекты, якія даўно адкладаюцца, узбагачаць свае веды, развівацца інтэлектуальна, але не толькі. Выбар на пенсію, вывучаючы мову, паказвае жаданне пераарыентавацца на новую траекторыю жыцця і адносіны да свету.
Палепшыць зносіны з навакольнымі ^
Адной з прычын магло быць жаданне палепшыць камунікатыўныя навыкі, навыкі абмену і абмену. Некаторыя людзі хочуць прывыкнуць да мовы, якой размаўляюць у коле сям'і. У той час як іншыя хочуць азнаёміцца ​​з мовай адпаведнай краіны, каб яны маглі паехаць туды пабачыць сваіх дзяцей і ўнукаў. Такім чынам, імкненне да моўнай кампетэнцыі часта звязваюць з практыкай турызму. 63% пажылых людзей, якія адказалі на апытанне Ifop, паказваюць, што яны вывучаюць мову, каб лепш размаўляць падчас падарожжаў, а не для асабістага развіцця (40%). Таму яны гатовыя адправіцца ў новыя гарызонты для адукацыйных прыгодаў. Сапраўды, вельмі прыкметна спантанна, без моўнага бар'ера, абменьвацца з мясцовымі жыхарамі. У выніку мы заўважаем, што ўсё больш пажылых людзей адпраўляюцца ў сусветнае турнэ, а іншыя вырашаюць правесці пенсію за мяжой.
Злучыцеся са сваімі каранямі ^
Яшчэ адна матывацыя пажылых людзей да вывучэння новай мовы - жаданне мець зносіны на роднай мове бацькоў, каб аднавіць сувязь са сваімі сямейнымі каранямі. Як і 81 -гадовая Сімона, якая мае нямецкае паходжанне праз бабулю і дзядулю па матчынай лініі, хоча зноў звязацца з культурай сваіх продкаў. Яна памятае размовы на нямецкай мове, калі яна была маленькай, песні, якія яна вывучала ў дзяцінстве, а потым практыка была страчана. Яна вырашыла прайсці заняткі ва ўніверсітэце, што дазволіла ёй зразумець некаторыя пацешкі. Авалодаць мовай яе каранёў - значыць вярнуцца да яе гісторыі і вытокаў, магчыма, нават сустрэцца з новай сям'ёй?
Спосаб захаваць памяць з узростам ^
Пенсія можа стаць цяжкім крокам, таму паглыбленне ў вывучэнне мовы - добры спосаб заняцца. У гэтым выпадку, чаму б не прыняць новы выклік, каб надаць сабе смеласці і стымуляваць дух? Адна з асноўных прычын рэгістрацыі на трэніроўку - гэта магчымасць штодня стымуляваць і працаваць над вашай памяццю, каб змагацца са старэннем мозгу. Сапраўды, памяць вельмі выкарыстоўваецца пры вывучэнні граматычных правіл, слоўнікавага запасу ... Акрамя таго, многія даследаванні паказваюць, што засваенне новай мовы можа палепшыць кагнітыўныя здольнасці пажылых людзей і пазбегнуць, а то і адкласці пачатак хваробы Альцгеймера.
Як і ў якім узросце вывучаць замежную мову? ^
Знайдзіце прыдатную падтрымку ^
Існуе некалькі магчымасцей вывучэння замежнай мовы. Індывідуальныя або групавыя ўрокі, навучанне, знаходжанне для пажылых людзей у апусканні, універсітэты вольнага часу або універсітэты ўсіх узростаў (UTA), асацыяцыі мясцовых моў, онлайн -курсы ... На тэлефоне, камп'ютары ці планшэце праз праграмы магчыма. Галоўнае - знайсці правільнае асяроддзе навучання ў адпаведнасці з вашымі жаданнямі і патрэбамі.
Знайдзіце час, каб стварыць асяроддзе, спрыяльнае для навучання. Дзякуючы Інтэрнэту ёсць шмат зместу для паляпшэння. Вы знойдзеце газеты, музыку, падкасты, фільмы, віктарыны ... усё неабходнае, каб зрабіць яго максімальна цікавым. Калі ў вас ёсць 20 хвілін у метро, ​​10 хвілін у зале чакання, не саромейцеся запускаць прыкладанне для вывучэння мовы. Вывучэнне новай мовы патрабуе дысцыпліны і матывацыі.
Адважвайцеся гаварыць! ^
Адважвайцеся гаварыць, не бойцеся памыліцца, бо чым больш вы практыкуеце, тым больш прагрэсуеце. Такім чынам можна ўмацаваць сацыяльную сувязь з іншымі людзьмі, таму што наяўнасць "тандэмнага" партнёра - гэта спосаб фізічных і віртуальных сустрэч. Ваша ўпэўненасць у сабе падвысіцца, і моўны бар'ер больш не стане праблемай.
Выкарыстоўвайце мабільныя праграмы ^
Mosalingua прапануе метады хуткага навучання на тэлефоне, планшэце і кампутары. Незалежна ад вашага ўзросту, месца жыхарства ці матывацыі, у вас заўсёды будзе побач віртуальны трэнер па замежных мовах, каб павысіць вас. Метад не патрабуе больш за 20 хвілін у дзень, а за тры месяцы можна дасягнуць узроўню, дастатковага для таго, каб пражыць у краіне ці пачытаць часопісы.
Не саромейцеся больш, ніколі не позна пачаць! Але не забывайце забаўляцца перш за ўсё.
У якім узросце вывучаць замежную мову: ісці далей ^
Калі гэтая тэма вас цікавіць, вось вам можа спадабацца яшчэ адзін артыкул:

Bonjour Senior - гэта інфармацыйна -параўнальная платформа для пажылых людзей і іх выхавальнікаў. Мы прапануем практычныя даведнікі, навіны і рашэнні падтрымкі дома або ў адпаведным цэнтры размяшчэння.

Вам спадабалася гэтая артыкул?
Малайчына, дачытаўшы гэты артыкул да канца. Што вы пра гэта думалі? Калі ласка, пакіньце нам запіску, гэта будзе матываваць нас да напісання новых артыкулаў

Дзякуй за ваш голас

Маленькі клік нічога вам не каштуе, але для нас гэта вельмі важна:
 1.1K      

Хочаце пачаць адразу?

Пачніце вывучаць мову бясплатна

Ці выклікае гэты артыкул жаданне вывучыць адну ці некалькі моў?
У нас ёсць 2 цудоўныя навіны ... Першая: мы можам вам дапамагчы. Другая добрая навіна: пачаць можна бясплатна і зараз! Актывуйце бясплатную пробную версію і скарыстайцеся гэтым эфектыўным метадам вывучэння моў на працягу 15 дзён.
Флэш -карты для вывучэння слоўнікавага запасу, відэа ў арыгінальнай версіі з субтытрамі, аўдыякнігі, тэксты, адаптаваныя да вашага ўзроўню: MosaLingua Premium (Інтэрнэт і мабільны) дае вам доступ да ўсяго гэтага і многае іншае! Пачніце адразу (гэта бясплатна і без рызыкі).

Пачынаю адразу

Больш падрабязна
Загрузка

перакладчык

Перайсці да асноўнага зместу