ある言語から別の言語へのテキストの翻訳に関しては、完全に近い翻訳を確実にするために、経験豊富な翻訳者に依頼することをお勧めします。 予算が限られているため、このオプションが不可能な場合は、オンライン翻訳ツールの使用を検討してください。 後者がプロの翻訳者ほど効率的でない場合でも、彼らはかなりのサービスを提供します。 いくつかの欠点はありますが、オンライン翻訳ツールは、より関連性の高い翻訳を提供するために大幅な改善が見られました。 したがって、私たちは最高のオンライン翻訳ツールを評価して、それらの品質を把握し、迅速に比較することを試みました。

DeepL Translator:テキストの翻訳に最適なオンラインツール

DeepLはインテリジェントな自動翻訳者であり、間違いなく最高の無料オンライン翻訳者です。 彼が提供する翻訳は、他のオンライン翻訳者よりもはるかに優れています。 その使用は他のオンライン翻訳ツールに比べて簡単で、似ています。 翻訳するテキストをサイトのフォームに入力するか、目的の言語を選択して翻訳を取得するだけです。
DeepL Translatorは現在、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、オランダ語、ポーランド語を含む限られた数の言語しか提供していません。 しかし、それはまだ設計中であり、間もなく、中国語、日本語、ロシア語などの他の言語に翻訳できるはずです。 それにもかかわらず、他の翻訳ツールよりもほぼ完璧な翻訳と人道的な品質を提供します。
英語からフランス語へのいくつかのテストやDeepLでの別の言語テストの後、我々はすぐにそれがどれほど良いかを認識します。 それはオリジナルであり、文脈と無関係なリテラル変換を​​行いません。 DeepL Translatorには、翻訳中の単語をクリックして同義語の提案を得る機能があります。
この機能は翻訳エラーの場合に便利で実用的です。翻訳されたテキストに単語を追加または削除することができます。 詩、技術文書、記事や他のタイプの文書かどうか、DeepLは最高のオンライン翻訳者であり、良好な結果を取得します。

最もよく使われている翻訳ツールであるGoogle翻訳

Google翻訳は、人々が利用できる最も一般的なオンライン翻訳ツールの1つです。 それは、その手段の高さで翻訳されたテキストの質を持つ多言語翻訳ツールですが、DeepLのそれほど良くはありません。 Google Translateは100以上の言語を提供しており、一度に30 000の看板を翻訳することができます。
過去にこの多言語翻訳ツールが非常に品質の低い翻訳を提供していたのであれば、近年、信頼できる翻訳サイトと世界で最も使用されているサイトになるために多くの進化を遂げました。 プラットフォーム上では、テキスト選択肢を入力するだけで、翻訳ツールが言語を自動的に検出します。 サイトのURLを示すことで、Webページを翻訳できます。
したがって、GoogleChrome検索エンジンにGoogle翻訳拡張機能を追加することでWebページを自動的に翻訳できます。 PCやスマートフォンから簡単に文書を翻訳できます。 PDF、Wordファイルなど、さまざまな種類の形式を翻訳できます。また、写真に表示されている単語を瞬時に翻訳することもできます。
Googleの精神に忠実で、この翻訳者は非常に使いやすく、視覚的にシンプルであり、広告やその他の気を散らすものを課しません。 英語からフランス語および他の言語へのドキュメントの翻訳は非常に高速で、テキストが入力されると実行されます。 利用可能なスピーカーを使用すると、ソーステキストまたは優れた言い回しに翻訳されたテキストを聞くことができます。 Google翻訳を使用すると、インターネットユーザーは翻訳されたテキスト内の特定の単語をクリックして、他の翻訳の恩恵を受けることができます。
スペルチェックと文章校正は、翻訳されるテキストのスペルミスの正しい単語に関連付けられています。 何十万もの翻訳データベースがあり、Google翻訳は常に最も適切な翻訳を提供しています。 Feedbackにより、毎日改善することができます。これにより、さらに強力な翻訳を得ることができます。

マイクロソフト翻訳

Microsoft Translatorは、その名前が示すように、BillGATESの会社によって提供されています。 その野心は、不可欠なツールになり、インターネット上の他の翻訳ソフトウェアを廃止することです。 この翻訳者は非常に強力で、XNUMX以上の言語に翻訳されています。 Microsoft Translatorは、ライブチャット機能を提供することで差別化を図り、他の言語を話す対話者とライブチャットできるようにします。
このオリジナルの機能は非常に便利で、他の言語を話す人と会話するのに非常に流暢です。 Microsoft Translatorは、AndroidおよびiOSのアプリケーションとして利用できます。 オフライン機能を使用すると、ユーザーは接続せずにテキストを翻訳できます。 このオフラインモードのアプリケーションは、インターネットに接続していて、無料でダウンロードできる言語パックを提供する場合と同じくらい効果的です。
したがって、飛行機モードのスマートフォンを使用して海外旅行中にアプリケーションを使用することは可能です。 Microsoft Translatorには、テキストまたはドキュメントを外国語に翻訳するための、iOS上の書込み認識エンジンも含まれています。
このソフトウェアは、シンプルで整然としたグラフィックデザインを提供します。 翻訳の良質な点は確かにフィードバックを与える可能性があるためです。 Google Translatorと同様に、ソース言語を検出し、提案された翻訳を聞くことができます。

Reversoフランス語翻訳

簡単に外国語やフランス語に外国語にフランス語オンラインからテキストを翻訳するには、レベルソは優先順位で使用する翻訳ツールです。 このオンライン翻訳サービスは、主に、フランスを中心に展開し、その逆、別の8つの提供言語やネジにフランス語のテキストを翻訳することができます。 レベルソ許可はわずか9つの言語でのオンラインテキストを翻訳するが、それは、インターネット上の他の翻訳ソフトと同様に有効であり、さらに効果的にその統合コラボレーティブ辞書を通じて慣用表現を翻訳中です。
一方、レベルソは人間工学に欠けるあまり魅力的ではないページを提供し、絶え間ない広告はユーザーの気を散らす傾向があります。 それにもかかわらず、それは質の高い翻訳者であり続け、翻訳されたテキストは即座に表示され、サイトは得られた翻訳を聞く可能性を提供します。 ユーザーは、コメントを投稿し、得られた翻訳について自分の意見を表明することにより、翻訳の改善に貢献することができます。

WorldLingo著

WorldLingoは30以上の言語でテキストをオンラインで翻訳するためのツールであり、最高のオンライン翻訳サイトの重要なライバルです。 たとえそれが正しい翻訳を提示しても、最高のものと競争するにはまだ多くの余裕があります。 WorldLingoは明確なデザインを持ち、ソース言語を自動的に検出します。
このサイトでは、平均翻訳品質の面白いフレーズも提供しています。 あらゆる種類の文書、Webページ、電子メールを翻訳できます。 13の異なる言語のWebページをこれらのリンクから翻訳することができます。 メールを翻訳するには、送信者のアドレスを入力するだけで十分であり、WorldLingoは翻訳されたテキストを直接送信する役割を担っています。
この翻訳ツールは使いやすく、いくつかの機能を含み、複数のファイルをサポートします。 しかし、無料版では、500の単語を最大限に翻訳することしかできません。

YahooからBabylonへの翻訳

Yahooのオンライン翻訳ツールはBabylonソフトウェアに置き換えられました。 このソフトウェアは、77近くの言語での翻訳を提供します。 長いテキストではなく単語を翻訳するための優れたポイント辞書として有名です。 基本的に、それはその翻訳の品質のために際立っておらず、かなり遅いです。 さらに、サイトの人間工学を損なう大量の侵襲的な広告を嘆きます。 Babylon Translatorは、スマートフォンやその他のデジタルデバイスに統合されています。 また、ドキュメント、Webサイト、翻訳する電子メールの単語や文を選択しながら、即時翻訳を提供することもできます。 このアプリケーションは多くのオンライン辞書を使用しており、オフラインで使用することはできません。 3G、4G、またはWifiネットワークに接続している場合にのみ使用できます。

シストラン、オンライン翻訳ツール

このオンライン翻訳ソフトウェアは、15言語を数え、10 000署名機能を備えています。 それは広告なしで快適な人間工学を提供します。 このソフトウェアは、非常に平均的な翻訳品質で、ターゲット言語のテキストの一般的な意味を表現する能力を有する。 他のすべてのオンライン翻訳ツールと同様に、Systranはウェブページの翻訳のようないくつかの機能を提供しています。
しかし、テキストやWebページの150単語に翻訳を制限します。 この制限を超えるには、有料版に投資する必要があります。 このソフトウェアは、OfficeおよびInternet Explorerアプリケーションとツールバーとして統合されています。 オンラインテキスト、Word、Outlook、PowerPoint、そして5 MB未満のものは翻訳でき、すでにメガバイトまで翻訳されたテキストは簡単に編集できます。
このツールはバビロンと競合しており、ランキングの一番下にあります.2つのソフトウェアはほぼ同じ機能を提供しています。 特定の単語間のスペースの自動削除を訴えることができます。特に、翻訳するテキストをコピーして貼り付けることができます。 単語が一緒にくっつくこともありますが、シストランはこの仮説の中でその言葉をよく認識せず、翻訳しようとすることなくそのままにしています。 その結果、ユーザーはスペースを手動で追加して翻訳を開始する必要があります。

プロンプトトランスレータ

プロンプトトランスレータは、信頼性の高い翻訳サイトであり、平均以上の翻訳品質を備えています。 それは自動的に英語から15他の言語に翻訳することができます。 この翻訳者は、もともと専門家、企業、個人ユーザー向けに設計されたものです。 サイトのページの人間工学は実用的で使いやすく、ページ上の少数の広告とアクションボタンがクリアで、うまく配置され、よく強調表示されています。
彼が認識していない言葉に出会ったとき、プロンプト翻訳者は自発的にそれを赤で強調し、訂正の提案をします。 プロンプトトランスレータは、テキスト、Webページ、PDFファイルなどを翻訳できる、Windows用に開発された多言語翻訳ツールです。 これは、Word、Outlook、Excel、PowerPointまたはFrontPageと互換性があります。 必要に応じて翻訳設定を変更すると便利です。