Babagan terjemahan teks saka basa siji menyang basa liyane, disaranake nelpon penerjemah sing berpengalaman kanggo mesthekake terjemahan sing cedhak karo kasampurnan. Yen opsi iki ora bisa ditindakake, diwenehi anggaran sing winates, coba gunakake alat terjemahan online. Yen sing terakhir ora efisien kaya penerjemah profesional, dheweke isih menehi layanan sing apik. Sanajan ana sawetara kekurangan, alat terjemahan online wis ngalami perbaikan sing apik kanggo menehi terjemahan sing luwih relevan. Mula, kita nyoba ngevaluasi alat terjemahan online sing paling apik kanggo ngerteni kualitase lan nggawe perbandingan kanthi cepet.

DeepL Translator: alat online paling apik kanggo nerjemahake teks

DeepL minangka penerjemah otomatis cerdas lan tanpa mangu penerjemah online gratis sing paling apik. Terjemahan sing dikirimake luwih dhuwur tinimbang sing penerjemah online liyane. Panggunaan iku prasaja lan bisa ditrapake kanggo piranti terjemahan online liyane. Cukup ngetik utawa paste teks sing bakal diterjemahake ing wangun situs lan pilih basa target kanggo diwenehi terjemahan.
DeepL Translator saiki mung nawakake basa winates, kalebu Inggris, Perancis, Spanyol, Italia, Jerman, Walanda lan Polandia. Nanging, isih ana ing desain lan ora suwe, kudu bisa nerjemahake basa liya kaya Mandarin, Jepang, Rusia, lan liya-liyane. Nanging, iki menehi terjemahan sing meh sampurna lan luwih manusiawi tinimbang piranti terjemahan liyane.
Sawise sawetara tes basa Inggris kanggo basa Prancis utawa basa liya ing DeepL, kita cepet nyadari carane apik iku. Asli lan ora nggawe terjemahan harfiah sing ora ana hubungane karo konteks. DeepL Translator nduweni fitur sing ngidini sampeyan ngeklik tembung ing terjemahan lan njaluk saran kanggo sinonim.
Fitur iki migunani lan praktis ing kasus kesalahan terjemahan, supaya sampeyan bisa nambah utawa mbusak tembung ing teks sing wis diterjemahake. Apa sajak, dokumentasi teknis, artikel koran utawa jinis dokumen liyane, DeepL minangka penerjemah online gratis sing paling apik lan nemu asil sing apik.

Google Translate, alat terjemahan sing paling akeh digunakake

Google Translate minangka salah sawijining alat terjemahan online sing paling populer kanggo wong sing digunakake. Iku alat terjemahan multibasa kanthi kualitas teks sing wis diterjemahake kanthi dhuwur, nanging ora kaya DeepL. Google Translate nawakake luwih saka basa 100 lan bisa nerjemahake nganti tandha-tandha 30 000 bebarengan.
Yen ing punjul alat terjemahan multibasahe iki nawakake terjemahan kualitas sing rada kurang, wis berkembang akeh ing wektu anyar kanggo dadi situs penerjemah sing dipercaya lan situs sing paling akeh digunakake ing donya. Sapisan ing platform, cukup ketik pilihan teks lan alat terjemahan kanthi otomatis ndeteksi basa kasebut. Sampeyan bisa nerjemahake kaca web kanthi nuduhake URL situs kasebut.
Dadi, kita bisa nerjemahake kaca web kanthi otomatis kanthi nambahake ekstensi Google Translate menyang mesin telusur Google Chrome. Gampang nerjemahake dokumen saka PC utawa smartphone. Sampeyan bisa nerjemahake sawetara jinis format kayata PDF, file Word lan sampeyan uga bisa nerjemahake tembung sing ana ing foto kanthi cepet.
Selaras karo semangat Google, penerjemah iki gampang banget digunakake lan gampang visual, ora ngetrapake pariwara utawa gangguan liyane. Terjemahan dokumen saka Inggris menyang Prancis lan menyang basa liyane cepet banget lan rampung nalika teks kasebut mlebu. Loudspeaker sing kasedhiya ndadekake bisa ngrungokake teks sumber utawa sing diterjemahake kanthi frase sing apik. Google Translate ngidini pangguna Internet ngeklik tembung tartamtu ing teks terjemahan lan entuk manfaat saka terjemahan liyane.
A checker ejaan lan grammar digandhengake kanggo mbenerake tembung sing salah ing teks sing bakal dijarwakake. Kanthi basis atusan èwu terjemahan, Google Translate tansah saged nawarake terjemahan sing paling nyenengake. Sampeyan bisa nambah saben dina amarga saran, supaya bisa diwenehi terjemahan sing luwih kuat.

Microsoft Translator

Microsoft Translator sing, kaya jenenge, ditawakake perusahaan Bill GATES. Ambisi kasebut yaiku dadi alat sing penting lan ngilangi piranti lunak terjemahan liyane ing Internet. Penerjemah iki kuat banget lan diterjemahake menyang luwih saka patang puluh basa. Microsoft Translator mbedakake dhewe kanthi nawakake fungsi obrolan langsung lan ngidini sampeyan ngobrol langsung karo mitra tutur sing nganggo basa liya.
Fungsi asli iki trep banget lan nggawe obrolan karo wong sing ngucapake basa liyané, apik banget. Microsoft Translator kasedhiya minangka aplikasi ing Android lan iOS. Fungsi offline ngidini pangguna kanggo nerjemahake teks tanpa sambungan. Mode offline aplikasi iki mung apik yen disambungake menyang Internet lan nawakake paket basa kanggo diundhuh gratis.
Mulane bisa terus nggunakake aplikasi kasebut nalika lelungan menyang negara manca karo Smartphone ing mode pesawat. Microsoft Translator uga kalebu mesin pangenalan nulis ing iOS sing ngidini sampeyan nerjemahake sembarang teks utawa document menyang basa manca.
Piranti lunak iki menehi desain grafis sing prasaja lan tanpa rapi. Kualitas apik terjemahan iku mesthi amarga kemungkinan menehi umpan balik. Kaya Google Translator, bisa ndeteksi basa sumber lan menehi kamungkinan kanggo ngrungokake terjemahan sing wis ngajokaken.

Reverso kanggo terjemahan basa Prancis

Kanggo gampang nerjemahake teks online saka basa Prancis menyang basa manca utawa saka basa manca kanggo basa Perancis, Reverso minangka alat terjemahan sing kudu digunakake dhisik. Layanan terjemahan online iki utamané adhedhasar basa Prancis lan ngidini kanggo nerjemahaké tèks ing basa Prancis ing liyané saka wolung basa sing ditawakake lan vis lan liyané. Senadyan Reverso mung nerjemahake teks online ing sembilan basa, sauntara kaya cekap minangka perangkat lunak terjemahan berbasis Internet lan luwih irit ing translating idiomatic expressions with its collaborative dictionary dictionary.
Reverso, ing sisih liya, nawakake kaca sing ora apik banget sing ora duwe ergonomis lan iklan sing terus-terusan cenderung ngganggu pangguna. Nanging, tetep dadi penerjemah sing berkualitas, teks sing diterjemahake katon langsung lan situs kasebut menehi kamungkinan ngrungokake terjemahan sing dipikolehi. Pangguna bisa nyumbang kanggo perbaikan terjemahan kanthi ngirim komentar lan mratelakake panemume babagan terjemahan sing dipikolehi.

WorldLingo

WorldLingo minangka alat kanggo menterjemah tèks online ing luwih saka telung puluh basa lan minangka pesaing serius situs terjemahan online paling apik. Malah yen menehi terjemahan sing bener, isih akeh dalan kanggo bisa ngalahake sing paling apik. WorldLingo nduweni desain sing cetha lan kanthi otomatis ndeteksi basa sumber.
Situs uga nawakake frasa sing menarik karo kualitas terjemahan rata-rata. Sampeyan bisa nerjemahake sembarang jinis dokumen, kaca web lan email. Sampeyan bisa nerjemahake kaca web ing 13 basa sing beda saka pranala kasebut. Kanggo nerjemahake layang, cukup kanggo menehi alamat pangirim lan WorldLingo tanggung jawab ngirim langsung teks sing diterjemahake.
Alat terjemahan iki gampang digunakake, kalebu sawetara fitur lan ndhukung macem-macem file. Nanging ing versi gratis, siji mung bisa nerjemahake tembung 500 kanthi maksimal.

Yahoo menyang Babil Terjemahan

Alat terjemahan online Yahoo wis diganti karo piranti lunak Babylon. Piranti lunak iki nawakake terjemahan ing meh 77 basa. Iki misuwur minangka kamus titik sing apik kanggo nerjemahake tembung tinimbang teks sing dawa. Sejatine, ora katon kanggo kualitas terjemahan lan cukup alon. Kajaba iku, kita nyalahake akeh iklan invasif sing nyuda ergonomi situs kasebut. Babylon Translator nggabungake ing Smartphone lan piranti digital liyane. Sampeyan uga ngidini sampeyan milih tembung utawa ukara ing dokumen, situs web, email sing bakal diterjemahake nalika nawakake terjemahan cepet. Aplikasi iki nggunakake akeh kamus online lan ora bisa digunakake offline. Iki mung bisa digunakake yen sampeyan nyambung menyang jaringan 3G, 4G utawa Wifi.

Systran, alat terjemahan online

Software terjemahan online iki ngétungake basa 15 ing stok lan duwe kemampuan tandha 10 000. Iki nawakake ergonomi sing nyenengake tanpa iklan. Perangkat lunak nduweni kemampuan kanggo nerjemahake teges umum teks ing basa target kanthi kualitas terjemahan rata-rata sing rata-rata. Kaya kabeh alat terjemahan online liyane, Systran nawakake pirang-pirang fitur kaya terjemahan kaca web.
Nanging, watesan kasebut diwatesi menyang 150 tembung saka teks utawa kaca web. Kanggo ngluwihi limit kasebut, sampeyan kudu nandur modal ing versi mbayar. Perangkat lunak kasebut digabung karo aplikasi Office lan Internet Explorer minangka toolbar. Teks online, Word, Outlook, PowerPoint lan kurang saka 5 MB bisa diterjemahake, lan teks sing wis diterjemahake nganti nganti megabyte bisa gampang diowahi.
Piranti iki ana ing kompetisi karo Babel lan ana ing peringkat ngisor, piranti lunak loro sing nyedhiyakake meh kabeh fitur sing identik. Kita bisa ngilangi kanthi otomatis ngilangi spasi ing antarane tembung-tembung tartamtu, utamane yen salinan lan nempelake teks kanggo nerjemahake. Kadhangkala kedadeyan tembung kasebut tetep dumadi, Systran ora kerep banget ngakoni tembung ing hipotesis iki lan ninggalake manawa ora nyoba ngowahi. Akibaté, pangguna kudu nambah spasi kanthi manual lan banjur miwiti terjemahan.

Prompt Translator

Prompt Translator minangka situs penerjemah sing dipercaya apik kanthi kualitas penerjemahan rada ndhuwur rata-rata. Iki ngidini kanggo nerjemahake kanthi otomatis saka basa Inggris lan menyang basa liyane 15. Penerjemah iki Originally dirancang kanggo profesional, bisnis lan pribadi kedhaftar. Ergonomis saka kaca situs praktis lan gampang digunakake karo sawetara iklan ing kaca lan tombol tumindak sing cetha, uga diposisikan lan disorot.
Yen ketemu tembung sing ora diakoni, Penterjemah Prompt sacara spontan nandhesake kanthi abang lan menehi saran kanggo koreksi. Prompt Translator minangka alat terjemahan multibasa sing dikembangake kanggo Windows sing bisa nerjemahake teks, kaca web, file PDF, etc. Iku kompatibel karo Word, Outlook, Excel, PowerPoint utawa FrontPage. Iku trep kanggo ngowahi setelan terjemahan miturut kabutuhan.