Toivoen…: Kohtelias lomake ammattimaisen sähköpostin lopussa

Kohteliaisuusmuodot ovat varsin hyvin tunnettuja sekä hallinnossa että ammattimaailmassa. Joskus kuitenkin ajattelemme, että meillä on oikea kaava, ja käytämme sitä kaikissa näissä ammattimaisissa sähköposteissa, paitsi että se sisältää syntaksivirheitä. Nämä ovat levinneet, ja jos emme ole varovaisia, ne saattavat huonontaa lähettäjän mainetta. Löydät tästä artikkelista oikean käytön tervehdys "Toivottavasti...". Näin vältyt maksamasta hintaa kömpelöstä käytöstä.

Kohtelias lause "Toivoa...": Vältä ristiriitaa

Ammattimaisen sähköpostin päättämiseksi monet ihmiset käyttävät useita kohteliaita kaavoja, kuten: "Toivottavasti kuulemme sinusta, ota vastaan ​​syvän kiitollisuuteni ilmaisu" tai jopa "Toivottavasti hakemukseni kiinnittää huomionne, ota vastaan ​​minun ilmaus. arvostetuimmat terveiset".

Nämä ovat virheellisiä kohteliaisuuden ilmauksia, joiden on täytynyt hiipiä johonkin ammattisähköpostiisi.

Miksi nämä sanamuodot ovat vääriä?

Aloita kohtelias kaava sähköpostin lopussa sanoilla "Toivottavasti ...", turvaudut afiksaatioon. Sellaisenaan ranskan kielen syntaksin sääntöjen mukaisesti aiheen on seurattava liitettyä sanaryhmää. Mikä tahansa muu tapa toimia on väärin.

Todellakin, kun sanot "Toivottavasti kuulla sinusta, ota vastaan ​​...", väite ei liity mihinkään aiheeseen. Ja jos meidän on etsittävä sellaista, luultavasti ajattelemme kirjeenvaihtajaa. Mikä on hieman ristiriitaista.

Tämä selittyy sillä, että tällainen kohtelias muotoilu saa ihmisen uskomaan, että kirjeenvaihtaja tai vastaanottaja odottaa tai toivoo saavansa uutisia, mikä on vastoin järkeä.

Mikä on sopivin kaava?

Pikemminkin oikea kohtelias ilmaus on: "Toivottavasti kuulevansa sinusta, ota vastaan ​​syvän kiitollisuuteni ilmaus" tai "Toivottavasti hakemukseni kiinnittää huomionne, ole hyvä ja vastaanota arvokkaimmat terveisetni."

Lisäksi on vältettävä muita virheitä ammattisähköpostin päättämiseksi. Kun käytät verbiä, rukoile yksikön ensimmäisessä persoonassa, kirjoita "anen sinua" eikä "minä otin sinut". Tämä viimeinen sanaryhmä liittyy verbiin "Ota", jolla ei ole mitään tekemistä tämän kohteliaan lauseen kanssa.

Näiden oikeinkirjoituksen vivahteiden ja joidenkin syntaksisääntöjen tunteminen on välttämätöntä erityisesti ammattimaailmassa. Kirjeessä löydetyt virheet voivat olla kohtalokkaita ja toimia sinua vastaan. Samoin asiakas- tai toimittajasuhteessa.