Što se tiče prijevoda teksta s jednog jezika na drugi, preporučljivo je pozvati iskusnog prevodioca kako bi se osigurao prevod blizu savršenstva. Kada ova opcija nije moguća, s obzirom na ograničen budžet, razmislite o korištenju alata za prevođenje na mreži. Ako ovi drugi nisu efikasni kao profesionalni prevodioci, oni ipak nude značajnu uslugu. Uprkos nekim nedostacima, alati za online prevođenje su doživjeli velika poboljšanja kako bi ponudili relevantnije prijevode. Stoga smo pokušali ocijeniti najbolje online alate za prevođenje kako bismo dobili predstavu o njihovom kvalitetu i napravili brzu usporedbu.

DeepL Translator: najbolji online alat za prevođenje teksta

DeepL je inteligentni automatski prevodilac i bez sumnje je najbolji besplatni prevodilac na mreži. Prevode koje on nudi daleko prevazilaze one koji imaju druge online prevodioce. Njegova upotreba je jednostavna i uporediva sa drugim online alatima za prevođenje. Jednostavno otkucajte ili nalepite tekst koji će biti preveden u obrazac sajta i izabrati ciljni jezik da biste dobili prevod.
DeepL Translator trenutno nudi samo ograničeni broj jezika, uključujući engleski, francuski, španski, italijanski, njemački, holandski i poljski jezik. Ali, i dalje je u fazi izrade i uskoro bi trebalo da bude u mogućnosti da se prevodi na druge jezike kao što su Mandarin, japanski, ruski itd. Ipak, on nudi gotovo savršeni prevod i humaniji kvalitet od drugih alata za prevođenje.
Posle nekoliko testova engleskog na francuski ili neki drugi jezik na DeepL-u, brzo shvatamo koliko je to dobro. Originalni je i ne pravi doslovne prevode koji nisu povezani sa kontekstom. DeepL Translator ima mogućnost da kliknete na reč u prevodu i dobijete predloge za sinonime.
Ova funkcija je korisna i praktična u slučaju grešaka u prevodu, tako da možete dodati ili izbrisati riječi u prevedenom tekstu. Bilo da je reč o poeziji, tehničkoj dokumentaciji, novinama ili drugim vrstama dokumenata, DeepL je najbolji besplatni prevodilac na mreži i dobija izvrsne rezultate.

Google Translate, najčešće korišćeni alat za prevođenje

Google Translate je jedan od najpopularnijih online instrumenata za prevođenje za ljude koji se koriste. To je višejezično prevođenje alata sa kvalitetom prevedenih tekstova na visini njegovih sredstava, ali ne toliko dobro koliko i DeepL. Google Translate nudi više od 100 jezika i može da prevede do 30 000 znakova odjednom.
Ako je u prošlosti ova višejezična alatka za prevođenje ponudila vrlo niske prevode kvaliteta, ona je dosta evoluirala da bi postala pouzdana stranica za prevođenje i najkorišćenija lokacija na svijetu. Jednom na platformi, jednostavno unesite izbor teksta i alat za prevođenje automatski otkriva jezik. Možete prevediti web stranicu tako što ćete naznačiti URL lokacije.
Tako možemo automatski prevoditi web stranice dodavanjem ekstenzije Google Translate u pretraživač Google Chrome. Lako je prevesti dokumente sa računara ili pametnog telefona. Možete prevesti nekoliko tipova formata kao što su PDF-ovi, Word datoteke, a možete i prevesti riječi prisutne na fotografiji u trenu.
U skladu sa duhom Google-a, ovaj prevodilac je vrlo jednostavan za korištenje i vizualno jednostavan, ne nameće reklame ili druge ometanja. Prevod dokumenata sa engleskog na francuski i na druge jezike je izuzetno brz i radi se kako se tekst unese. Dostupan zvučnik omogućava slušanje izvornog teksta ili prevedenog u odličnom izrazu. Google Translate omogućava korisnicima interneta da kliknu na određene riječi u prevedenom tekstu i imaju koristi od drugih prijevoda.
Provera pravopisa i gramatike je udružena da ispravi pogrešno napisane reči u tekstu koji se prevodi. Pomoću baze podataka o stotinama hiljada prevoda, Google Translate uvek uspeva da ponudi najadekvatniji prevod. Moguće je unaprediti svaki dan zahvaljujući povratnoj poruci, što omogućava da se dobiju još moćniji prevodi.

Microsoft Translator

Microsoft Translator koji, kao što mu ime govori, nudi firma Billa GATES-a. Njegova ambicija je da postane suštinski alat i da detronizuje drugi prevodilački softver na Internetu. Ovaj prevodilac je izuzetno moćan i preveden na više od četrdeset jezika. Microsoft Translator se razlikuje po tome što nudi funkciju ćaskanja uživo i omogućava vam da razgovarate uživo sa sagovornicima koji govore druge jezike.
Ova originalna funkcija je veoma zgodna i razgovara sa ljudima koji govore druge jezike, vrlo tečno. Microsoft Translator je dostupan kao aplikacija na Android i iOS. Funkcija van mreže omogućava korisnicima da prevode tekstove bez veze. Ovaj offline način aplikacije je isto tako dobar kao da je povezan na Internet i nudi jezičke pakete za preuzimanje besplatno.
Zbog toga je moguće nastaviti koristiti aplikaciju tokom putovanja u stranu zemlju sa Smartphone u režimu aviona. Microsoft Translator takođe sadrži i mehanizam za prepoznavanje pisanja na iOS-u koji vam omogućava da prevedete bilo koji tekst ili dokument na strani jezik.
Ovaj softver nudi grafički dizajn koji je jednostavan i neupadljiv. Dobar kvalitet prevoda je sigurno zbog mogućnosti davanja povratnih informacija. Kao i Google prevodilac, on može da otkrije izvorni jezik i daje mogućnost slušanja predloženih prevoda.

Reverso za francuski prevod

Da biste lako prevedli online tekst sa francuskog na strani jezik ili sa stranog jezika na francuski, Reverso je alat za prevođenje koji se prvo mora koristiti. Ova onlajn prevodilačka služba se uglavnom bazira na francuskom jeziku i omogućava prevođenje teksta na francuski na drugi od osam jezika koji su ponuđeni i vis i obratno. Iako Reverso prevede samo online tekst na devet jezika, on je efikasan kao i drugi softver za prevođenje na Internet i još je efikasniji pri prevođenju idiomatskih izraza pomoću integrisanog rečnika za saradnju.
S druge strane, Reverso nudi ne baš atraktivnu stranicu kojoj nedostaje ergonomija, a neprestane reklame odvlače pažnju korisnika. Ipak, ostaje kvalitetan prevodilac, prevedeni tekstovi se pojavljuju odmah, a stranica nudi mogućnost slušanja dobijenog prijevoda. Korisnik može doprinijeti poboljšanju prijevoda postavljanjem komentara i izražavanjem mišljenja o dobijenim prijevodima.

WorldLingo

WorldLingo je alat za prevođenje tekstova na više od trideset jezika i ozbiljan je konkurent najboljih online prevodilačkih stranica. Čak i ako predstavlja ispravan prevod, i dalje ima puno prostora da se nadmeće sa najboljim. WorldLingo ima jasan dizajn i automatski otkriva izvorni jezik.
Stranica takođe nudi zanimljive fraze sa prosečnim kvalitetom prevođenja. Može da prevede bilo koju vrstu dokumenata, veb stranica i e-poštu. Može prevesti web stranice na 13 različitim jezicima iz veze ovih. Da prevedete poštu, dovoljno je dati adresu pošiljaoca i WorldLingo je zadužen za direktno slanje prevedenog teksta.
Ovaj alat za prevođenje je jednostavan za korišćenje, sadrži nekoliko funkcija i podržava više datoteka. Ali, u svojoj slobodnoj verziji, moguće je prevođenje 500 reči maksimalno.

Prevod na Yahoo u Babylon

Yahooov online alat za prevođenje zamijenjen je softverom Babylon. Ovaj softver nudi prevođenje na skoro 77 jezika. Poznat je kao odličan rečnik za prevođenje reči, a ne dugih tekstova. U osnovi, ne ističe se kvalitetom prijevoda i prilično je spor. Osim toga, žalimo zbog obilja invazivnih reklama koje umanjuju ergonomiju stranice. Babylon Translator se integriše na pametni telefon i druge digitalne uređaje. Također vam omogućava da odaberete riječ ili rečenicu na dokumentu, web stranici, e-poruci koju želite prevesti, dok nudi trenutni prijevod. Aplikacija koristi mnoge online rječnike i ne može se koristiti van mreže. Može se koristiti samo ako ste povezani na 3G, 4G ili Wifi mrežu.

Systran, online prevodilački alat

Ovaj online softver za prevođenje računa na jezičke 15 jezike i ima 10 000 znak. Nudi prijatnu ergonomiju bez reklama. Softver ima mogućnost da ponudi opšte značenje teksta na ciljnom jeziku s vrlo prosečnim kvalitetom prevođenja. Kao i svi drugi online alati za prevođenje, Systran nudi nekoliko mogućnosti kao što je prevođenje web stranica.
Međutim, on ograničava svoj prevod na 150 riječi teksta ili web stranice. Da biste prevazišli ovu granicu, morate uložiti u plaćenu verziju. Softver se integriše sa aplikacijama Office i Internet Explorer kao alatnu traku. Online tekst, Word, Outlook, PowerPoint i manje od 5 MB mogu biti prevedeni, a tekstovi već prevedeni do megabita mogu se lako uređivati.
Ovaj alat je u konkurenciji sa Babylonom i nalazi se na dnu rangiranja, dva softvera koji nude gotovo sve identične funkcije. Možemo osuditi automatsko eliminisanje razmaka između određenih reči, pogotovo ako je kopija i paste teksta za prevođenje. Ponekad se dešava da se reči drže zajedno, Systran neće vrlo često prepoznavati riječ u ovoj hipotezi i ostaviti je kao i bez pokušaja da je prevesti. Kao rezultat toga, korisnik mora ručno dodati razmake, a zatim započeti prevod.

Prompt Translator

Prompt Translator je dobro pouzdano prevođenje sa kvalitetom prevođenja nešto iznad prosjeka. Omogućava automatsko prevođenje sa engleskog i na druge jezike 15-a. Ovaj prevodilac je originalno dizajniran za profesionalce, firme i privatne korisnike. Ergonomija stranice sajta je praktična i jednostavna za korištenje sa nekoliko oglasa na stranici i akcionim dugmadima jasnim, dobro pozicioniranim i dobro označenim.
Kada dođe do riječi koju ne prepoznaje, Prompt Translator ga spontano naglašava crvenom bojom i nudi sugestije za ispravku. Prompt Translator je višejezično prevođenje alatka za Windows koji može prevesti tekstove, web stranice, PDF datoteke itd. Kompatibilan je sa Wordom, Outlook-om, Excel-om, PowerPoint-om ili FrontPage-om. Pogodno je menjati postavke prevođenja prema svojim potrebama.