Bei der Übersetzung eines Textes von einer Sprache in eine andere empfiehlt es sich, einen erfahrenen Übersetzer hinzuzuziehen, um eine nahezu perfekte Übersetzung zu gewährleisten. Wenn diese Option aufgrund eines begrenzten Budgets nicht möglich ist, sollten Sie die Verwendung von Online-Übersetzungstools in Betracht ziehen. Auch wenn letztere nicht so leistungsfähig sind wie ein professioneller Übersetzer, bieten sie dennoch einen nennenswerten Service. Trotz einiger Mängel wurden Online-Übersetzungstools stark verbessert, um relevantere Übersetzungen anzubieten. Wir haben daher versucht, die besten Online-Übersetzungstools zu bewerten, um uns ein Bild von deren Qualität zu machen und einen schnellen Vergleich anzustellen.

DeepL Translator: das beste Online-Tool zum Übersetzen von Texten

DeepL ist ein intelligenter automatischer Übersetzer und ohne Zweifel der beste kostenlose Online-Übersetzer. Die von ihm angebotenen Übersetzungen übertreffen bei weitem die anderer Online-Übersetzer. Seine Verwendung ist einfach und vergleichbar mit anderen Online-Übersetzungstools. Geben Sie einfach den zu übersetzenden Text ein oder fügen Sie ihn in das Site-Formular ein und wählen Sie die Zielsprache, um die Übersetzung zu erhalten.
DeepL Translator bietet derzeit nur eine begrenzte Anzahl an Sprachen an, darunter Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Niederländisch und Polnisch. Aber es ist immer noch im Entwurf und bald sollte es in der Lage sein, in andere Sprachen wie Mandarin, Japanisch, Russisch usw. zu übersetzen. Dennoch bietet es eine nahezu perfekte Übersetzung und eine humanere Qualität als andere Übersetzungstools.
Nach ein paar Tests von Englisch nach Französisch oder einer anderen Sprache auf DeepL, erkennen wir schnell, wie gut es ist. Es ist originell und macht keine wörtlichen Übersetzungen, die nichts mit dem Kontext zu tun haben. DeepL Translator verfügt über eine Funktion, mit der Sie auf ein Wort in der Übersetzung klicken und Vorschläge für Synonyme erhalten können.
Diese Funktion ist nützlich und praktisch bei Übersetzungsfehlern, sodass Sie Wörter im übersetzten Text hinzufügen oder löschen können. Ob es sich um Poesie, technische Dokumentation, Zeitungsartikel oder andere Arten von Dokumenten handelt, DeepL ist der beste kostenlose Online-Übersetzer und erzielt großartige Ergebnisse.

Google Übersetzer, das am häufigsten verwendete Übersetzungstool

Google Übersetzer ist eines der beliebtesten Online-Übersetzungstools für Nutzer. Es ist ein mehrsprachiges Übersetzungstool mit einer Qualität von übersetzten Texten auf dem Höhepunkt seiner Mittel, aber nicht so gut wie das von DeepL. Google Übersetzer bietet mehr als 100-Sprachen und kann bis zu 30 000-Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Wenn dieses mehrsprachige Übersetzungstool in der Vergangenheit Übersetzungen von sehr geringer Qualität angeboten hat, hat es sich in letzter Zeit stark entwickelt, um eine zuverlässige Übersetzungsseite und die meistgenutzte Website der Welt zu werden. Sobald Sie auf der Plattform sind, geben Sie einfach eine Textauswahl ein und das Übersetzungstool erkennt automatisch die Sprache. Sie können eine Webseite übersetzen, indem Sie die URL der Site angeben.
So können wir Webseiten automatisch übersetzen, indem wir der Google Chrome-Suchmaschine eine Google Translate-Erweiterung hinzufügen. Es ist einfach, Dokumente von Ihrem PC oder Smartphone aus zu übersetzen. Sie können mehrere Arten von Formaten wie PDFs, Word-Dateien und auch Wörter auf einem Foto im Handumdrehen übersetzen.
Getreu dem Geist von Google ist dieser Übersetzer sehr einfach zu bedienen und visuell einfach, er zwingt keine Werbung oder andere Ablenkungen auf. Die Übersetzung von Dokumenten aus dem Englischen ins Französische und in andere Sprachen ist extrem schnell und erfolgt während der Texteingabe. Ein vorhandener Lautsprecher ermöglicht das Anhören des Ausgangstextes oder des in hervorragender Phrasierung übersetzten Textes. Mit Google Translate können Internetnutzer bestimmte Wörter im übersetzten Text anklicken und von anderen Übersetzungen profitieren.
Ein Rechtschreib- und Grammatikprüfer wird zugeordnet, um falsch geschriebene Wörter in dem zu übersetzenden Text zu korrigieren. Mit einer Datenbank mit Hunderttausenden von Übersetzungen bietet Google Übersetzer immer die am besten geeignete Übersetzung. Es ist möglich, jeden Tag dank des Feedbacks zu verbessern, was es möglich macht, noch mächtigere Übersetzungen zu erhalten.

Microsoft Übersetzer

Microsoft Translator, das, wie der Name schon sagt, von der Firma Bill GATES angeboten wird. Sein Ziel ist es, ein unverzichtbares Werkzeug zu werden und andere Übersetzungssoftware im Internet zu entthronen. Dieser Übersetzer ist extrem leistungsfähig und in mehr als vierzig Sprachen übersetzt. Microsoft Translator unterscheidet sich durch das Angebot einer Live-Chat-Funktion und ermöglicht es Ihnen, live mit Gesprächspartnern zu chatten, die andere Sprachen sprechen.
Diese originelle Funktion ist sehr praktisch und macht Gespräche mit Menschen, die andere Sprachen sprechen, sehr fließend. Der Microsoft Translator ist als Anwendung für Android und iOS verfügbar. Eine Offline-Funktion ermöglicht es Benutzern, Texte ohne Verbindung zu übersetzen. Dieser Offline-Modus der Anwendung ist genauso gut, als wäre er mit dem Internet verbunden und bietet Sprachpakete zum kostenlosen Download an.
Es ist daher möglich, die Anwendung während einer Reise in ein fremdes Land mit dem Smartphone im Flugmodus weiter zu verwenden. Microsoft Translator enthält außerdem eine Schreib-Erkennungs-Engine für iOS, mit der Sie jeden Text oder jedes Dokument in eine Fremdsprache übersetzen können.
Diese Software bietet ein grafisches Design, das sowohl einfach als auch übersichtlich ist. Die gute Qualität der Übersetzungen ist sicherlich auf die Möglichkeit der Rückmeldung zurückzuführen. Genau wie Google Translator kann es die Ausgangssprache erkennen und die Möglichkeit bieten, die vorgeschlagenen Übersetzungen anzuhören.

Reverso für französische Übersetzung

Um einen Online-Text einfach aus dem Französischen in eine Fremdsprache oder aus einer Fremdsprache ins Französische übersetzen zu können, ist Reverso das Übersetzungstool, das zuerst verwendet werden muss. Dieser Online-Übersetzungsdienst basiert hauptsächlich auf Französisch und ermöglicht die Übersetzung eines Textes in Französisch in eine andere der acht angebotenen Sprachen und umgekehrt. Obwohl Reverso nur Online-Text in neun Sprachen übersetzt, ist es so effizient wie andere internetbasierte Übersetzungssoftware und ist mit seinem integrierten kollaborativen Wörterbuch noch effizienter in der Übersetzung von idiomatischen Ausdrücken.
Auf der anderen Seite bietet Reverso eine nicht sehr attraktive Seite, der es an Ergonomie mangelt, und die unaufhörliche Werbung neigt dazu, den Benutzer abzulenken. Es bleibt dennoch ein Qualitätsübersetzer, die übersetzten Texte erscheinen sofort und die Website bietet die Möglichkeit, die erhaltene Übersetzung anzuhören. Der Benutzer kann zur Verbesserung der Übersetzung beitragen, indem er einen Kommentar abgibt und seine Meinung zu den erhaltenen Übersetzungen äußert.

WorldLingo

WorldLingo ist ein Werkzeug für die Online-Übersetzung von Texten in mehr als dreißig Sprachen und ist ein ernstzunehmender Konkurrent der besten Online-Übersetzungs-Websites. Selbst wenn es eine korrekte Übersetzung darstellt, hat es immer noch viel Spielraum, um mit den Besten zu konkurrieren. WorldLingo hat ein klares Design und erkennt automatisch die Ausgangssprache.
Die Seite bietet auch interessante Phrasen mit einer durchschnittlichen Übersetzungsqualität. Es kann jede Art von Dokumenten, Webseiten und E-Mails übersetzen. Es kann Webseiten in 13 verschiedenen Sprachen von deren Link übersetzen. Um die E-Mails zu übersetzen, genügt es, die Adresse des Absenders anzugeben, und WorldLingo ist dafür verantwortlich, den übersetzten Text direkt zu senden.
Dieses Übersetzungstool ist einfach zu bedienen, enthält mehrere Funktionen und unterstützt mehrere Dateien. Aber in seiner kostenlosen Version kann man nur 500-Wörter maximal übersetzen.

Übersetzung von Yahoo nach Babylon

Das Online-Übersetzungstool von Yahoo wurde durch die Babylon-Software ersetzt. Diese Software bietet Übersetzungen in fast 77 Sprachen. Es ist als ausgezeichnetes Punktwörterbuch zum Übersetzen von Wörtern und nicht von langen Texten bekannt. Grundsätzlich zeichnet es sich nicht durch die Qualität seiner Übersetzungen aus und ist ziemlich langsam. Darüber hinaus bedauern wir die Unmenge an aufdringlicher Werbung, die die Ergonomie der Website beeinträchtigt. Babylon Translator lässt sich auf Smartphones und anderen digitalen Geräten integrieren. Außerdem können Sie ein Wort oder einen Satz in einem Dokument, einer Website oder einer E-Mail auswählen, die übersetzt werden sollen, und gleichzeitig eine sofortige Übersetzung anbieten. Die Anwendung verwendet viele Online-Wörterbücher und kann nicht offline verwendet werden. Es kann nur verwendet werden, wenn Sie mit einem 3G-, 4G- oder WLAN-Netzwerk verbunden sind.

Systran, Online-Übersetzungstool

Diese Online-Übersetzungssoftware zählt 15-Sprachen in ihrem Bestand und verfügt über eine 10 000-Zeichenfunktion. Es bietet eine angenehme Ergonomie ohne Werbung. Die Software hat die Fähigkeit, die allgemeine Bedeutung eines Textes in einer Zielsprache mit einer sehr durchschnittlichen Übersetzungsqualität darzustellen. Wie alle anderen Online-Übersetzungstools bietet Systran verschiedene Funktionen wie die Übersetzung von Webseiten.
Aber es beschränkt seine Übersetzung auf 150-Wörter eines Textes oder einer Webseite. Um diese Grenze zu überschreiten, müssen Sie in eine kostenpflichtige Version investieren. Die Software lässt sich mit Office- und Internet Explorer-Anwendungen als Werkzeugleiste integrieren. Online-Text, Word, Outlook, PowerPoint und weniger als 5 MB können übersetzt werden, und Texte, die bereits um bis zu ein Megabyte übersetzt wurden, können einfach bearbeitet werden.
Dieses Tool steht in Konkurrenz zu Babylon und steht ganz unten auf der Rangliste. Die beiden Programme bieten fast alle identischen Funktionen. Wir können die automatische Eliminierung von Leerzeichen zwischen bestimmten Wörtern bedauern, insbesondere wenn es sich um ein Kopieren und Einfügen eines zu übersetzenden Textes handelt. Es kommt manchmal vor, dass Wörter zusammenhalten, Systran wird das Wort in dieser Hypothese nicht oft erkennen und es so lassen, wie es ist, ohne es zu übersetzen. Daher muss der Benutzer manuell Leerzeichen hinzufügen und die Übersetzung starten.

Schneller Übersetzer

Prompt Translator ist eine gute zuverlässige Übersetzungsseite mit einer leicht über dem Durchschnitt liegenden Übersetzungsqualität. Es ermöglicht automatisch aus dem Englischen und in 15 andere Sprachen zu übersetzen. Dieser Übersetzer wurde ursprünglich für Profis, Unternehmen und Privatanwender entwickelt. Die Ergonomie der Seite der Website ist praktisch und einfach zu bedienen mit wenigen Anzeigen auf der Seite und Aktionstasten klar, gut positioniert und gut hervorgehoben.
Wenn er auf ein Wort stößt, das er nicht erkennt, hebt Prompt Translator es spontan rot hervor und bietet Vorschläge zur Korrektur an. Prompt Translator ist ein mehrsprachiges Übersetzungstool für Windows, mit dem Texte, Webseiten, PDF-Dateien usw. übersetzt werden können. Es ist kompatibel mit Word, Outlook, Excel, PowerPoint oder FrontPage. Es ist praktisch, die Übersetzungseinstellungen entsprechend ihren Bedürfnissen zu ändern.