Egy szöveg egyik nyelvről a másikra történő fordításával kapcsolatban javasolt egy tapasztalt fordító igénybevétele a tökéletes fordítás érdekében. Ha ez a lehetőség korlátozott költségvetés mellett nem lehetséges, fontolja meg az online fordítóeszközök használatát. Ha ez utóbbiak nem olyan hatékonyak, mint egy professzionális fordító, akkor mégis értékelhető szolgáltatást nyújtanak. Néhány hiányosság ellenére az online fordítóeszközök jelentős fejlődésen mentek keresztül, hogy relevánsabb fordításokat kínáljanak. Ezért megpróbáltuk kiértékelni a legjobb online fordítóeszközöket, hogy képet kapjunk minőségükről és gyors összehasonlítást végezhessünk.

DeepL Translator: a legjobb online eszköz a szövegek fordításához

A DeepL egy intelligens automatikus fordító, és kétségtelenül a legjobb ingyenes online fordító. Az általa kínált fordítások messze meghaladják a más online fordítókét. Használata egyszerű és összehasonlítható más online fordítási eszközökkel. Egyszerűen írja be vagy illessze be a lefordítandó szöveget a webhely formájába, és válassza ki a célnyelvet a fordításhoz.
A DeepL Translator jelenleg csak korlátozott számú nyelvet kínál, köztük angol, francia, spanyol, olasz, német, holland és lengyel. De még mindig a tervezés alatt áll, és hamarosan képesnek kell lennie arra, hogy más nyelvekre lefordítsa, mint a mandarin, a japán, az orosz stb. Mindazonáltal szinte tökéletes fordítás és humánusabb minőséget kínál, mint a többi fordítási eszköz.
Néhány teszt angol-francia vagy más nyelven a DeepL-ről, hamar rájövünk, milyen jó. Eredetileg nem szöveges fordításokat tartalmaz, amelyek nem kapcsolódnak a szövegkörnyezethez. A DeepL Translator olyan funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy a fordításra egy szóra kattintva kapjon javaslatokat a szinonimákra.
Ez a szolgáltatás hasznos és praktikus fordítási hibák esetén, így szövegeket adhat hozzá vagy törölhet a lefordított szövegben. Akár költészet, műszaki dokumentáció, újságcikkek vagy más típusú dokumentumok, a DeepL a legjobb ingyenes online fordító, és nagyszerű eredményeket ér el.

A Google Fordító, a leggyakrabban használt fordítási eszköz

A Google Fordító az egyik legnépszerűbb online fordítási eszköz az alkalmazottak számára. Ez egy többnyelvű fordítóeszköz, amely a lefordított szövegek minőségét jelenti, de nem olyan jó, mint a DeepL. A Google Fordító több mint 100 nyelvet kínál, és azonnal le tudja fordítani az 30 000 jeleket.
Ha a múltban ez a többnyelvű fordítási eszköz kínált fordításai nagyon gyenge minőségű, akkor alakult ki az utóbbi időben, hogy legyen egy megbízható fordítást oldalon, és a leggyakrabban használt gépet oldalon. Egyszer a platformon egyszerűen írja be a szövegválasztást, és a fordító eszköz automatikusan felismeri a nyelvet. Lefordíthatja a weboldalt a webhely URL-címének megjelölésével.
Így automatikusan lefordíthatjuk a weboldalakat, ha Google Fordító bővítményt adunk a Google Chrome keresőjéhez. Egyszerűen lefordíthatja a dokumentumokat számítógépéről vagy okostelefonjáról. Lefordíthat többféle formátumot, például PDF-eket, Word-fájlokat, és egy pillanat alatt lefordíthatja a fényképeken lévő szavakat is.
A Google szellemiségéhez híven ez a fordító nagyon könnyen használható és vizuálisan egyszerű, nem kényszerít rá reklámokat vagy egyéb zavaró tényezőket. A dokumentumok angolról franciára és más nyelvekre történő fordítása rendkívül gyors, és a szöveg beírásával történik. A rendelkezésre álló hangszóró lehetővé teszi a forrásszöveg vagy a kiváló megfogalmazással lefordított szöveg meghallgatását. A Google Fordító lehetővé teszi az internethasználók számára, hogy a lefordított szöveg bizonyos szavaira kattintsanak, és más fordításokból részesüljenek.
A helyesírási és nyelvtanúsító a kért szövegek helyesírása a lefordítandó szövegben. A több százezer fordítással rendelkező adatbázis segítségével a Google Fordító mindig a legmegfelelőbb fordítást kínálja. A Visszajelzésnek köszönhetően minden nap javítható, ami lehetővé teszi még erősebb fordítások megszerzését.

Microsoft Fordító

A Microsoft Translator programot, mint a neve is sugallja, a Bill GATES cég kínálja. Célja, hogy alapvető eszközzé váljon, és megdöntse a trónjáról más fordítószoftvert az interneten. Ez a fordító rendkívül hatékony, és több mint negyven nyelvre van lefordítva. A Microsoft Translator azzal különbözteti meg magát, hogy élő csevegési funkciót kínál, és lehetővé teszi, hogy élőben csevegjen más nyelven beszélő beszélgetőpartnerekkel.
Ez az eredeti funkció nagyon kényelmes, és beszélgetéseket folytat azokkal az emberekkel, akik más nyelveket beszélnek, nagyon folyékonyak. A Microsoft Translator Android és iOS alkalmazásként is elérhető. Az offline funkció lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy szöveg nélkül lefordítsanak kapcsolatot. Az alkalmazás offline módja ugyanolyan jó, mintha az internethez lenne csatlakoztatva, és ingyenesen letöltheti a nyelvi csomagokat.
Így lehetséges, hogy az alkalmazás a külföldi utazás során az intelligens telefonon repülőgépes üzemmódban folytatódik. A Microsoft Translator tartalmaz egy írófelismerő motort az iOS rendszeren, amely lehetővé teszi, hogy bármilyen szöveget vagy dokumentumot lefordítson idegen nyelvre.
Ez a szoftver grafikus tervezést kínál, amely egyszerű és egyszerű. A fordítások jó minősége minden bizonnyal a visszajelzés lehetőségének köszönhető. Csakúgy, mint a Google Translator, fel tudja ismerni a forrásnyelvet és lehetőséget biztosít a javasolt fordítások meghallgatására.

Fordította a francia fordítást

Könnyedén lefordítani szöveg online francia nyelvről idegen nyelvre vagy idegen nyelvről francia, Reverso a fordítási eszköz használható a kiemelt. Ez az online fordítási szolgáltatás forog főleg körül a francia és le tudja fordítani a francia szöveget egy másik nyolc nyelven kínált és csavarok versa. Bár Reverso engedélyek csak lefordítani szöveg online kilenc nyelven, hogy ugyanolyan hatásos, mint a többi fordítás szoftver az interneten, és ez még hatékonyabb fordítására köznyelvi kifejezések révén integrált együttműködési szótárban.
Másrészt a Reverso egy nem túl vonzó oldalt kínál, amelyből hiányzik az ergonómia, és a szüntelen reklámok hajlamosak elvonni a felhasználó figyelmét. Ennek ellenére továbbra is minőségi fordító, a lefordított szövegek azonnal megjelennek, és az oldal lehetőséget kínál a megszerzett fordítás meghallgatására. A felhasználó hozzá tud járulni a fordítás javításához, ha megjegyzést tesz közzé, és véleményt nyilvánít a beszerzett fordításokról.

WorldLingo

A WorldLingo a szövegek online több mint harminc nyelven történő fordításának eszköze, és komoly versenytársa a legjobb online fordítóirodáknak. Még ha helyes fordítást is mutat, még mindig sok mozgástere van ahhoz, hogy a legjobbakkal versenyezzen. A WorldLingo világos tervezése és automatikusan érzékeli a forrásnyelvet.
A webhely érdekes kifejezéseket is kínál az átlagos fordítás minőségével. Mindenféle dokumentumot, weboldalt és e-mailt lefordít. Le tudja fordítani a weboldalakat 13 különböző nyelveken a linkükről. A levelek lefordításához elegendő megadni a feladó címét, és a WorldLingo felelős a közvetlenül lefordított szöveg elküldéséért.
Ez a fordítószerszám egyszerűen használható, számos funkciót tartalmaz, és támogatja a több fájlt. De szabad változatában az 500 szavakat csak a maximálisra lehet lefordítani.

Yahoo a Babylon Translation

A Yahoo online fordítóeszközét a Babylon szoftver váltotta fel. Ez a szoftver közel 77 nyelvre kínál fordítást. Kiváló pontszótárként ismert szavak fordítására, nem pedig hosszú szövegekre. Alapvetően nem tűnik ki a fordítások minőségével, és meglehetősen lassú. Ezenkívül sajnálatosnak tartjuk a rengeteg invazív hirdetést, amelyek csökkentik az oldal ergonómiáját. A Babylon Translator integrálható okostelefonokra és más digitális eszközökre. Azt is lehetővé teszi, hogy kiválasszon egy szót vagy mondatot egy dokumentumban, egy webhelyen vagy egy e-mailben, amelyet le kell fordítani, miközben azonnali fordítást kínál. Az alkalmazás számos online szótárt használ, és nem használható offline módban. Csak akkor használható, ha 3G, 4G vagy Wifi hálózathoz csatlakozik.

Systran, online fordítás eszköz

Ez az online fordítás szoftver 15 nyelveket számít az állományában, és rendelkezik 10 000 jelfelismeréssel. Kellemes ergonómiát kínál reklámozás nélkül. A szoftver képes a szöveg általános értelmezésére a célnyelvben, egy nagyon átlagos fordítási minőséggel. Mint minden más online fordítási eszköz, a Systran számos olyan szolgáltatást kínál, mint a weboldal fordítás.
De korlátozza annak fordítását szöveg vagy weboldal 150 szavaira. Ha túl akarsz lépni a határon, be kell fizetned. A szoftver az Office és az Internet Explorer alkalmazások eszköztáraként integrálódik. Online szöveg, Word, Outlook, PowerPoint és kevesebb, mint az 5 MB lefordítható, és a legfeljebb megabyte-ig lefordított szövegek könnyen szerkeszthetők.
Ez az eszköz versenyben van a Babylonnal, és a rangsor alján található, a két szoftver szinte minden azonos jellemzőt kínál. Elnézést adhatunk bizonyos szóközök közötti szóközök automatikus kiküszöböléséért, különösen, ha egy lefordítandó szöveg másolata és beillesztése. Néha előfordul, hogy a szavak együtt maradnak, a Systran nem fogja gyakran felismerni a szót ebben a hipotézisben, és hagyja úgy, hogy anélkül, hogy lefordítaná. Ennek eredményeképpen a felhasználónak manuálisan kell hozzáadnia a szóközöket, majd el kell indítania a fordítást.

Gyors fordító

A Prompt Fordító egy jó megbízható fordítói oldal, amelynek fordítási minősége valamivel átlagon felüli. Lehetővé teszi az automatikus lefordítást angolul és 15 nyelveken. Ezt a fordítót eredetileg szakembereknek, vállalkozásoknak és magán felhasználóknak tervezték. A webhely oldalának ergonómiája praktikus és könnyen kezelhető, kevés hirdetéssel rendelkezik az oldalon, és a műveletgombok egyértelműek, jól pozícionáltak és jól kiemeltek.
Ha találkozik egy olyan szóval, amelyet nem ismeri fel, a Prompt Translator spontán módon pirosan hangsúlyozza, és javaslatokat tesz a korrekcióra. A Prompt Translator egy többnyelvű fordítási eszköz, amelyet Windows-ra fejlesztettek ki, amely szövegeket, weboldalakat, PDF-fájlokat stb. Lefordít. Kompatibilis a Word, az Outlook, az Excel, a PowerPoint vagy a FrontPage programmal. Könnyen módosíthatja a fordítási beállításokat igényeinek megfelelően.