Tag: Cara lan saran basa asing

Kosakata SOS: kepiye kanggo miwiti obrolan ing kabeh basa?

Sinau kanggo miwiti pacelathon nganggo basa asing iku penting kanggo kosa kata. Ana akeh ekspresi kanggo mesthekake yen sampeyan ngerti, ngerti lan nindakake diskusi karo wong liya. "Aku ora ngerti", "apa sampeyan bisa mbaleni", utawa malah "apa sing sampeyan sebut", minangka ekspresi sing gampang banget kanggo dipelajari sing bakal mbantu sampeyan ngucapake rasa nganggo basa Portugis Inggris, Jerman, Spanyol, Italia lan Brasil.

Napa lan carane miwiti pacelathon nganggo basa manca? ^
Priksa manawa sampeyan dingerteni dening interlocutor minangka dhasar kanggo ngarahake lan miwiti pacelathon nganggo basa asing. Nalika lelungan ing negara manca sing ora duwe basa sing apik, ngerteni kosa kata iki bisa ngirit urip kanthi akeh kahanan. Ngerti carane ngomong "apa sampeyan bisa mbaleni?", "Apa sing sampeyan sebut?" utawa "apa sampeyan ngerti aku?" tenan bisa mbantu sampeyan njlentrehake kahanan karo wong liya lan nggawe sampeyan ngerti.
Mesthine, ngerti carane miwiti pacelathon ora cukup supaya kepenak ing kabeh kahanan. Dadi kanggo sinau kosa kata sing luwih akeh, nambah utawa ningkatake katrampilan sampeyan nganggo basa asing, ora kaya latihan karo aplikasi sinau basa kaya MosaLingua. Lan supaya luwih kepenak ing kabeh ijol-ijolan, latih karo mitra basa!
Mula, sampeyan bakal nemokake tembung lan ekspresi ing ngisor iki kanggo nemokake cara miwiti pacelathon nganggo basa Portugis Inggris, Jerman, Spanyol, Italia lan Brasil. Kita mung pengin menehi ijol-ijolan sing apik!
Ngomong "Aku Prancis" ^

Inggris: Aku Amerika / Inggris
Jerman: Ich bin Deutsche / r
Portugis: Eu sou brasileiro (a)
Itali: Sono italiano / a
Spanyol: Kedelai español (a)

Ngomong "Aku ora ngerti" ^

Inggris: Aku ora ngerti
Basa Jerman: Ich verstehe nicht
Portugis: Não heari
Italia: Non capisco / Non ho capito
Spanyol: Ora ana entiendo

Ngomong "Apa sampeyan ngerti aku?" ^

Inggris: Apa sampeyan ngerti aku?
Jerman: Verstehen Sie mich?
Basa Portugis: Sampeyan bisa krungu?
Italia: Mi capisce?
Spanyol: ¿Aku entiendes?

Ngomong "Apa ana sing basa Prancis?" ^

Inggris: Apa ana sing ngomong basa Inggris?
Jerman: Spricht wingi jemand Deutsch?
Basa Portugis: Apa sampeyan bisa ndeleng omah?
Basa Italia: Apa sampeyan kudu che?
Spanyol: ¿Alguien habla inglés?

Ngomong "Kepiye carane sampeyan ngomong… ing [basa target]?" ^

Inggris: Kepiye sampeyan ngomong… ing [basa target]
Basa Jerman: Apa wong lanang… sampeyan [Zielsprache]?
Portugis: Como se diz… em [idioma]
Italia: Ayo si duce… ing [basa iki]?
Spanyol: Cómo se dice… en [sunting]

Ngomong "Apa sing diarani sampeyan?" ^

Inggris: Apa sing diarani iki?
Jerman: Wie nennen Sie das?
Portugis: Apa sampeyan ngerti?
Italia: Ayo lo chiami questo?
Spanyol: ¿Apa sampeyan ngerti?

Ngomong "Apa sing…?" ^

Inggris: Apa tegese…?
Jerman: Apa heißt…?
Portugis: O que signifikan…?
Italia: Che signifikana…?
Spanyol: ¿Qué signifikan…?

Ngomong "Luwih alon, tulung" ^

Inggris: Apa sampeyan bisa alon?
Jerman: Langsamer, bitte.
Portugis: Mais devagar, luwih disenengi
Italia: Più piano / lentamente, saben favorit
Spanyol: ¿Puedes hablar más despacio, apa sih?

Ngomong "Aku ora bisa ngomong (kanthi apik) [basa target]" ^

Inggris: Aku ora ngomong [basa target] (apik banget)
Basa Jerman: Ora bisa digunakake [Zielsprache]
Portugis: Eu não falo (bem) o [idioma]
Italia: Non parlo (bene) [lingua di arrvo]
Spanyol: Ora ana hablo [lengua destino] (muy bien)

Ngomong "Aku ngomong (sethithik) [basa target]" ^

Inggris: Aku ngomong (sethithik) [basa target]
Jerman: Ich spreche (ein bisschen) [Zielsprache]
Portugis: Eu falo um pouco de [idioma]
Italia: Parlo (un po ') [lingua di arrvo]
Spanyol: Hablo (un poco) [lengua de destino]

Ngandika "Sampeyan salah paham karo aku" ^

Inggris: Kayane sampeyan salah paham karo aku
Jerman: Sie haben mich falsch verstanden
Portugis: Você kula mireng sanget
Italia: Lei mi ha capito lanang
Spanyol: Creo ora ana sing krungu

Ngomong "Apa sampeyan bisa mbaleni?" ^

Inggris: Apa sampeyan bisa mbaleni? / Ngomong maneh?
Jerman: Kannst du das bitte wiederholen?
Basa Portugis: Você pode repetir, luwih milih?
Italia: Puoi ripetere saben favorit?
Spanyol: ¿Me lo puedes repetir, luwih milih?

Ngomong "Aku sinau [basa target]" ^

Inggris: Aku sinau [basa target]
Jerman: Ich lerne [lZielsprache]
Portugis: Estou aprendendo [idioma]
Itali: Sto imparando [lingua di arrvo]
Spanyol: Estoy aprendiendo [lengua de estudio]

Saiki sampeyan wis ngerti carane miwiti pacelathon nganggo basa asing ^
Iki! Saiki sampeyan ngerti carane miwiti obrolan nganggo basa asing kanthi 5 basa sing migunani ing saindenging jagad. Dadi, sanajan sampeyan ora niat lancar ing basa kasebut, paling ora sampeyan bisa uwal saka… kahanan rumit!
Kanggo nerusake ^

Apa sampeyan kaya artikel iki?
Apik banget kanggo maca artikel iki nganti pungkasan. Apa sampeyan mikir babagan iki? Mangga wenehi cathetan, iki bakal menehi motivasi kanggo nulis artikel liyane

Matur suwun

Klik sethithik ora bakal mbayar sampeyan, nanging penting banget kanggo kita:
 1.1K      

Pengin enggal miwiti?

Mulai sinau basa kanthi gratis

Apa artikel iki nggawe sampeyan pengin sinau basa siji utawa luwih?
Kita duwe 2 warta apik… Pisanan: kita bisa mbantu sampeyan. Warta nomer loro: sampeyan bisa miwiti kanthi gratis lan saiki! Aktifake uji coba gratis, lan gunakake cara efektif iki kanggo sinau basa sajrone 15 dina.
Flashcards kanggo sinau kosa kata, video ing versi asli nganggo subtitle, buku audio, teks sing diadaptasi karo level sampeyan: MosaLingua Premium (Web & Mobile) menehi akses menyang kabeh iki, lan liya-liyane! Miwiti langsung (gratis lan bebas risiko).

Aku miwiti langsung

Waca liyane

Pangembangan pribadi: matur nuwun sanget kanggo basa asing

Apa sampeyan nate rumangsa luwih sopan, ora sopan utawa sebaliknya luwih simpatik lan mbukak pikiran nalika ngomong nganggo basa liyane? Biasa wae! Sejatine, akeh panliten cenderung negesake manawa sinau basa anyar bisa ngowahi tumindak sampeyan marang wong liya ... utawa sampeyan dhewe! Sepira gedhene sinau basa bisa dadi aset kanggo pangembangan pribadi? Mangkene sing bakal diandharake! Sawetara panliten nuduhake manawa sinau basa nyebabake owah-owahan kapribadian.
Peneliti saiki wis setuju: sinau basa nyebabake owah-owahan kapribadene sing sinau. Panaliten pisanan babagan subjek iki ditindakake ing taun 60an dening psyolinguistik Susan Ervin-Tripp, pelopor studi psikologi lan pangembangan basa ing antarane dwibasa. Susan Ervin-Trip utamane nganakake studi eksperimen pisanan karo wong diwasa dwibasa. Dheweke pengin nggoleki luwih rinci babagan hipotesis manawa isi pidato dwibahasa diganti gumantung saka basa kasebut.
Ing taun 1968, Susan Ervin-Trip milih dadi subjek studi wanita wanita kewarganegaraan Jepang sing manggon ing San Francisco lan nikah karo wong Amerika. Terisolasi saka komunitas Jepang banjur manggon ing Amerika, wanita kasebut duwe sawetara kesempatan kanggo ngomong basa Jepang. Angket kuesioner sing disiapake dening Susan Ervin-Trip, utamane ngusulake ngubungake perasaan karo kahanan ing ngisor iki: "yen gegayuhan beda karo kekarepane kulawarga, aku rumangsa ...". Yen para penutur Jepang umume nandheske perasaan "apes banget" ing basa Jepang, perasaan sing ditulis ing basa Inggris beda banget amarga "kekuwatan tumindak miturut kekarepan" sing banjur dikemukake - pitunjuk sing kuat.
Ketepakan sederhana? Mungkin ora: kita nemokake prabédan interpretasi ing panelitian etnografi sing ditindakake ing taun 1998 dening peneliti Michele Koven ing antarane wong diwasa Paris sing imigrasi menyang Portugal, sing dijaluk nyritakake pengalaman pribadi ing saben basa (Prancis lan Portugis) . Asil nuduhake pangowahan karakter sing signifikan. Mula, para wanita luwih seneng mbela ide ing crita ing basa Prancis, nalika nggawe konsesi luwih akeh nalika ngomong basa Portugis.
Ilustrasi dening Lucille Duchêne
Lan ora mung iku: kepribadiane uga diganti gumantung karo basa crita sing digunakake. Michele Koven takon marang para peserta supaya bisa netepake awake dhewe, mesthi ana ing kaloro basa kasebut. Salah sawijine, sing negesake awake dhewe minangka "komuter sing nesu" nalika dheweke ngomong basa Prancis, milih nggambarake awake dhewe minangka "klien bank frustasi, sopan lan sabar sing ora pengin narik kawigaten dheweke. Amarga kasunyatane dheweke minangka imigran ”nalika ngomong nganggo basa Portugis.
Apa sing dicritakake saka rong panliten kasebut? Pancene gampang: supaya bisa nyebut ide sampeyan kanthi akurat nganggo basa asing, penting sinau lan nggunakake kosa kata sing tepat lan beda-beda. Amarga iku, metode Babbel adhedhasar latihan obrolan sing adaptasi kanthi beda karo konteks pembelajaran sing beda.
Apa kapentingan sampeyan? Ora mung luwih gampang golek wektu sing dicawisake kanggo sinau basa ing jadwal sampeyan, nanging tema pelajaran uga cocog karo minat sampeyan. Digawe dening para ahli ing linguistik lan multilingualisme, kursus Babbel dirancang kanggo mbantu sampeyan memperkaya kosakata lan ilmu basa sampeyan miturut target pribadi sampeyan. Cara sing apik kanggo nggabungake pangembangan pribadi lan berkembang, apa ora?
Nanging, nalika panliten kasebut nuduhake asil sing signifikan, nanging kudu diwaca kanthi ati-ati. Pancen, ora ana siji-sijine sing nganggep konteks ing endi basa sing dipelajari para sukarelawan bisa dingerteni, uga beda intrinsik ing antarane saben basa kasebut.
Gabungke pangembangan pribadi lan sinau
Konteks sinau basa iku penting kanggo ngerti pemahaman kasebut, mula saka iku pangrasa positif utawa negatif sing asale. Sejatine, sinau basa anyar nalika lelungan, sajrone sinau utawa amarga alasan profesional ora bakal ngasilake pemahaman sing padha karo basa ing murit, sing ora mesthi duwe rasa sing padha ing omah. Guneman nganggo basa kasebut. Contone, yen basa kasebut dileksanakake, mesthine bisa dianggep negatif lan nyebabake penyumbatan.
Wartawan Amerika Robert Lane Greene mula nerangake manawa wong dwibasa ngubungake basa asing kanthi konteks tartamtu lan utamane karo pengalaman emosional tartamtu sajrone urip. Kahanan tartamtu kasebut saengga pengaruhe perasaan sing dialami.
Amarga iku, metode Babbel adhedhasar pelajaran 15 menit sing fokus ing latihan obrolan sing adaptasi kanthi beda karo konteks pembelajaran sing beda. Ora gampang banget kanggo nggabungake sinau basa menyang jadwal sampeyan, nanging tema sing dibahas ing pelajaran kasebut cocog karo minat sampeyan. Warga kanggo pangembangan pribadi!
Basa sing diucapake mengaruhi pandangan kita babagan jagad
Yen, kaya sing wis dingerteni, konteks sinau nduweni peran penting, apa maneh wong sing wis sinau basa kasebut? Kasus polyglots menarik banget: pancen, akeh panliten cenderung nuduhake manawa sing pungkasan tuwuh luwih utawa kurang gumantung karo basa sing digunakake. Sawetara panliten nuduhake manawa struktur basa bisa ngowahi lan nyatane duwe pengaruh cara mikir, mikir ... lan mula ngrembaka.
Wilhelm von Humboldt, sing dadi Menteri Negara Prusia lan pangadeg Universitas anyar Berlin, paling misuwur amarga wis nggarap proyek antropologi kanggo ciri khas bangsa. Basa banjur dadi unsur primordial ing katrangan babagan komunitas manungsa: miturut dheweke, basa ngirimake visi jagad sing khusus kanggo saben komunitas manungsa. Dheweke yakin manawa visi kita ing jagad iki minangka refleksi saka basa lan budaya kita. Mula, nggunakake basa kapindho kanthi alami ngganti perspektif lan ngidini kita ndeleng lingkungan saka sudut sing beda.
Panaliten liyane, kayata relativitas linguistik sing ditindakake dening ahli basa Amerika Edward Sapir lan Benjamin Lee Whorf ing taun 50-an, wis nuduhake hubungan sing kuat antarane basa lan konsepsi khusus jagad. Miturut wong-wong mau, pria urip miturut kabudayane ing alam semesta tartamtu lan nyebutake nganggo basa lisan.
Ngrembaka kanthi nemokake versi anyar saka sampeyan
Saka sudut pandang sinau basa, panliten beda iki nuduhake manawa plurilingualisme lan pangembangan pribadi gegandhengan. Sawetara faktor nerangake perasaan "liyane" nalika ngomong basa asing:

Bedane katrampilan basa: gumantung saka level keahlian basa, bisa uga bisa nyebut kanthi luwih apik babagan macem-macem subjek lan khususe bisa ngomong babagan perasaan utawa nggawe ironi lan guyon.
Beda ing budaya: basa asing nuduhake pinemu lan jarak karo budaya asing. Ing kasus wong dwibasa kanthi level sing padha ing rong basa utawa luwih, pangrasane beda karo basa ibu.
Bedane basa: Tata bahasa lan sintaksis basa beda-beda saka siji basa menyang basa liyane, sing ngganti cara ngomongake.

Kabeh faktor sing beda-beda iki mengaruhi kepribadian kita amarga bisa menehi kamungkinan mikir ing basa sing beda karo basa ibu, sing dhewe ngemot budaya sing unik. Akeh macem-macem cara ndeleng lan napsirake jagad, lan akibate berkembang ing kana. Dadi, apa ngenteni sampeyan sinau basa anyar karo Babbel?

Waca liyane

Kepiye cara nggunakake gambar mental supaya bisa apal luwih apik? - VIDEO

Apa sampeyan pengin nambah basa target kanthi luwih cepet? Nggunakake gambar mental kanthi efektif bisa mbantu nggayuh tujuan. Kepiye cara kerja cara iki? Lisa Joy, salah sawijining guru ing Inggris ing MosaLingua lan sing sinau basa dhewe, menehi patang cara kanggo nggawe gambar mental sing efektif sing bisa mbantu sampeyan nambah memori lan sinau basa.

Gunakake gambar mental kanggo nambah basa target ^
Saklawasé 65% pedunung minangka visual visual, tegese sampeyan bisa uga duwe kasempatan sing cocog. Pancen, otak kita cenderung dienggo ngirim gambar.
Mangkene tes cepet kanggo luwih ngerti! Pikirake babagan perjalanan pungkasan menyang supermarket lan coba elinga babagan detail sing bisa. Pikirake bab-bab tartamtu kaya obyek sing sampeyan tuku, yen sampeyan njupuk kranjang utawa kranjang, yen sampeyan ana ing kana utawa karo wong liya, carane mbayar pungkasane ... Aja ragu-ragu nutup mata yen cocog karo sampeyan.
Kepiye sampeyan ngelingi kedadeyan iki ing pikirane? Apa ana ing bentuk tembung, swara utawa gambar? Umume bakal nanggapi gambar. Yen mangkono, sampeyan bisa uga sinau visual. Utawa sampeyan bisa entuk jinis info liyane sing ngaktifake memori sampeyan?
Saiki sampeyan wis ngerti apa sing dakkandhakake "otak kita bisa ngirim gambar menyang kita," ayo pindhah menyang level sabanjure lan salin apa sing kudu dielingi para jenius memori.
Gawe gambar mental sing efektif kanggo sinau ^
Ing babagan sinau basa, ana tip kanggo mbantu sampeyan sinau ekspresi anyar kanthi luwih cepet lan luwih efektif. Yaiku nggunakake gambar mental kanthi nggandhengake. Contone, yen sampeyan kudu ngelingi tembung Prancis "srengenge", sampeyan bakal nambah kemungkinan ngeling yen nggandhengake tembung kasebut kanthi representasi mental srengenge.
Apa isih bisa? Ora kabeh wektu, amarga bisa uga umum. Untunge, nggawe gambar mental ora rumit banget. Sampeyan bakal sinau carane nindakake ing kene! Priksa manawa nggawe gambar sing duwe siji utawa luwih saka patang ciri kasebut:

nggedhekake
asosiasi mboten umum
gerakan
keterlibatan emosi

Ayo goleki masing-masing supaya sampeyan luwih ngerti lan miwiti nglamar sinau basa sampeyan.
Gegayuhan ^
Gambar mental sing apik kudu dibesarkan, sing tegese kudu ana dimensi lan proporsi sing ora sesuai karo sing biasa sampeyan deleng. Contone, yen sampeyan pengin ngapalake tembung "pied" ing basa Prancis, sampeyan bisa mikir babagan pria sing sikile luwih dhuwur tinimbang sing liyane. Utawa yen sampeyan pengin sinau tembung unghia (kuku ing basa Italia), bayangake wanita sing kukune dawa banget nganti nutul lemah! Pancen angel dilalekake jinis gambar kasebut.
Asosiasi mboten umum ^
Kanggo ngapalake tembung "buku", pikirake kucing maca buku, ditahan ing antarane pion ... utawa mikirake alien nganggo kacamata kanggo ngelingi tembung "kacamata" ing basa Italia. Coba teknik iki lan pikirake minangka game. Sampeyan bisa nyenengake!
Gerakan ^
Apa sampeyan ngerti manawa perhatian sampeyan luwih stimulasi kanthi gerakan tinimbang obyek sing tetep? Mula, gambar sing mindhah direkam luwih apik ing otak: dadi luwih angel dilalekake. Yen sampeyan kudu ngelingi tembung coche (mobil ing basa Spanyol), luwih becik mbayangake mobil sing lagi obah. Utawa yen sampeyan kudu ngelingi tembung "watu" ing basa Prancis, bayangake watu sing muter.
Pengaruh emosional ^
Emosi uga duwe peran penting banget kanggo memori sampeyan. Kaya sing wis sampeyan ngerteni, angel banget nglalekake papan sing ana gandhengane karo pengalaman sing hebat utawa digandhengake karo wektu seneng utawa sedhih. Kita asring kaget amarga bisa ngelingi rincian kenangan paling cilik kasebut, nalika bisa ngliwati bangunan sing padha ing dalan kerja tanpa nate weruh warna utawa jubin sing ana ...
Yen sampeyan wis cukup umur, mesthine sampeyan bakal ngelingi persis ing endi sampeyan lan apa sing sampeyan tindakake nalika ngerti babagan kedadeyan tanggal 11 September 2001, sing dadi dina sing emosional banget. Kajaba iku, saben sampeyan sinau tembung "asu" ing basa anyar, sampeyan bisa nggandhengake karo kewan kewan.
Iku kabeh! Delengen kepiye gampang teknik kasebut? Giliran sampeyan kanggo nggawe gambar mental sing efektif dhewe! Nuduhake sawetara ide sampeyan ing komentar lan wenehi ngerti babagan teknik apa sing luwih papat digunakake.
Siji cathetan pungkasan: yen luwih pribadi, luwih gampang dieling-eling. Tindakan nggabungake citra mental bakal mbantu sampeyan ing proses hafal. Gambar mental luwih efektif yen sampeyan nggawe dhewe. Dadi kreatif lan seneng-seneng!
Kabeh tips babagan video ^
Sampeyan bisa nemokake kabeh tips Lisa-Joy ing video. Basa Inggris nganggo basa Inggris, nanging ana subtitle ing basa Prancis (lan basa liyane) yen prelu. Klik ing rodha kanggo ngaktifake lan sampeyan uga bisa nyuda kacepetan diksi yen perlu.
[embedded content]
Lengganan saluran YouTube!
Kanggo nerusake ^
Yen artikel iki wis narik kawigaten sampeyan, aja uga priksa iki:

Apa sampeyan kaya artikel iki?
Apik banget kanggo maca artikel iki nganti pungkasan. Apa sampeyan mikir babagan iki? Mangga wenehi cathetan, iki bakal menehi motivasi kanggo nulis artikel liyane

Matur suwun

Klik sethithik ora bakal mbayar sampeyan, nanging penting banget kanggo kita:
        

Pengin enggal miwiti?

Mulai sinau basa kanthi gratis

Apa artikel iki nggawe sampeyan pengin sinau basa siji utawa luwih?
Kita duwe 2 warta apik… Pisanan: kita bisa mbantu sampeyan. Warta nomer loro: sampeyan bisa miwiti kanthi gratis lan saiki! Aktifake uji coba gratis, lan gunakake cara efektif iki kanggo sinau basa sajrone 15 dina.
Flashcards kanggo sinau kosa kata, video ing versi asli nganggo subtitle, buku audio, teks sing diadaptasi karo level sampeyan: MosaLingua Premium (Web & Mobile) menehi akses menyang kabeh iki, lan liya-liyane! Miwiti langsung (gratis lan bebas risiko).

Aku miwiti langsung

Waca liyane

Ing umur pira sampeyan kudu sinau basa asing? Para senior nyekseni!

Umur pancen ora dadi alangan kanggo sinau basa asing. Pensiunan duwe wektu kanggo nyedhiyakake kegiatan anyar sing menehi stimulus. Motivasi akeh banget lan mupangate katon ing jangka cendhak uga kanggo jangka panjang. Apa kawicaksanan teka kanthi umur? Sing paling enom dikenal kanthi jeneng "spons lidah" ​​nanging nalika sampeyan tambah tuwa, sampeyan luwih bisa nganalisa kesulitan lan kekurangan lan ngrampungake kanthi cepet supaya bisa ngasilake asil sing sesuai karo sing diarepake.

Ing umur pira sampeyan kudu sinau basa asing? ^
Wis asring dikandhani manawa bocah luwih gampang sinau basa. Apa iki ateges manawa warga senior bakal kangelan banget nalika sinau basa asing? Wangsulan: ora, akuisisi bakal beda. Mula, para senior kudu usaha beda. Sawetara panliten nerangake manawa umur ideal kanggo sinau basa asing yaiku nalika isih bocah cilik, antara 3 lan 6 taun, amarga otak bakal luwih gampang nampa lan fleksibel. Peneliti ing MIT (Massachusetts Institute of Technology) nggawe kesimpulan manawa sinau basa luwih angel sawise umur 18 amarga alasan budaya, biologis lan fisiologis. Nanging, sinau basa asing ing umur mengko bisa ditindakake, yaiku menehi motivasi lan kaku.
Apa sing motivasi wong tuwa sinau basa asing? ^
Basa sing paling dipelajari para senior ^
Miturut panelitian Ifop, 85% wong tuwa ujar manawa bisa sinau basa asing. Ing jaman digital, para senior duwe kuwajiban nggunakake metode pembelajaran online anyar kasebut. 91% saka wong-wong mau malah percaya manawa minangka salah sawijining cara paling apik kanggo tetep prigel mental. Pancen, wiwit pensiun, akeh para senior sing tetep sinau perkara anyar! Dheweke terus nindakake kegiyatan, kalebu kadang sinau basa anyar.
Antarane basa sing paling akeh dingerteni para senior yaiku basa Inggris (45%), Spanyol (27%), Italia (19%) lan Jerman (11%).
Luwih tuwa sampeyan, mula bisa sinau basa ana sing luwih medeni. Nanging, panliten Ifop nuduhake manawa para senior luwih ulet lan revisi revisi tinimbang bocah umur 18-35 taun.
Kesempatan kanggo miwiti ^
Kita takon Henri, 75 taun, pensiun ing Saint Jean de Luz, apa sing nggawe dheweke sinau basa Spanyol. Dheweke nerangake manawa dheweke duwe apartemen ing Lira, Spanyol, ing kana dheweke ngaso ing musim gugur lan musim salju, amarga suhu luwih entheng tinimbang ing Prancis. Dheweke pengin bisa ngobrol karo warga lan ngerti yen dheweke menyang dokter utawa klub golf. Amarga dheweke duwe wektu lan motivasi kanggo sinau, dheweke terus maju kanthi cepet. Dheweke wis bisa ndhaptar klub golf lan pemain jembatan, liwat telpon Spanyol! Dheweke bangga banget bisa menehi crita babagan petualangan karo Mosalingua.
Lintasan urip anyar ^
Ana macem-macem sebab semangat kanggo basa iki. Pensiun mbebasake kendala profesional, lan akeh sing nemokake kesempatan sing sampurna kanggo nindakake proyek sing wis suwe ditindakake, kanggo nambah ilmu, berkembang kanthi intelektual, nanging ora mung. Milih pensiun kanthi sinau basa nuduhake kepinginan kanggo fokus maneh ing lintasan urip lan hubungan sing anyar karo jagad.
Nambah komunikasi karo sing ana ing sekitar sampeyan ^
Salah sawijining sebab yaiku kepinginan kanggo nambah katrampilan komunikasi, pertukaran lan nuduhake. Sawetara wong pengin ngerteni basa sing digunakake ing lingkungan kulawarga. Wondene wong liya pengin ngerti basa ing negara sing ana gandhengane supaya bisa mrono lan ndeleng anake lan putune. Mula, upaya kanggo kompetensi linguistik asring digandhengake karo praktik pariwisata. 63% wong tuwa sing nanggapi survey Ifop nuduhake manawa dheweke sinau basa kanggo komunikasi luwih apik nalika lelungan tinimbang kanggo pangembangan pribadi (40%). Mula, dheweke siap lelungan menyang cakrawala anyar kanggo petualangan pendhidhikan. Pancen, apike banget kanggo tukar kanthi spontan, tanpa alangan basa, karo warga lokal. Asile, kita ngerteni manawa akeh wong tuwa sing miwiti tur dunya lan liyane milih mbuwang pensiun ing luar negeri.
Sambungake maneh karo oyot sampeyan ^
Motivasi liyane kanggo para wong tuwa supaya sinau basa anyar yaiku kepinginan kanggo komunikasi nganggo basa ibu saka wong tuwane supaya bisa nyambung karo oyod kulawarga. Kaya Simone, 81, sing asale saka Jerman liwat simbah-simbah ibu, pengin sambung maneh karo budaya leluhure. Dheweke kelingan obrolan ing basa Jerman nalika isih cilik, lagu-lagu sing wis dingerteni nalika isih cilik, banjur praktike ilang. Dheweke mutusake kursus ing Universitas, sing ngidini dheweke ngerti sawetara sajak nursery. Nguasai basa asale tegese bali menyang sejarah lan asal usul, bisa uga ketemu kulawarga anyar?
Cara kanggo njaga memori kanthi umur ^
Pensiun bisa dadi langkah sing angel, mula sampeyan melu sinau basa dadi cara sing apik kanggo tetep sibuk. Ing prekara iki, kenapa ora nantang tantangan anyar kanggo wani lan menehi semangat? Salah sawijining alasan utama kanggo ndhaptar latihan yaiku nyatane sampeyan bisa ngrangsang lan ngupayakake memori saben dina supaya bisa nglawan penuaan otak. Pancen, memori kasebut digunakake banget nalika sinau aturan grammar, kosa kata ... Kajaba iku, akeh panliten nuduhake yen akuisisi basa anyar bisa nambah kapasitas kognitif para wong tuwa lan nyingkiri, utawa uga wektu tundha penyakit Alzheimer.
Kepiye lan ing umur pira sinau basa asing? ^
Temokake dhukungan sing cocog ^
Ana sawetara kemungkinan kanggo sinau basa asing. Pelajaran individu utawa klompok, pelatihan, tetep basa kanggo para senior sing kecemplung, Universitas Wektu Gratis utawa Kabeh Universitas Abad (UTA), asosiasi basa lokal, kursus online ... Apa ing telpon, komputer utawa tablet, liwat aplikasi, ana apa wae bisa uga Sing utama yaiku golek media pembelajaran sing pas miturut kekarepan lan kabutuhan.
Luangake wektu kanggo nggawe lingkungan sing kondusif kanggo sinau. Thanks kanggo internet, ana akeh konten sing bisa ditambahake. Sampeyan bakal nemokake koran, musik, podcast, film, kuis… kabeh sing dibutuhake supaya bisa nglipur. Yen sampeyan duwe 20 menit ing metro, 10 menit ing ruang tunggu, aja ragu-ragu ngluncurake aplikasi pembelajaran basa sampeyan. Sinau basa anyar mbutuhake disiplin lan motivasi.
Wani ngomong! ^
Wani ngomong, aja wedi kleru, amarga saya latihan, saya maju. Kanthi cara iki, ikatan sosial karo wong liya bisa nguatake, amarga duwe mitra "tandem" minangka sarana nggawe pertemuan fisik lan virtual. Rasa percaya dhiri bakal saya tambah lan alangan basa ora bakal dadi masalah maneh.
Gunakake aplikasi seluler ^
Mosalingua nawakake cara sinau cepet ing telpon, tablet lan komputer. Ora preduli umur, papan panggonan utawa motivasi sampeyan, sampeyan bakal duwe pelatih basa asing virtual ing cedhak sampeyan kanggo nambah semangat. Cara kasebut ora mbutuhake luwih saka 20 menit saben dina, lan sajrone telung wulan, bisa tekan level sing cukup kanggo mlebu ing negara kasebut utawa maca majalah.
Aja ragu-ragu maneh, ora bakal kasep kanggo miwiti! Nanging aja lali seneng-seneng ing ndhuwur liyane.
Ing umur pinten sinau basa asing: luwih maju ^
Yen topik iki sampeyan minat, iki artikel liyane sing sampeyan seneng:

Bonjour Senior minangka platform informasi lan perbandingan kanggo para senior lan pengasuh. Kita nawakake solusi praktis, warta lan dhukungan ing omah utawa ing pusat akomodasi sing cocog.

Apa sampeyan kaya artikel iki?
Apik banget kanggo maca artikel iki nganti pungkasan. Apa sampeyan mikir babagan iki? Mangga wenehi cathetan, iki bakal menehi motivasi kanggo nulis artikel liyane

Matur suwun

Klik sethithik ora bakal mbayar sampeyan, nanging penting banget kanggo kita:
 1.1K      

Pengin enggal miwiti?

Mulai sinau basa kanthi gratis

Apa artikel iki nggawe sampeyan pengin sinau basa siji utawa luwih?
Kita duwe 2 warta apik… Pisanan: kita bisa mbantu sampeyan. Warta nomer loro: sampeyan bisa miwiti kanthi gratis lan saiki! Aktifake uji coba gratis, lan gunakake cara efektif iki kanggo sinau basa sajrone 15 dina.
Flashcards kanggo sinau kosa kata, video ing versi asli nganggo subtitle, buku audio, teks sing diadaptasi karo level sampeyan: MosaLingua Premium (Web & Mobile) menehi akses menyang kabeh iki, lan liya-liyane! Miwiti langsung (gratis lan bebas risiko).

Aku miwiti langsung

Waca liyane

Pandhuan pambuka kanggo basa Jepang

Ing basa Jepang, diarani 日本 (Nihon). Istilah kasebut menehi basa Jepang ing basa Prancis. Nanging, kita luwih seneng jeneng Jepang. Diterjemahake ing basa Prancis minangka "Pays du soloil levant", tegese kurang luwih tegese ing basa negara kasebut. Disk abang ing latar mburi putih. Simbol ngluwihi tembung lan basa lan uga ditulis nganggo gendera. Mula Jepang - utawa 日本 - minangka negara sing mahkota misteri. Antarane teka-teki paling apik ing Nusantara: basa Jepang.

Dadi saka endi tembung Japon ing basa Prancis (lan padha karo umume basa liyane ing jagad iki)? Nalika pelaut Portugis teka liwat segara ing Timur Jauh, wong Mandarin sing menehi sebutan kepulauan Jepang menyang wong-wong mau. Ngucapake "Jipangu", jeneng wilayah kasebut bakal dadi Jepang!

Kanthi 21.000 peserta didik ing Prancis ing taun 2018, basa Jepang tetep adoh saka jutaan siswa inggris utawa Spanyol. Nanging taun demi taun, basa Mishima terus sumunar ing Laut Jepang lan Gunung Fuji. Babbel nawakake penemuan linguistik lan budaya ing Jepang!

Sejarah sejarah basa Jepang wiwit jaman Yamato nganti jaman "Jepang Asik"

Udakara 250 taun, sawijining dinasti pertama digawe ing propinsi Yamato - prefektur Nara saiki. Panorama saiki ganti ing antarane bangunan modern lan candhi kuno, mula diwiwiti evolusi dawa saka basa Jepang. Sawetara cathetan tertulis ana sadurunge wiwitan jaman iki. Wis pirang-pirang abad, basa Jepang sing wis ana yaiku tradhisi lisan. Para biksu Buddha saka China sing nggawa sistem grafis ing Nusantara. Ing abad kaping XNUMX, ing jaman Nara, Jepang wiwit nggunakake ideogram Cina. Skrip liyane sing dikembangake dadi sistem komposit khas Jepang sing saiki digunakake Nusantara nganti saiki.

Nganti jaman Edo, antara abad kaping 1903 lan XNUMX, basa Jepang pancen wis diresmikake. Saben jaman anyar nggawa pangowahan budaya lan linguistik. Ing wiwitan abad kaping XNUMX, jaman Meiji, sinonim karo kemajuan lan modernisasi negara kasebut, standarisasi basa kasebut adhedhasar basa Tokyo. Ing taun XNUMX, pamrentah Jepang nerbitake manual resmi basa Jepang sing dituju kanggo sekolah.

Pendekatan sing ngelingake standarisasi Italia nganggo dialek Florentine utawa adopsi basa Paris sawise Revolusi Prancis!

"Jepang Keren": nalika Tokyo mlebu era kawaii

Kesenengane kanggo basa Jepang ora bisa dipisahake karo budayane. J-Pop, manga, anime, video game, sushi lan sake: diarani "Cool Japan", tenaga lunak Jepang akeh wujud. Saka Pikachu nganti Hello Kitty, kalebu kothak bento lan kimono, kawaii (か わ い い), "lucu" ing basa Prancis, minangka konsep trendi sing wis bisa diekspor ing saindenging jagad. Kalebu ing Prancis.

Sanajan kecenderungan isolasi sejarah Jepang, Nusantara wis suwe nggawe hubungan raket karo Prancis. Simbol panyempurnaan, basa lan budaya Prancis wis nggumunake generasi Jepang… nganti nyebabake gangguan psikologis sejatine! Saiki wis 200.000 sinau basa Molière. Antarane pelukis Foujita, koki Takeuchi lan pangadeg merek Kenzo, akeh wong Jepang sing menehi pengaruh marang kabudayane, ing dhaptar sing beda banget, kanthi manggon ing Paris.

Saiki kita ngomong nganggo basa Jepang?

Basa Jepang saiki duwe 130 yuta panutur. Intine diucapake ing Jepang, Jepang kanthi historis didegake ing California lan Hawaii, sanajan panggunaan basa kasebut cenderung ilang ing kana. Luwih saka 3.000 kilometer sisih kidul Honshū, sawijining pulau cilik sing tau dikuwasani Jepang terus ngakoni Jepang. Iki Angaur, salah siji saka 16 negara konstituen ing Palau. Nyatane, ing pulau Pasifik iki sing meh ora ana luwih saka 100 pedunung lan wilayah sing padha karo arrondissement Paris ing 15, Jepang meh wis punah.

Hiragana, katakana lan kanjis: 3 naskah basa Jepang

Panulisan basa Jepang adhedhasar sawetara karakter:

🗾 Sing hiragana

Kat Para katakana

Kanjis

Sinau Hiragana lan Katakana (100 pratandha kabeh) ora bakal luwih suwe tinimbang abjad Sirilik. Mirip karo sistem huruf Latin, hiragana minangka tandha fonetik sing digunakake nalika nulis tembung Jepang. Kanthi prinsip sing padha, katakana ditrapake kanggo tembung-tembung sing asale saka manca (kajaba Cina). Dene kanjis, warisan saka basa Cina. Saben tandha duwe swara lan makna dhewe-dhewe. Yen Jepang ngetung 50.000, "mung" 2.000 wong sing cukup saben dinane. Ana dhaptar resmi "kanjis panggunaan umum" kasebut sing diarani jōyō kanji. Dadi, telung sistem grafis kasebut urip bebarengan lan digunakake bebarengan. Ora umum yen nemokake kabeh telung tulisan ing ukara sing padha.

Apa basa Jepang lan Cina padha karo kulawarga? Ora! Warisan kanjis sejatine sifate sejarah. Genetika linguistik ora bisa dimainake. Mandarin minangka basa Sino-Tibet, ana gandhengane karo basa Tionghoa. Basa Jepang minangka wong sing ngisolasi. Kanthi tembung liya, basa iki kalebu kulawarga sing terisolasi. Teori basa Altaik, sing tujuane nggabungake Jepang, Turki, Mongolia utawa uga Korea, isih kontroversial!

Basa Jepang: basa kompleks… utawa ora pati ngerti?

Cina, Rusia, Arab ... Wong Kulon cenderung nduweni kualifikasi minangka basa sing angel sing banget eksotik lan adoh saka skema. Lan basa Mishima ora beda. Dadi, apa basa Jepang pancen angel dipelajari ... utawa ora pati ngerti?

Ngluwihi alangan nulis lan kosakata sing ora padha karo basa Indo-Eropa, basa Jepang nggunakake struktur SOV (Subjek-Objek-Kriyo). Mula wong Jepang bakal ujar "Aku mangan roti" lan dudu "Aku mangan roti" (struktur SVO, Subyek-Kriyo-Objek). Yen panggunaan iki bisa uga katon kontra-intuisi kanggo wong Prancis, basa SOV luwih akeh tinimbang basa SVO ing jagad iki! Turki, Persia, Basque, lan Latin minangka conto liyane basa SOV. Ing basa Jepang, subyek asring disingkirake nalika dijelasake kanthi konteks, ora umum yen pungkasane duwe struktur sing disederhanakake saka jinis OV.

SOV, SVO, VSO,…? Saliyane basa SOV lan SVO sing mung kalebu telung perempat idiom ing donya, kabeh kombinasi liyane bisa uga ana:

Basa VSO, saka jinis Kriyo-Subyek-Obyek ("mangan I roti"), kayata Arab utawa Irlandia Gaelik; basa VOS, saka jinis Kriyo-Objek-Subyek ("mangan roti I"), kayata basa Malagasi; Basa OVS, saka jinis Obyek-Kriyo-Subjek ("roti sing dakkonsumsi"), kaya basa-basa Amerindian tartamtu; basa OSV, jinis Obyek-Subjek-Kriyo ("roti sing dakkonsumsi"), luwih langka… kajaba kanggo cara ngomongake karakteristik Yoda ing Star Wars!

Nanging, para siswa Jepang bisa seneng karo warta gramatikal sing apik:

🗾 Jepang ora duwe jamak

🗾 Jepang ora duwe artikel sing pasti lan ora mesthi

Ing antarane kekhususan basa Jepang liyane, basa kasebut ora duwe tembung khusus kanggo milih wulan, kayata Januari, Februari, Maret, lsp. Kosok baline, wong Jepang nggandhengake kanji 月 (wulan, lan ora langsung wulan) karo jumlah wulan!

Basa sing sederhana utawa kompleks, kita ora kudu nglirwakake pentinge motivasi kanggo sinau. Saben basa duwe ciri khas sing gampang utawa angel kanggo pamicara tartamtu.

Waca liyane

Pelafalan Portugis: sinau nganggo basa Portugis kaya wong asli

Kanggo sinau basa Portugis, kudu fokus ing pengucapane. Sampeyan bakal ngerti manawa pelafalan Portugis ora angel kanggo panutur Prancis, amarga mayoritas huruf diucapake kanthi cara sing padha karo basa Prancis! Kajaba iku, akeh fonem (swara huruf utawa gabungan huruf) uga padha. Mesthi, pelafalan basa Portugis beda-beda gumantung saka tujuan sampeyan, nanging pandhuan kanggo ngucapake Portugis bakal ngidini sampeyan nyebutake dhewe lan dingerteni ing endi wae. Ayo lan temokake Portugis Brasil!

Pengucapan Portugis: sampeyan mung kudu ngerti supaya bisa ngomong kanthi ^
Kanthi luwih saka 230 yuta panutur asli sing nganggo basa iki ing meh kabeh bawana (Asia, Eropa, Afrika, lan ing endi papan sing paling akeh, Amerika), Portugis kalebu basa sing paling akeh digunakake ing saindenging jagad. Mula wajar yen kita kepengin sinau. Mula, kita bakal fokus ing lafal Portugis Brasil, negara sing paling akeh nganggo basa Portugis. Nanging aja kuwatir, pamicara Portugis saka negara liya uga bakal ngerti sampeyan, yen sampeyan pengin lelungan menyang Portugal utawa Angola, kayata.
Kanggo ngerti carane ngucapake basa Portugis, luwih dhisik kudu sinau abjad. Ing kene, ora ana kesulitan sing sepisanan, padha karo kita. 20 huruf diucapake utawa duwe "prilaku" sing padha karo basa Prancis: A, B, C, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, S, V, W , X, Y lan Z. Huruf K, W, X lan Y bubar ditambahake ing alfabet Portugis amarga huruf kasebut asring digunakake ing sawetara tembung asing.
Supaya luwih gampang kanggo sampeyan, kita bakal tetep ndeleng kabeh. Pancen, yen sampeyan pengin bisa maca lan / utawa ngucapake tembung nganggo basa Portugis kanthi bener, luwih dhisik kudu fokus ing pengucapane.
Ati-ati sanadyan! Apa sing bakal ditemokake ing kene yaiku aturan umume. Bisa uga ana pengecualian utawa beda sebutan, gumantung saka papan sing sampeyan kunjungi utawa sing diajak ngobrol (sanajan ing negara sampeyan!).
Vokal nganggo pocapan Portugis ^
Huruf A, I lan O umume diucapake kaya ing basa Prancis. Sampeyan bakal nemokake pelafalan kabeh aksara swara ing ngisor iki:

A diucapake kaya "a" ing gedhang
E diarani "é" kaya ing meta (wedi)
Aku diucapake kaya "i" ing ilha (pulau)
O diucapake minangka "o" terbuka, kaya ing avó (nenek), utawa "o" sing ditutup, kaya ing porto (port)
U diucapake kaya "utawa" ing rua (dalan)
Y diucapake kaya basa Prancis "y" ing yoga (yoga)

Nanging, ati-ati, diikuti karo M utawa N, vokal cenderung luwih terbuka (E bakal diucapake "è" kayata) lan nasalisasi. Ora ana masalah sing angel kanggo para penutur Prancis ing kene, amarga kita uga duwe swara nasalisasi ing basa kita.
Konsonan sing ngowahi nada ^
Kaya sing wis kasebut sadurunge, konsonan B, F, J, K, L, M, N, P, Q, V, W, X lan Z umume diarani kaya basa Prancis. Huruf H uga bisu, kaya basa Prancis.
Nanging, sawetara huruf abjad bisa ngowahi swarane. Ora akeh, nanging ngerti kanthi apik, penting kanggo ngucapake pocapan saka Portugis Brasil. Saiki kita wis ndeleng kabeh surat sing ora angel ngucapake basa Portugis, ing ngisor iki ana sawetara sing mbutuhake usaha liyane:
Huruf C ^
Huruf C ngetutake tumindak sing padha karo basa Prancis:

Ditututi vokal A, O lan U, huruf C diucapake / k / kaya ing kafe (kafe) utawa casa (omah)
Ditututi vokal E lan I, huruf C diucapake / s / kaya ing centro (tengah)

Uga ana huruf Ç sing diucapake kaya ing basa Prancis, apa wae kahanane. Contone: França (Prancis)
Layang D ^
Huruf iki diucapake "dj" nalika diikuti karo huruf I utawa huruf E nalika pungkasane tembung, kaya ing onde (ing endi) utawa dia (dina)
Huruf G ^
Kaya huruf C, huruf iki tumindak persis kaya ing basa Prancis:

Ditututi vokal A, O lan U, huruf G diucapake / g / kaya ing garrafa (botol)
Ditututi vokal E lan I, huruf C diucapake / Ʒ / kaya ing jerapah (jerapah)

Huruf R ^
Portugis R (saka Brasil) diucapake kanthi telung cara:

Ing wiwitan tembung, pocapan kaya H kadaluwarsa, kaya ing basa Inggris utawa Jerman.
Ing tengah tembung asring digulung, kaya ing verde (ijo)
Yen tikel kaping pindho ("RR"), pocapan kasebut diarani R - carro (mobil) Prancis, utawa H - cachorro (asu) sing kadaluwarsa

Swara kasebut - kajaba basa Prancis Prancis - ora wajar banget kanggo pamicara Prancis, nanging cukup gampang dikuasai kanthi praktik sethithik. Dadi, aja ragu-ragu latihan! 
Huruf S ^
Kaya ing basa Prancis, huruf S bisa duwe swara beda-beda gumantung saka posisine ing tembung:

ing wiwitaning tembung utawa yen wis tikel kaping pindho, tembunge / s /, kaya ing sol (sun);
ing antarane rong vokal, pocapan / z /, kaya ing casa (omah).

Huruf T ^
Biasane huruf iki diucapake kaya basa Prancis T. Nanging, ing basa Portugis Brasil, huruf T sing diikuti karo huruf I utawa huruf E ing pungkasan tembung diucapake "tch", kaya ing gente (gens).

Huruf beraksen ^
Ing basa Portugis, vokal bisa ditekan. Logat (kubur, akut, kurva, tilde) bisa duwe fungsi sing beda-beda gumantung saka tembung sing ana. Antarane liyane digunakake kanggo:

bedakake rong tembung sing padha karo ejaan: pode (dheweke bisa) vs pôde (dheweke bisa)
nunjukake endi aksen nalika ora ngetrapake aturan umum: máquina (mesin), útil (migunani)
nunjukake pocapan klompok vokal: cão (asu), mãe (ibu)
menehi tandha pangiket rong vokal ing antarane rong tembung berturut-turut: a + aquela ⇒ àquela (kanggo sing), a + a ⇒ nganti (kanggo ...)
tandhani pangowahan sing sethithik ing pocapan: pêlo (rambut), pôr (kanggo nuduhke, sijine)

Mula penting ngapalake pocapan Portugis kanthi apik, uga ejaan tembung kanggo sinau kanthi optimal.
Logat serius lan akut ing pocapan Portugis ^
Portugis minangka basa tonik, ora beda karo basa Prancis, sing basa liyane "rata". Logat digunakake kanggo nuduhake kalorone ing endi aksen tonik dipasang, nanging uga kanggo ngowahi swara. Vokal kanthi aksen kubur utawa akut diucapake luwih terbuka. Contone, huruf O kanthi aksen O diucapake kaya O ing "apel" (cangkeme mbukak): avó (nenek).
Logat kubur biasane dikatutake kanggo kontraksi preposisi a nganggo tembung sing diwiwiti nganggo a-. Contone, tinimbang nulis aa utawa aas, kita nulis à utawa às (à la).
Logat circumflex ing pocapan Portugis ^
Logat circumflex ing basa Portugis duwe fungsi sing padha karo basa Prancis: ngowahi swara vokal sing nggawa. Swara kasebut banjur direproduksi kanthi tutuk sing rada nutup.
Tilde ing pocapan Portugis ^
Tilde digunakake nganggo aksara swara tartamtu kanggo ngowahi swarane. Vokal sing nggawa banjur dadi nasalisasi.
Kombinasi huruf ing basa Portugis ^
Kamiripan liyane karo basa Prancis, ana kombinasi loro utawa telu huruf sing pangucapane ing basa Portugis diganti. Mangkene carane klompok huruf kasebut diucapake ing basa Portugis:
Kelompok konsonan ^

CH> Kaya ing basa Prancis, gabungan huruf C lan H menehi swara / ʃ / saka "chat", utawa chamar (kanggo nelpon) ing basa Portugis
LH> Klompok huruf iki diucapake / ʎ / utawa kaya "ill-" ing basa Prancis utawa Spanyol: filho (son)
NH> Klompok huruf iki diucapake / ɲ / utawa “gn”: amanhã (sesuk)
ÇC> Kombinasi huruf iki pocapan / ks /

Klompok vokal ^
Gabungan huruf iki nyebabake swara irung, kaya swara Prancis -on, -an, -in. Pengucapan swara Portugis kanggo swara iki uga padha banget!

ÃE> klompok huruf iki diwiwiti nganggo swara / a /, banjur cepet geser menyang swara "ing": mãe (ibu)
ÃO> gabungan huruf iki uga diwiwiti saka swara / a / lan geser cepet banget menyang swara "on": pão (pain)
ÕE> luwih angel diucapake, sing diwiwiti nganggo swara / o / lan cepet geser menyang swara "-ing" 'blanja' kayata: põe (pasang / pasang).

Praktik pelafalan Portugis ^
Sawise sampeyan ngerteni pocapan huruf, wayahe latihan! Sampeyan banjur bisa miwiti kanggo:

Kanggo ngucapake kanthi apik, santai, regangan rahang, baleni sawise media audio sing digunakake kanthi banter, lan nambah pocapane. Kanthi mbuwang 5-10 menit dina nindakake iki, sampeyan bakal bisa ndeleng kemajuan kanthi cepet! Elinga yen tujuane yaiku nggawe sampeyan ngerti lan ora ngucapake lafal sing sampurna. Yen sampeyan luwih laku, luwih akeh ngomong, sampeyan bakal nambah aksen! Ngomong nganggo basa asing (basa ibune) lan logat cilik asring disenengi dening warga pribumi.
Kanggo nerusake ^
Yen sampeyan seneng karo artikel iki lan pengin nambah ilmu babagan Portugis Brasil, iki sawetara saran sing bisa narik kawigaten sampeyan:

Apa sampeyan kaya artikel iki?
Apik banget kanggo maca artikel iki nganti pungkasan. Apa sampeyan mikir babagan iki? Mangga wenehi cathetan, iki bakal menehi motivasi kanggo nulis artikel liyane

Matur suwun

Klik sethithik ora bakal mbayar sampeyan, nanging penting banget kanggo kita:
        

Pengin enggal miwiti?

Mulai nambah basa Portugis sampeyan

Apa sampeyan pengin nambah basa Portugis?
Warta Apik Wiwitan: Kita Bisa Ngewangi Sampeyan Warta Loro: Sampeyan Bisa Miwiti Saiki Gratis! Aktifake uji coba gratis, lan nikmati cara efektif kanggo sinau basa Portugis suwene 15 dina.
Flashcards kanggo sinau kosa kata, video ing versi asli nganggo subtitle, buku audio, teks sing diadaptasi karo level sampeyan: MosaLingua Premium (Web & Mobile) menehi akses menyang kabeh iki, lan liya-liyane! Miwiti langsung (iku gratis lan bebas risiko).

Aku miwiti langsung

Waca liyane

Kepiye njaga level sing apik ing basa Inggris… yen sampeyan ora duwe kesempatan kanggo ngomong?

Sinau nganggo basa kanthi lancar ora kaya sinau numpak pit: bisa lali. Dadi, kepiye sampeyan njaga level ing basa Inggris yen sampeyan ora asring duwe kesempatan kanggo latihan basa Shakespeare? Apa sampeyan urip dhewe ing pulau sing sepi utawa ing metropolis gedhe, kita wis nyusun sawetara dhaptar cara ringkes supaya bisa terus maju ing basa Inggris ... tanpa kakehan usaha.

Kabeh tips iki nganggep manawa sampeyan wis bisa basa Inggris kanthi lancar ing sawetara wektu ing urip sampeyan. Tegese, cukup kepenak kanggo ngerti pamicara basa Inggris lan nanggapi dheweke tanpa nggoleki tembung sampeyan sajrone diskusi, apa sejatine urip saben dina utawa subjek sing cukup rumit. Yen sampeyan bisa nulis biografi ing basa Inggris, sampeyan bisa ngomong Inggris kanthi lancar. Lan iki, sanajan sampeyan ora bisa ngliwati resep ratatouille amarga sampeyan ora ngerti jeneng inggris kabeh bahan (terong, zucchini, tomat, bawang putih, mrico ijo, mrica abang, mrico, uyah, 'karangan buket').

Mangkene dhaptar meh kabeh babagan cara sing bisa dijaga kanggo njaga level basa Inggris, utawa malah kanggo nambah kosa kata sampeyan yen ngupayakake nggoleki kamus lan tembung-tembung sing ora bisa dingerteni ing kamus.

1. Lengganan majalah / buletin / koran nganggo basa Inggris

Nalika lulus pasinaon, para siswa Prancis asring disaranake langganan majalah Time. Iku apike; nanging dheweke asring ora gelem maca maca saben minggu amarga ora duwe wektu, utawa kurang kepinginan. Apamaneh amarga Wektu bisa uga angel banget, sanajan ora kepenak maca.

Dadi langganan majalah, koran utawa uga buletin sing nyenengake sampeyan - yaiku panganan, game video, ngolah kebon, finansial utawa mata uang kripto. Sampeyan ora mung bakal njaga level basa Inggris tanpa kakehan gaweyan, nanging uga, sampeyan bakal nglumpukake kosa kata teknis sing bakal migunani sajrone urip profesional.

2. Makarya nganggo basa Inggris sabisa-bisa

Luwih gampang katimbang rampung, ngubengi pamicara basa Inggris ora mesthi ana cara paling apik kanggo njaga level basa Inggris sampeyan. Sampeyan bisa mlebu rapat, dadi tuan rumah wong asing liwat Couchsurfing, dadi pelayan kopi ing wilayah wisata, lsp.

3. Lelungan / ekspatriat / njupuk WHV ing negara sing nganggo basa Inggris

Wong sing umur 35 taun bisa entuk bathi saka Program Liburan Kerja (WHP) - paket perjanjian sing ngidini dheweke lunga menyang luar negeri kanggo plancongan lan kerja bebarengan. Francofon bisa nggunakake siji utawa rong taun ing nembelas negara sing beda: Australia, Kanada, Selandia Baru, lsp.

4. Tulis buku harian sampeyan nganggo basa Inggris

Sing nyimpen buku harian (utawa buku harian) mung kudu nulis cathetan ing basa Inggris kanggo njaga tingkat basa Inggris, sanajan mung siji kaca saben wulan.

5. Tulis memo, dhaptar blanja lan dhaptar tugas ing basa Inggris

Kaya kiat sadurunge, cara sing gampang banget kanggo njaga level basa Inggris sampeyan yaiku nulis kabeh perkara cilik saben dina nganggo basa Shakespeare: dhaptar blanja, dhaptar tugas, dhaptar tugas, dhaptar tugas. "Sing kudu ditindakake karo sampeyan ing akhir minggu utawa plancongan, lsp. Thanks kanggo trik iki, sampeyan ora bakal kuwatir maneh babagan ngirim resep ratatouille menyang kabeh jagad.

6. Tonton film lan seri ing basa Inggris kanggo njaga level Inggris

Nonton film utawa seri ing versi asline minangka salah sawijining cara sing paling umum kanggo njaga level Inggris.

7. Maca novel lan karangan basa Inggris

Mangkene sawetara buku sing disaranake diwaca ing taun 2019.

8. Hubungi situs informasi nganggo basa Inggris saben dina kanggo njaga level basa Inggris

Aja maca Le Monde saben dina, kenapa ora mbandhingake bacaan sampeyan karo surat kabar utama basa Inggris kayata New York Times, Politico utawa Guardian? Sampeyan ora mung bakal nglumpukake kosa kata lan ekspresi idiomatik, nanging sing penting, sampeyan bakal duwe sudut pandang sing beda babagan warta tinimbang pandangan Franco-Prancis ing media Prancis.

9. Rungokake podcast utawa buku audio ing basa Inggris

Podcast kabeh nesu, lan ing artikel iki, kita menehi dhaptar podcast paling apik kanggo dirungokake nganggo basa Inggris.

10. Lebokake akun telpon / komputer / Facebook sampeyan ing basa Inggris

Ngganti basa telpon, komputer, akun Facebook, utawa muter video game nganggo basa Inggris, ngidini sampeyan tetep bisa ngobrol karo basa Inggris kanthi biaya sing luwih murah. Trik iki, nanging ora cukup kanggo njaga levele.

11. Rungokake radio nganggo basa Inggris

Elinga: iki dudu babagan ngrungokake podcast. Ngrungokake radio sing nganggo basa Inggris, langsung, ing internet utawa radio, minangka cara sing efektif banget kanggo njaga level basa Inggris kanthi pasif (amarga sampeyan bisa nindakake perkara liya ing wektu sing padha) lan kanthi aktif (yen sampeyan fokus ing minimal ngrungokake apa sing dikandhakake tinimbang duwe radio minangka swara latar mburi sing sederhana). Yen sampeyan ora ngerti kabeh (utawa luwih dhisik), iku normal banget. Sajrone pirang-pirang wulan, sampeyan bakal ngerti manawa sampeyan ngupayakake ora suwe, lan level basa Inggris malah bakal nambah kanthi bertahap!

BBC lan Voice of America minangka stasiun radio sing paling misuwur, nanging ana jutaan maneh.

12. Lengganan saluran Youtube / kaca FB / akun Instagram & Twitter

Ing topik iki, sampeyan bisa maca artikel ing saluran Youtube paling apik.

13. Temokake koresponden sing nganggo basa Inggris

Golek penpal utawa koresponden sing nganggo basa Inggris saiki gampang banget nganggo internet. Ana sawetara situs khusus kayata PenPal World utawa Mylanguageexchange - nanging yen sampeyan pengin penpal "nyata", tegese ana wong sing bisa ijolan surat kertas nyata sing dikirim liwat pos, sampeyan luwih becik golek institusi sing International Pen Friends.

14. Host wong liyo nganggo Couchsurfing

Prinsip Couchsurfing iku gampang: dadi wong liya sing ora kenal ing omah, anggere sampeyan pengin. Kunjungan kasebut meh mesthi dadi kesempatan kanggo ijolan panganan, kegiyatan, riko, sedhela karo wong-wong saka saindenging jagad.

15. Biasane sinau sepuluh tembung kosakata saben dina kanggo njaga level basa Inggris

Sawijining pakulinan sing mbutuhake disiplin sing gedhe, nanging sing ngidini loro bisa njaga tingkat basa Inggris kanggo nambah ilmu babagan basa.

16. Sinau geguritan saben minggu

Kaya François Mitterand, sinau puisi saben minggu minangka latihan sing apik banget kanggo ngetrapake memori sampeyan. Nindakake nganggo basa Inggris minangka tantangan sing luwih nyenengake, amarga ayat sing sampeyan sinaoni bakal dadi kanca meditasi sing sampurna.

17. Maca buku dwibasa

Maca buku nganggo basa Inggris minangka cara sing apik kanggo njaga level basa Inggris. Nanging maca buku sing diterbitake ing edhisi dwibasa luwih apik, amarga terjemahan ngidini sampeyan nggunakake basa kanthi aktif.

18. Tulis crita cekak kanggo bocah utawa crita cekak nganggo basa Inggris

Yen sampeyan duwe jiwa panulis, nulis crita cekak ing basa Inggris minangka nyenengake lan uga cara paling apik kanggo nambah basa Inggris. Aja sadar babagan kriteria kualitas: sing penting yaiku nggawe crita, sanajan adoh banget utawa tanpa mripat sampeyan!

19. Masak nganggo basa Inggris

Kanggo wong-wong sing duwe semangat masak, entuk lan nyelehake buku resep sing ditulis nganggo basa Inggris pancen efektif kanggo njaga level basa Inggris.

20. Nyanyi nganggo basa Inggris

Pungkasan, saran paling gampang kanggo njaga level Inggris yaiku nyanyi. Nanging sing ati-ati: ora mung masalah push lagu ing kamar mandhi, nanging uga nggatekake tembung, dingerteni, kokwaca, diwujudake. Kanthi ngelingake lagu, nembang kanthi rutin, kanthi pangerten babagan teks sing ditulis dening para seniman, sampeyan ora bakal kesulitan njaga basa Inggris ing tingkat sing lancar.

Waca liyane

Kepiye nulis CV kanthi apik ing basa Inggris?

Kepiye nulis CV kanthi apik ing basa Inggris? Kanthi wiwitan taun sekolah lan wiwitan taun anyar, akeh siswa sing wis golek magang ing luar negeri, utawa kerja aneh kanggo entuk dhuwit sajrone taun kesenjangan utawa taun Erasmus.

Mangkene ora kurang saka patbelas tips sing bakal mbantu sampeyan nulis CV paling apik ing basa Inggris. Kaping pisanan bakal mbandhingake 6 prabédan utama sing bisa ana ing antarane CV Prancis lan Inggris, lan rampung karo 8 tips umum sing ditrapake kanggo loro model kasebut.

Kepiye nulis CV sing apik ing basa Inggris?

6 prabédan utama antara CV Prancis lan CV Inggris

1. Ringkesan pribadi

Iki minangka prabédan utama antara CV Prancis lan CV Inggris: ringkesan profil calon sampeyan, ing paragraf pambuka, ing sisih ndhuwur CV sampeyan.

Iki minangka bagean sing paling penting ing CV sampeyan ing basa Inggris, amarga iku sing pertama (lan kadang mung siji) sing bakal diwaca dening perekrut. Sampeyan kudu bisa tampil, nuduhake motivasi, nggawe proyek lan tim, lan nyorotake ... Kabeh dadi loro utawa telung ukara.

Tuladha tawaran kerja ing basa Inggris:

Manajer Proyek sing pengalaman karo pengalaman TI sing jembar. Ketrampilan kalebu jaringan komputer, mikir analitis lan pemecahan masalah kreatif. Bisa ngetrapake konsep layanan pelanggan menyang IT kanggo nambah pengalaman pangguna kanggo klien, karyawan lan administrasi.

2. Pentinge pengalaman profesional lan pribadi

Beda karo Prancis, negara-negara Anglo-Sachon luwih seneng pengalaman profesional lan pribadi, tinimbang gelar lan gelar universitas.

Mula, pengalaman profesional bakal dadi bagean paling gedhe ing CV sampeyan, supaya sampeyan bakal rinci babagan karir kanthi format sing apik lan tetep. Bagean iki kudu kalebu:

Jeneng perusahaan sing sampeyan kerjakake Ing papan sing sampeyan kerjakake Tanggal sing sampeyan kerjakake Peran sing sampeyan lakoni, uga judhul deskripsi proyek lan, sing paling penting, dhaptar sing ngemot tumindak kriya lan data kunci, kanthi rinci babagan profesional prestasi sing paling cocog karo aplikasi sampeyan

Dadi, sing penting, sampeyan bisa nyelehake data sing akurat banget babagan asil profesional sampeyan: kenaikan penjualan 83% nalika dadi salesman, nulis kertas putih, lsp. Ati-ati aja kompromi kerahasiaan profesional sing bisa ditindakake sajrone proyek sadurunge.

3. Ketrampilan alus

Kekhususan CV liyane ing basa Inggris yaiku pentinge katrampilan alus, sing nyatane kuwalitas manungsa migunani ing pirang-pirang profesi, kayata fleksibilitas, sopan santun, kemampuan komunikasi, lsp.

Peringatan: ora cukup kanggo menehi "Kepemimpinan" kanggo para perekrut kanggo nganggep sampeyan minangka pimpinan tim potensial. Kabeh katrampilan sing sampeyan lebokake ing CV sampeyan kudu bisa dibuktekake kanthi pengalaman sing sukses lan kabukten! Yen sampeyan ujar manawa sampeyan bisa nggawe kreativitas, bisa uga, sajrone wawancara, perekrut bakal njaluk sampeyan menehi kesempatan nalika kreatif.

Ing antarane katrampilan alus sing penting yaiku:

Komunikasi Manajemen Wektu KeputusanFleksibilitas Motivasi Dhewe Kepemimpinan Tanggung jawabTugas Tim Ngatasi Masalah / Pemikiran Kreatif Kemampuan Bisa Ditekan

Ing babagan iki, waca telung tips babagan basa Inggris nalika kerja!

4. Gelar ora pati penting

Beda karo CV Prancis, CV Inggris bakal nggawe bagean "Pendidikan" pungkasan, ing sisih paling ngisor CV. Lan, asring, calon bakal puas menehi diploma paling anyar, utawa sing paling penting. Dadi, pilih universitas sing wis lulus, uga jeneng gelar paling dhuwur.

Ora prelu nyelehake sarjana, lisensi sampeyan yen sampeyan duwe gelar master, master yen duwe gelar doktor, lsp. Kajaba cocog, yen sampeyan wis dilatih ing rong lapangan komplementer.

5. Ing Amerika Serikat, ngirim foto ora disaranake.

Umumé, umume ora umum golek foto paspor ing CV ing basa Inggris. Nanging, iki isih bisa cocog kanggo proyek kayata pelayan utawa host.

6. Rekomendasi profesional

Pungkasan, kekhasan CV liyane ing basa Inggris, kadhang-kadhang, ana rekomendasi profesional. Pancen, ing bagean "Pengalaman", bisa uga cocog kanggo nyelehake jeneng, alamat email lan nomer telpon saka wong sing bakal setuju kanggo negesake katrampilan lan kepribadian sampeyan.

Bisa uga mantan bos, mantan manajer, profesor universitas, pelatih olahraga, sapa wae sing ana gandhengane karo tugas mbesuk.

Aja lali ngandhani wong-wong iki manawa sampeyan wis nyelehake jenenge lan kontak ing CV, yen ora, sampeyan bakal kaget banget ...

Apa sing ora diganti: 8 tips kanggo nulis CV ing basa Inggris

Apa sing ora ganti? Kabeh liyane! Mangkene sawetara rekomendasi umum kanggo nulis CV sing apik ing basa Inggris utawa Prancis:

Gunakake font sing gampang diwaca, ora apik, lan ora ana ing ngisor 11pt. ​​Lebokake wates paling ora sak sentimeter. Priksa manawa papan putih cukup ing antarane bagean CV sampeyan. Aja nambah beban sampeyan CV kanthi desain modern utawa dekorasi. Panganggone warna bisa uga tetep tetep ati-ati. Yen sampeyan ngirim aplikasi nganggo La Poste utawa yen sampeyan menehi CV, priksa manawa dicithak ing kertas sing apik, kanthi tata basa 80g / m². Uga gunakake tinta kanthi kualitas apik, sanajan tegese menyang printer profesional Kajaba sing dijaluk khusus, aja ngirim CV sampeyan ing format PDF. Para perekrut asring nggunakake piranti lunak kanggo mindhai resume, lan piranti lunak kasebut ora bisa maca PDF kanthi bener. Kajaba yen sampeyan ana ing panelitian akademik utawa medis, resume ora luwih saka siji utawa rong kaca. Kajaba sampeyan ndhaptar posisi manajemen senior, tetep mung siji kaca kanggo resume. Penting kanggo nuduhake semangat sintesis lan efisiensi tartamtu.

Waca liyane

Kepiye carane mandheg nerjemahake ing sirah? - Mikir nganggo basa liya [VIDEO]

Mikir nganggo basa liyane tinimbang basa ibu minangka tantangan nalika sinau basa asing. Yen sampeyan durung nate teka ing kono, sampeyan bakal pengin nerjemahake kabeh, wiwit saka basa target menyang basa asline. Cepet bisa mbuwang wektu, lan ora efisien banget! Dadi, kepiye sampeyan supaya ora nindakake perkara kasebut lan saengga bisa entuk rasa percaya diri? Abbe nuduhake sawetara cara praktis kanggo mbantu sampeyan miwiti mikir nganggo basa target. Dheweke uga bakal menehi tips babagan carane mandheg nerjemahake ing sirah.

Waca liyane

Pandhuan kanggo basa Arab lan dialek

Nalika ngomong babagan basa ing mangsa ngarep, kita uga bisa basa Cina, uga basa Rusia, Spanyol uga. Luwih jarang Arab, basa sing asring dilalekake. Apa dheweke ora dadi pesaing sing judhul? Iki minangka salah sawijining 5 basa sing paling akeh digunakake ing saindenging jagad. Basa ilmu, seni, peradaban lan agama, Arab duwe pengaruh gedhe ing budaya ing saindenging jagad. Taun demi taun, setya karo tradhisi, basa Arab terus lelungan, kanggo memperkaya awake dhewe lan seneng banget. Antarane basa Arab harfiah, dialek sing ora bisa dietung lan alfabet sing gampang dingerteni, kepiye carane nemtokake inti saka basa sing angel dipahami iki? Babbel nyelehake sampeyan ing dalan!

Endi basa Arab sing digunakake ing jagad iki?

Arab minangka basa resmi kanggo 24 negara lan salah siji saka 6 basa resmi PBB. Iki minangka 22 negara bagian Liga Arab, ditambah Eritrea lan Chad. Setengah negara sing nganggo basa Arab ana ing Afrika (Algeria, Comoro, Djibouti, Mesir, Eritrea, Libya, Maroko, Mauritania, Somalia, Sudan, Chad lan Tunisia). Separo liyane dununge ing Asia (Arab Saudi, Bahrain, Uni Emirat Arab, Irak, Yordania, Kuwait, Libanon, Oman, Palestina, Qatar, Suriah lan Yaman).

Arab, Turki, Persia ... ayo padha njupuk saham! Umume para penutur Arab dadi Muslim - lan Arab dadi basa Koran - kebingungan umum yaiku mbingungake basa Arab karo Islam. Negara Muslim paling gedhe ing donya, nanging ora nganggo basa Arab amarga Indonesia. Arab minangka basa Semit. Beda karo kapercayan umum, dheweke ora duwe hubungan kulawarga karo basa Turki - sing kalebu klompok basa Alta. Persia utawa Farsi, basa pisanan Iran, ora ana gandhengane karo basa Arab. Iki basa Indo-Eropa ... kaya Prancis! Kajaba iku, ing Afghanistan, rong basa mayoritas yaiku basa Iran: Dari lan Pashto. Praktek basa Arab ana ing minoritas ing kana, adoh banget ing mburi Uzbek utawa Turkmen. Iki khusus kanggo agama lan perdagangan luar negeri karo Timur Tengah.

Aksara Arab

Ing Babbel, kita wis biasa nggunakake sistem tulisan. Alfabet Sirilik ora mbutuhake luwih saka rong dina kanggo sinau. Tur Jagad Abjad kita wis nggawa kita saka Kaukasus menyang Semenanjung Korea. Minangka kanggo abjad Arab ... dudu alfabet kaya sing dingerteni kanggo abjad Latin! Diarani abjad utawa abjad konsonan, abjad Arab mung nyathet konsonan. Iki ditulis lan diwaca saka tengen menyang kiwa lan duwe 28 huruf.

Sistem nulis iki bisa ditemokake ing basa liyane, utamane Persia, Kurdi lan Urdu. Wiwit taun 1000, iki uga digunakake dening Uyghurs. Nganti taun 1928, dadi transkripsi ing basa Turki sing wiwit saiki nggunakake versi alfabet Latin.

Arab Arab lan Arab Dialektis

Arab mesthi dadi conto paling apik diglosia. Diglossia minangka kasunyatan manawa sawijining basa dipérang dadi pirang-pirang jinis regional, sing kadang ora bisa dingerteni. Arab, minangka basa, bisa milih loro kasunyatan sing beda: Arab harfiah ing tangan siji, Arab dialek ing sisih liyane.

Arab Literal minangka jeneng sing diarani basa standar. Basa administratif lan politik, yaiku sing diakoni minangka basa resmi negara-negara sing nganggo basa Arab. Uga ana sing ditemokake ing Al-Qur'an, ing media lan grammar sing tepat. Iki dominasi ing komunikasi tertulis lan formal, ing agama lan ing pertukaran internasional. Nanging nyatane, ora ana sing duwe basa Arab klasik minangka basa ibune. Arab Dialektal minangka basa sing digunakake kanthi lisan ing saben dinten. Beda beda banget karo siji wilayah menyang wilayah liyane.

Napa diglosia kaya ngono? Iki minangka asil pangembangan sejarah, sosial lan politik. Kaya kabeh basa urip, basa Arab ganti saya suwe. Basa puisi sing dadi basa religius wiwit abad kaping XNUMX lan luwih maju, ngrebut wilayah sing akeh banget kanthi pengaruh sing beda-beda. Dialek lawas, sing durung ilang kabeh, wis adaptasi kanggo campuran karo basa Arab. Koptik ing Mesir, Berber ing Maghreb, basa Aram ing Suriah… Sejarah basa Arab minangka sejarah migrasi lan pengayaan budaya. Ayo goleki dialek utama Arab.

Apa dhialek utama Arab?

Bedane dialek saka basa Arab digawe ing sawetara level. Para ahli basa luwih dhisik milih pendekatan miturut wilayah. Mula bakal ana Arab Kulon sing beda karo Arab Wétan. Nanging sanajan ing wilayah kasebut, ana akeh bedane. Nganti kala-kala nilarake kategorisasi menyang dhialek sing seneng karo istilah basa.

Arab Kulon lan Arab Wétan

Arab Kulon, utawa Arab Maghrebi, nunjuk macem-macem linguistik sing saiki - kanthi urutan alfabet wilayah - ing Algeria, Libya, Maroko, Mauritania lan Tunisia.

Kanthi nyuda, kabeh wilayah liyane sing nganggo basa Arab gegandhengan karo basa Arab Wétan. Kita bisa mbedakake antarane papat bidang linguistik yaiku:

- Arab Mesir;

- Arab Mesopotamia, utamane ing Irak;

- Arab Levantine, ing Suriah, Libanon, Palestina lan Yordania;

- Arab Semenanjung, umume kanggo Negara-negara liyane sing nganggo basa Arab ing Semenanjung Arab.

Dialek Arab: sawetara conto

Ing basa Arab Aljazair, basa ibu udakara 40 yuta pamicara, sawetara vokal cenderung ilang. Contone, tembung سماء (s'ama, langit) diucapake s'ma. Kosok baline, Arab Suriah tetep setya karo basa Arab harfiah ing pocapan. Ilustrasi liyane: كيفاش؟ (kifach, piye?), و (weqtach, kapan?) lan cenderung nambah -ach ing pungkasan tembung interogatif ing basa Arab Aljazair lan Arab Maroko. Ing Libanon utawa Mesir, kosok baline diarani kif.

Apa arabizi?

Bukti yen evolusi basa Arab durung rampung, basa anyar muncul ing taun 1990an. Arab, sing bisa dingerteni minangka gabungan Arab lan Inggris (inglizi ing basa Arab) kaya Frenglish, utawa minangka kontraksi tembung Arab lan gampang. Ora ana keyboard Arab ing ponsel pisanan nyebabake diganti huruf sing ilang kanthi angka. Huruf "ء" dadi 2, "ع" dadi 3 utawa "ح" dadi 7. Fenomena sing saiki cenderung ilang nanging isih bisa ditemokake ing jaringan sosial.

Waca liyane

Mangkene, apa tegese "dadi bilingual"?

Apa sampeyan ngerti saklawasé saparo pedunung ing donya nganggep awake dwiasa? Tokoh iki, sing katon sepisanan ngagetne, disorot ing riset babagan dwibasa sing ditindakake dening Ellen Bialystok, sawijining psikolog lan profesor Kanada ing Universitas York ing Toronto.
Sawise nampa gelar doktor ing taun 1976, kanthi spesialisasi pangembangan kognitif lan basa ing bocah, riset banjur fokus ing dwibasa, wiwit cilik nganti umure paling tuwa. Kanthi pitakon utama: apa dwibasa nyebabake proses kognitif? Yen ya, kepiye? Apa efek lan / utawa akibat sing padha gumantung saka otak bocah utawa diwasa? Kepiye bocah dadi dwibasa?
Yen sampeyan sinau basa karo Babbel, sampeyan mesthi ngimpi bisa ngliwati kabeh pelajaran lan, kanthi cepet, bisa dadi bilingual sing lancar. Sayange, iki ora bisa ditindakake!
Kanggo diapura, kita bakal menehi artikel iki kanggo ngerti apa tegese tegese "dwibahasa", apa macem-macem jinis dwibasa lan, bisa uga menehi inspirasi kanggo ngoptimalake efektifitas sinau basa sampeyan.
Apa macem-macem jinis bilingualisme?
Apa tegese dadi dwibasa? Sawijining wong bakal diarani bilingual yen bisa komunikasi ing rong basa, kanthi wujud aktif (ngomong, nulis) lan kanthi pasif (ngrungokake, maca). Nanging, bertentangan karo kapercayan umum, wong sing bilingual ora mesthi unggul ing kaloro basa kasebut. Iki asring kedadeyan karo bocah-bocah bilingual saka latar mburi imigran sing bakal luwih gampang nggunakake basa sing digunakake ing sekolah kanggo ngobrol babagan subjek sing abstrak (seni, filsafat, lsp).
Kajaba iku, sanajan ana macem-macem jinis bilingualisme, dheweke ora kudu bingung karo kemampuan ngomong basa kanthi "lancar". Sinau nganggo basa Inggris sing lancar karo Babbel gampang banget: mung mbutuhake komunikasi ing basa iki, sanajan ana sawetara kesalahan.
5 cara dadi bilingual ...
Umur akuisisi basa nduweni peran panentu tumrap dwibasa loro. Ana limang jinis dwibasa:
Dwibasa kaping pindho awal: sinau rong basa wiwit lair. Iki kedadeyan kanggo wong sing duwe wong tuwa loro kanthi basa ibu sing beda.
Dwibasa kaping pindho kanthi terus-terusan: sinau sebagean basa wiwit lair, sadurunge sinau basa kaloro wiwit cilik. Iki kedadeyan bocah-bocah sing, umpamane, dikasuh dening emban ngomong basa asing.
Bilingualisme pungkasan: sinau basa nomer loro wiwit umur 6 taun, saka basa ibu.
Dwibasa aditif: prestasi bilingualisme lumantar kursus basa.
Dwibasa dwifungsi: sinau basa kapindho sing ngrugekake sing pertama.
... kanggo 5 derajat bilingualisme
Bebarengan karo limang cara kasebut dadi dwibasa, ana limang derajat penguasaan dwibasa:
Bilingualisme "Sejatine": nguwasani kaloro basa, kemampuan kanggo nyebut awake dhewe ing kabeh dhaptar, ing kabeh subjek.
"Semi-linguisme": tingkat pengetahuan kanggo kaloro basa kasebut padha, sanajan ora ana basa sing pancen dikuasai. Iki contone kaya bocah sing sinau rong basa sekaligus.
"Equilingualism": lancar ing kaloro basa kanthi cara sing padha, tanpa tekan level panutur asli.
Diglossia: panggunaan saben basa ing konteks tartamtu. Ing Paraguay, umume ketemu wong sing nganggo basa Guarani (digunakake ing urip saben dinane, karo kulawarga, kanca, kolega ...) lan Castilian (digunakake ing sekolah, ing hubungan administratif, ing framework resmi…). Basa dhaerah kayata Occitan, Basque, utawa Breton uga bisa ditemoni diglosia.
Dwibasa pasif: ngerteni basa tanpa bisa ngomong. Iki minangka kasus panulis garis kasebut, kanthi sampurna bisa ngerti Khmer kanthi lisan tanpa bisa ngomong, maca utawa nulis.
Akibat saka dwibasa ing otak
Nganti pertengahan abad kaping XNUMX, dwibasa dituduh kabeh tumindak ala: tanggung jawab kanggo bocah sing bingung, nundha perkembangan kognitif, nyegah sukses akademik lan kemajuan sosial ...

Waca ing Majalah Babbel: kepiye bilingualisme meh nggawe aku edan!

Saiki, kabeh wong setuju yen dwibasa ora ngasilake efek negatif. Utamane babagan riset Ellen Bialystok, kita bisa mbedakake telung konsekuensi positif utama dwibahasa ing otak.
Akibat positif
Ana telung akibat positif yaiku dwibasa.
- Tundha gejala demensia lan penyakit Alzheimer
Salah sawijining panliten Ellen Bialystok nyinaoni 450 wong sing kena penyakit Alzheimer, kabeh padha ngalami gejala sing padha nalika diagnosis. Setengah conto yaiku wong dwibasa, kanthi aktif nggunakake paling ora rong basa kanthi rutin ing urip.
Penelitiane nuduhake manawa pasien dwibasa wiwit ngalami gejala penyakit patang nganti limang taun mengko tinimbang monolingual. Dheweke nyimpulake yen dwibasa ora imunisasi tumrap Alzheimer, nanging menehi istirahat.
Sadawane garis sing padha, ing taun 2013 peneliti India Suvarna Alladi nerbitake sawijining panliten sing nyakup 648 wong, nuduhake asil sing padha.
Katrangan kasebut yaiku yen nalika saya tuwa, dwibasa bisa ngewangi materi abu-abu lan putih, sing penting kanggo kemampuan kognitif. Kajaba iku, sinau basa, sanajan wis tuwa, bakal nambah perkara abu-abu. Dadi ora nate kasep kanggo miwiti sinau basa karo Babbel!
- Otak sing luwih efisien
Dadi bilingual asring digambarake minangka juggling pancet saka rong basa. Nalika ndeleng mobil, Franco-Spanyol sing bilingual bakal mikir babagan tembung car lan tembung carro. Yen dheweke karo wong Prancis liyane, dheweke bakal ngomong babagan mobil, ngalangi tembung carro, sing tetep tetep ana ing njero ati.
Riset Ellen Bialystok wis nunjukake manawa "sirkuit dobel" iki, kanthi ora bisa diundang, nguatake sistem "kontrol eksekutif" otak, kayane bilingualisme "otot" bagean organ iki.
Kanthi cara sing padha karo atlit sing nglatih bakal bisa ngunggahake bobot sing luwih abot tinimbang wong normal, mula dwibasa luwih dilatih kanggo nindakake tugas kognitif tartamtu: nindakake sawetara perkara sekaligus, ngrampungake konflik, kanthi cepet pindhah. Saka siji urutan menyang liyane, ngalangi tumindak.
- Dadi dwibasa ngembangake kreativitas
Sawetara panliten uga negesake manawa otak wong dwibasa luwih kreatif tinimbang wong sing ora duwe basa. Panliten kaping pisanan babagan subyek iki ditindakake ing Quebec ing taun 1962, lan nyimpulake yen dwibasa bakal menehi kauntungan nyata ing level kognitif, utamane ing babagan pikiran terbuka, kreativitas, lan keluwesan. Metodologi sing digunakake sajrone panliten kasebut tetep dilelehake: conto sing cilik banget, bias eksternal, lingkungan sosial sing istimewa, lsp.
Pungkasane, ana konsekuensi sing ora positif utawa negatif, nanging netral: dwibasa bakal mbutuhake wektu luwih dawa kanggo milih tembunge, lan bakal kurang kosa tembung. Yen, umpamane, wong sing bilingual dijaluk ngarani pirang-pirang woh-wohan, luwih suwe yen entuk jumlah buah sing dikutip monolingual.
Kelambatan iki dudu negatif. Malah bisa dingerteni minangka wujud kawicaksanan tartamtu, sing ora bisa dingerteni kanggo sinau basa!

Waca liyane

Napa sinau basa Cina?

Kanthi luwih saka 860 yuta pamicara ing jagad, sampeyan ngomong dhewe: kenapa ora siji maneh? Apa sampeyan pengin miwiti sinau basa Cina? Kita menehi sampeyan kabeh alasan kanggo sinau basa Mandarin, lan kabeh saran sing apik kanggo miwiti sinau sing dawa lan apik iki. Napa, kepiye, lan suwene kita nerangake kabeh marang sampeyan.

Apa sing bakal ditemokake ing artikel iki?

Napa saiki sinau basa Cina? ^
Dadi mesthine, basa Mandarin Cina dudu basa sing gampang dingerteni. Malah makili tantangan kanggo wong-wong Barat sing pengin miwiti. Tantangan tantangan sing isih akeh kapentingan ... Kanggo wong sing seneng tantangan, mula wis dadi sebab sing apik kanggo sinau, kanggo wong liya ana alesan liyane sing apik kanggo sinau basa Mandarin saiki.
Minangka basa pisanan sing digunakake ing jagad iki ^
Luwih saka 860 yuta wong nganggo basa Mandarin ing bumi. Iki minangka basa sing paling asring digunakake lan digunakake ing saindenging jagad. Minangka akeh sing arep dakkandhani, sampeyan wis dadi sebab sing tepat kanggo sinau: 860 yuta wong kanggo komunikasi. Nyatane ana 24 dialek ing China, nyebar ing kabeh propinsi. Nanging, wong Mandarin Cina dingerteni dening mayoritas populasi. Iki uga dipilih dadi basa resmi pisanan ing Republik Rakyat China. Lan sing luwih pas, kita ngomong babagan Mandarin Tionghoa ing kene, nanging kita uga bisa ngomong babagan Mandarin utawa "Tionghoa Tionghoa" (mesthine padha karo basa!).
Migunani ing urusan luar negeri (lan kanggo nambah CV) ^
China minangka pemain utama ing ekonomi global. Lan ing antarane dominasi ing pasar internasional lan jumlah pamicara ing saindenging jagad, iki dadi luwih apik. Sinau (apa ilmu lisan lan / utawa tertulis) mesthi dadi aset gedhe ing CV, utamane ing bidang perdagangan internasional, pariwisata, bisnis… Uga ana ujian tingkat, tes HSK. Diakoni (lan digoleki) dening profesional Sampeyan bisa uga dadi tujuan pertama sampeyan njupuk tes iki, lan banjur entuk kerja.
Ati-ati, sinau basa Cina, mung kanggo nambah baris "Tionghoa: tingkat apik" ing CV sampeyan ora bakal menehi motivasi lan disiplin sing dibutuhake kanggo sinau. Sampeyan kudu nemokake alesan sing bener, sing bakal ngidini sampeyan njaga motivasi ing level paling dhuwur sajrone sinau. Makarya ing China, bisnis karo wong Asia, urip ing bagean iki, makarya ing pariwisata ing Prancis kanthi ilmu babagan pasar iki ... ana sebab sing apik! Sinau basa Cina kanggo nggawe baris ing CV sampeyan ora dadi sebab sing apik.
Sinau amarga kasengsem murni ing basa lan budaya ^
Basa Tionghoa sugih lan akeh sing narik kawigaten. Basa lan budaya bisa dadi gegayuhan nyata. Sinau basa bisa mbantu sampeyan ngerti budaya iki, ngakses film lan buku ing basa Mandarin Cina, nanging uga bisa nemokake cara sing luwih apik kanthi cara sing dicelupake: masakan, obat tradisional, filsafat, etika kerja, agama, uga seni beladiri ... semangat, mula sampeyan bakal motivasi sinau. Maneh, iki minangka alasan sing apik lan alasan sing bakal nggawa sampeyan luwih adoh sinau.
Sampeyan uga kudu ngerti manawa kaya basa liyane, ana akeh tembung lan ekspresi sing nggambarake budaya Tionghoa. Lan narik kawigaten babagan aspek budaya Tionghoa liwat tulisane.

Kepiye cara sinau basa Cina saiki? ^
Sinau Tionghoa dhewe, dhewe lan online ^
Akeh alat sing ngidini sampeyan sinau basa dhewe. Kanggo sinau basa Mandarin uga. Cara sing disaranake liwat situs kita, lan umume nganggo kabeh basa, bisa digunakake kanggo sinau basa Confucius.
Aplikasi kanggo sinau basa ^

Aplikasi kasebut nawakake sawetara kaluwihan kanggo sinau basa. Iki bisa digunakake ing seluler lan mulane ngetutake sampeyan ing endi wae (ing transportasi, nalika sampeyan olahraga, ing antrian supermarket ...). Dheweke ngirim kabar nalika "kudu" sinau sing terus sinau. Pungkasane, tujuane supaya gampang digunakake, praktis lan efisien.
Aplikasi kanggo sinau basa Mandarin saka MosaLingua ngidini sampeyan sinau tembung lan ukara, saka level A1 - pamula - nganti level C1 - maju. Nduweni luwih saka 2000 kertu kosa kata, kanthi tembung lan ekspresi sing umume digunakake. Keuntungan saka aplikasi kita, kajaba efisiensi metode, yaiku ngidini sampeyan sinau kosa kata lan lafal ... sing ngidini sampeyan komunikasi "kanthi cepet".
Aplikasi Pleco sing asring dikutip uga alat sing apik. Iki nganggo kamus multifungsi. Sampeyan bisa nggoleki karakter utawa tembung ing Pinyin (transkripsi fonetik), lan app menehi karakter, artine, pocapan, baris ...
Mesthi wae, kudu milih aplikasi sing sampeyan rasa seneng. Aplikasi sing ngidini sampeyan maju, lan eling karo tujuane dhewe (yaiku komunikasi, nulis, lelungan, golek proyek ing China). Aja ragu-ragu mbandhingake app, cara sinau, lan isine. Kanggo iki, sampeyan bakal nemokake versi gratis aplikasi MosaLingua sing disaranake sampeyan miwiti.
YouTube lan video alat bantu sinau ^
Akeh guru utawa siswa sing nyinaoni kanthi sederhana nggawe saluran YouTube kanggo mbantu wong sing luwih motivasi sinau liwat video. Keuntungan video yaiku macem-macem (jumlah akeh, gratis, personalisasi), nanging kauntungan pertama yaiku ngidini sampeyan sinau basa Cina lisan / audio / lisan! Cina Mandarin sing bisa langsung digunakake kanggo komunikasi karo pribumi. Lan yen komunikasi dadi target sampeyan, mula becik.
Ngluwihi pocapan lan "ngomong", sawetara video utawa saluran bisa nyebabake tema sing apik kanggo sinau: kosakata, konjugasi, lsp. Contone, disaranake saluran:
Aja ragu-ragu nggoleki saluran sing paling menarik lan cocog kanggo tujuan sampeyan dhewe, cukup kanthi ngetik ing garis telusuran YouTube "sinau basa Cina".
Situs online ^
Kanggo nerusake paragraf sadurunge, kudu dingerteni manawa ngluwihi saluran YouTube, ana platform video sing disaranake kanthi alesan sing padha. Utamane, sampeyan bisa ngunjungi situs Youku lan Tudou sing bakal menehi sampeyan akses menyang macem-macem sumber video.
Ana uga akeh situs web sing bisa sinau basa, utawa paling ora nggunakake sumber daya sing migunani kanggo sinau. Kosakata, tata bahasa, konjugasi, sistem nulis, nada, pelajaran liyane ... Sampeyan bakal nemokake kabeh sing dibutuhake ing situs online. Masalahe, sampeyan ora bakal sinau siji cara, lan pembinaan kadang dibutuhake ing basa sing angel angel. Yen wis ujar manawa, jumlah sumber daya sing kasedhiya iki pancen alat sing apik kanggo maju.
Contone, disaranake, wong Tionghoa kanggo wong Eropa (digawe kanthi inisiatif Uni Eropa), Budaya China utawa uga Chine In sing ngrampungake akeh pelajaran.
Sinau diiringi guru ^
Kaya sing wis dingerteni, saiki Internet nggawe gampang sinau basa sampeyan dhewe. Nanging, kanggo sing kudu diawasi, supaya bisa dipandu sinau, ngerti manawa sampeyan uga bisa sinau basa Mandarin nganggo guru. Iki bisa dadi piwulang Tionghoa online utawa pasuryan, kanthi klompok utawa individu. Iki minangka cara paling apik yen sampeyan rumangsa butuh pembinaan supaya bisa maju. Situs kaya Preply utawa Verbling ngidini sampeyan seneng pelajaran pribadi karo guru online (kanthi biaya). Sampeyan maju kanthi kacepetan dhewe lan uga entuk manfaat saka saran saka guru khusus. Iki minangka metode sing efektif, nanging ing kene bisa ngasilake.
Kanggo milih cara lan solusi sing cocog kanggo sampeyan, kabeh gumantung karo tujuan sing bakal dakkandhakake. Yen sampeyan pengin sinau kosakata kanthi cepet supaya bisa ngrancang plancongan sajrone setaun, sampeyan bisa miwiti dhewe nganggo aplikasi lan sumber sing kasedhiya online. Yen sampeyan kudu sinau kanthi cepet kanggo nemokake tugas, kosa kata sing tepat, lan pidato sing apik, mula pelajaran pribadi minangka investasi sing apik. Nanging, kanggo sinau basa Mandarin uga sinau akeh basa, tikungan dhukungan lan cara bisa mbantu sampeyan. Sampeyan bakal entuk bathi saka sing paling apik ing saben wong, lan sampeyan bakal nambah sumber supaya bisa ndeleng babagan budaya lan budaya Cina.

Suwene sinau basa Cina? ^
Pitakon sing ditakokake kabeh wong. Nguasai Tionghoa Mandarin ing pucuk driji, kabeh swara, pengucapan sing bener, kosa kata sing maksimal bisa uga… mesthi butuh wektu. Lan dalan ngarep ora paling gampang kanggo kita Franco. Dalan kanggo nguwasani Spanyol bisa uga luwih gampang!
Nanging, ngerti carane komunikasi ing level dhasar utawa menengah ing Mandarin Cina ora rumit, lan bisa digayuh kabeh wong. Saka kabeh wong sing duwe motivasi, tekad, lan cara lan alat sing pas. Sinau Tionghoa, kaya sinau basa liyane, gumantung ing tekad sing sinau, alat lan sumber daya sing digunakake, lan konsistensi. Telpon kabeh, lan sampeyan bakal bisa ngerti yen sinau bakal lancar. Banjur, suwene persis? Kabeh gumantung karo target, wektu sing dibutuhake kanggo sinau, lan tekad sampeyan.

Ngomong Cina ^
Napa sinau basa Cina? Kanggo komunikasi, ya? Ing pangertene iki, yen sampeyan sinau basa Tionghoa (kaya basa liyane, maksudku) kudu fokus uga karo katrampilan ngomong. Ati-ati, Mandarin Chinese dudu basa sing gampang dingerteni, utamane kanggo ngucapake 4 nada. Nanging, kaya sing wis diandharake ing ndhuwur, kanthi metode sing bener, alat sing pas kanggo ndhukung pembelajaran lan motivasi sampeyan, ora ana sebab kenapa sampeyan ora bisa.
Nada-nada ^
Apa sing diarani "nada" iki? Dadi, tembung sing padha ing basa Tionghoa bisa duwe 4 arti yen beda pocapan. Tuladha paling apik yaiku: mā (= ibu), má (= rami), mǎ (= jaran) lan mà (= ngina). Rong aksara, 4 tembung beda, 4 nada beda. Dumadakan, 1. sejatine yen sinau lan ngomong basa Tionghoa bisa medeni, nanging 2. kita uga ngerti pentinge pocapan sing apik utawa luwih becik ing kene, nada sing bener. Penting kanggo komunikasi ing basa Cina.
Lan konteksipun ^
Nada kasebut pancen penting, nanging ora mung siji sing ngirim pesen. Konteks uga penting banget. Aku nyebutake Spanyol ing ndhuwur, nanging ing pangerten iki basa Spanyol lan Mandarin Tionghoa (sethitik) padha. Pancen, ing basa Spanyol, kata ganti subjek pribadi ora digunakake: kita ora bakal ujar yen aku mangan, sampeyan mangan, dheweke mangan ... Kita bakal ujar "mangan, mangan, mangan". Iki minangka konteks sing bakal ngidini kita ngerti sapa sing diarani (lan pungkasan kriya). Kanggo wong Tionghoa ing kene, meh padha wae: kontek sing ngidini kita ngerti akeh perkara ing ukara kasebut. Sampeyan ora ngerti apa "ma" sing sampeyan rungokake nuduhake jaran utawa ibu? Ya, tulung awake dhewe nganggo konteks kasebut. Kajaba iku, apa sampeyan ora yakin nggunakake nada ing basa Mandarin Cina? Aja padha sumelang, konteks kasebut temtu bakal ngidini interlocutor sampeyan ngerti babagan apa.
Piranti kanggo mbantu sampeyan nganggo basa Cina ^
Kanggo nggarap pocapan, nada lan komunikasi sampeyan, sampeyan bisa nggunakake macem-macem alat. Sanajan sampeyan miwiti sinau dhewe.
Ana situs sing nglumpukake lan musatake rekaman audio sing ngidini sampeyan ngrungokake pocapan lan nada sing bener. Aku ngrujuk khusus kanggo forvo. Sampeyan mung kudu ngetik tembung ing pinyin (transkripsi fonetik, lan karakter Latin) utawa ing karakter Tionghoa kanggo ngrungokake audio sing direkam dening pribumi ing situs kasebut.
Aplikasi kanggo sinau basa Cina nawakake tembung kosakata, lan pelafalan sing direkam dening panutur asli. Sampeyan ngrungokake tembung kanthi nada sing bener lan lafal sing pas.
Saliyane tutor pribadi, ngerti manawa sampeyan duwe kemungkinan ketemu mitra online karo wong sing ngobrol. Wong pribumi sing pengin sinau basa Prancis kayata lan sampeyan bisa ngobrol sethithik nganggo basa Mandarin Cina lan basa Prancis sithik. Kita ngomong babagan ijol-ijolan basa, lan menarik banget yen sampeyan bisa nggunakake ekspresi lisan nganggo basa. Aja lali artikel kita kanggo golek koresponden Tionghoa.

Tulisan Cina ^
Kita asring ngrungokake, yen gampang, Cina Mandarin ora melu konjugasi, deklarasi utawa kesulitan liyane. Bener, nanging ati-ati: basa kasebut pancen angel. Sistem nulis minangka salah sawijining, lan nggambarake tantangan kanggo francofon. Kaping pisanan sampeyan kudu ngerti manawa Mandarin Cina ora duwe alfabet. Saben tembung dibentuk dening siji utawa luwih karakter sing diarani sinogram (lan sing bisa dianggep ing budaya minangka gambar). Dadi sampeyan ora kudu sinau abjad, luwih becik sinau karakter kasebut. Untunge, ana maneh akeh alat sing kasedhiya kanggo mbantu sampeyan nindakake aspek basa kasebut, manawa sampeyan sinau dhewe utawa ora.
Piranti kanggo mbantu sampeyan sinau nulis Cina ^
Aplikasi ^
Minangka kanggo sinau kosakata, ana aplikasi kanggo sampeyan sinau karakter. Utawa wis, kanggo akrab karo sistem panulisan anyar iki… Sekilas, karakter kasebut bisa uga katon kompleks. Kajaba iku, sampeyan kudu sinau maknane nanging uga pengucapan, lan ngenali lan nulis. Ora gampang.
Nanging, akeh alat sing ngidini sampeyan ngadhepi kasusahan kasebut.
Aplikasi Skritter (ing basa Inggris) wis disaranake kaping pirang-pirang. Iki minangka aplikasi sing nggunakake, kaya MosaLingua, sistem pengulangan jarak kanggo mbantu sampeyan sinau karakter, ngenali, ngucapake lan nulis.
Chineasy minangka aplikasi liyane sing nyambungake piktogram lan sinogram kanggo mbukak memori visual sampeyan, lan mbantu sampeyan sinau karakter.
Sampeyan uga bisa nemokake aplikasi liyane kanthi ngetik "Tulisan Cina" utawa "Tulisan Cina" ing iTunes utawa Google Play.
Situs online ^
Maneh, situs budaya Chine pancen akeh sumber, alat lan latihan kanggo mbantu sampeyan sinau basa. Dadi, sampeyan bakal nemokake sawetara pelajaran sing fokus ing tulisan Cina. Kaya iki, ana akeh situs web sing mbantu sampeyan ngerteni luwih apik lan banjur praktik nulis tulisan Tionghoa.
Situs Chine Nouvelle, contone, nawakake file (gratis) karo panjelasan karakter, lan sing nuduhake cara nggunakake kanthi bener.
Ati-ati sanadyan, sanajan sinau tulisan Cina penting lan narik kawigaten, sampeyan kudu sinau ora mung winates. Kita mbaleni: komunikasi lisan penting banget kanggo komunikasi. Aja fokus ing tembung sing ditulis, nanging temokake keseimbangan sing bener ing antarane tulisan lan lisan.

Yaiku kanggo sinau basa Mandarin Cina. Mesthi wae, sampeyan bakal nemokake topik babagan sinau basa Cina sing bisa narik kawigaten sampeyan ing situs iki. Sampeyan ngajak sampeyan ngunjungi kategori Cina ing situs iki. Pungkasan, sampeyan ngajak sampeyan ndeleng kaca sumber kanggo sinau basa Cina. Lan aja ragu-ragu takon kabeh pitakon ing kene! Wis luwih apik nalika maca artikel iki nganti pungkasan. Apa sampeyan mikir babagan iki? Mangga wenehi cathetan, iki bakal menehi motivasi kanggo nulis artikel liyane

5 / 5 (1 milih)

Apa sampeyan seneng karo artikel iki? Gabung ing klub MosaLingua kanthi gratis
Luwih saka 3 Yuta wong entuk bathi, kenapa ora sampeyan? Gratis 100%:
Pengin enggal miwiti?

Mulai sinau basa Mandarin Cina

Apa sampeyan pengin sinau basa Mandarin?
Warta Apik Pertama: Kita Bisa Ngewangi Sampeyan Warta Loro: Sampeyan Bisa Miwiti Saiki Gratis! Aktifake uji coba gratis lan gunakake cara efektif kanggo sinau basa Mandarin Cina sajrone 15 dina.
Flashcards kanggo sinau kosa kata, video ing versi asli nganggo subtitle, buku audio, teks sing diadaptasi karo level sampeyan: Web MosaLingua menehi akses menyang kabeh iki, lan liya-liyane! Miwiti langsung (gratis lan bebas risiko).

Aku miwiti langsung

  Tweet
 
828
 
 
 
 
 
 

Artikel sing bisa narik kawigaten sampeyan:

Waca liyane
loading

translator

Loncat ke konten utama