Fata…: Sami mai ladabi a ƙarshen ƙwararrun imel don kulawa

Dabarun ladabi sun shahara sosai a fagen gudanarwa da kuma a cikin ƙwararrun duniya. Koyaya, wani lokacin muna tunanin muna da dabarar da ta dace kuma muna amfani da ita a cikin duk waɗannan imel ɗin ƙwararru, sai dai yana ɗauke da wasu kurakuran daidaitawa. Waɗannan sun yaɗu kuma idan ba mu yi hankali ba, suna haɗarin zubar da mutuncin wanda ya aika. Za ka gano a cikin wannan labarin, da hakkin amfani da za a yi na gaisuwa "Da fatan...". Don haka za ku guje wa biyan farashi don amfani mara kyau.

Kalmar ladabi "Bege...": Guji sabani

Don kammala imel ɗin ƙwararru, mutane da yawa suna amfani da dabarun ladabi da yawa kamar: "Ina fata in ji daga gare ku, da fatan za ku karɓi bayanin godiyata mai zurfi" ko ma "Da fatan cewa aikace-aikacena zai riƙe hankalin ku, ku karɓi maganganun nawa. gaisuwa mafi girma".

Waɗannan maganganu marasa kyau ne na ladabi waɗanda dole ne su kutsa cikin ɗayan imel ɗin ƙwararrun ku.

Me yasa waɗannan tsarin ba daidai ba ne?

Ta hanyar fara tsarin ladabinku a ƙarshen imel ɗin tare da "Bege ...", za ku yi amfani da haɗin gwiwa. Don haka, daidai da ƙa'idodin daidaita harshen Faransanci, batun shine dole ne ya bi rukunin kalmomin da aka haɗa. Duk wata hanyar ci gaba ba daidai ba ce.

Lallai, lokacin da kuka ce "Ina fatan ji daga gare ku, don Allah ku karɓa...", ƙaddamarwar ba ta da alaƙa da kowane batu. Idan kuma za mu nemi daya, tabbas za mu yi tunanin wakilin. Wanda ya dan yi karo da juna.

An bayyana hakan ne da cewa irin wannan tsari na ladabi yakan sa mutum ya yarda cewa wakilin ko mai karɓa ne ke jira ko kuma yana fatan samun labari, wanda hakan ya saba wa hankali.

Menene tsari mafi dacewa?

Maimakon haka, madaidaicin magana mai ladabi ita ce: "Da fatan in ji daga gare ku, da fatan za ku karɓi maganganun godiyata mai zurfi" ko "Da fatan cewa aikace-aikacena zai riƙe hankalin ku, don Allah.

Bugu da ƙari, don ƙaddamar da imel ɗin ƙwararru, akwai wasu kurakurai don guje wa. Lokacin amfani da kalmar fi’ili, yi addu’a da mutum na farko, ka rubuta “Ina roƙonka” ba “Na ɗauke ka ba”. Wannan rukuni na ƙarshe na magana yana da alaƙa da kalmar aikatau "Ɗauka" wanda ba shi da alaƙa da wannan magana mai ladabi.

Sanin waɗannan nuances na rubutun kalmomi da wasu ƙa'idodin haɗin gwiwa yana da mahimmanci, musamman a cikin ƙwararrun duniya. Kurakurai irin waɗannan da aka samu a cikin wasiƙa na iya zama m kuma suna aiki akan ku. Hakanan a cikin dangantakar abokin ciniki ko mai kaya.