Hêvî…: Di dawiya e-nameyek profesyonel de formek dilşewat ji bo lênihêrînê

Hem di warê îdarî û hem jî di cîhana pîşeyî de formûlên polîte pir baş têne zanîn. Lêbelê, em carinan difikirin ku me formula rast heye û em wê di van hemî e-nameyên profesyonel de bikar tînin, ji bilî ku ew hin xeletiyên hevoksaziyê vedihewîne. Vana belav bûne û ger em haydar nebin, ew xetera şermezarkirina şanderê dikin. Hûn ê di vê gotarê de, karanîna rast a ku were çêkirin kifş bikin silav "Hêvî…". Bi vî rengî hûn ê ji dayîna berdêla karanîna bêkêmasî dûr bisekinin.

Gotina nerm "Hêvîdar ...": Ji nakokiyan dûr bixin

Ji bo encamdana e-nameyek profesyonel, gelek kes çend formulên xwerû bikar tînin, wekî: "Hêvîdarim ku ji we bibihîzim, ji kerema xwe spasiya min a kûr qebûl bike" an jî "Bi hêviya ku serlêdana min bala we bikişîne, îfadeya min bistînin. silavên herî pîroz."

Vana îfadeyên xelet ên dilşewatiyê ne ku divê di yek ji e-nameyên weya profesyonel de derbas bibin.

Çima ev formulasyon xelet in?

Bi destpêkirina formula xweya xwerû ya di dawiya e-nameyê de bi "Hêvîdarim ...", hûn ê serî li pêvekirinekê bidin. Ji ber vê yekê, li gorî rêgezên hevoksazî yên zimanê Fransî, ew mijar e ku divê li gorî koma peyvên pêvekirî bişopîne. Rêbazek din a pêvajoyê xelet e.

Bi rastî, gava ku hûn dibêjin "Bi hêviya ku hûn ji we bibihîzin, ji kerema xwe qebûl bikin ...", erêkirin bi tu mijarê re ne girêdayî ye. Û heke pêdivî ye ku em li yekê bigerin, dibe ku em li peyamnerê bifikirin. Ya ku hinekî nakok e.

Ev yek bi wê yekê tê ravekirin ku ev formulekirineke wisa bi edeb dihêle ku mirov bawer bike ku ew peyamnêr an wergir e ku li bendê ye an jî bi hêviya ku nûçeyek li dijî hişmendiyê be.

Formula herî guncaw çi ye?

Belê, hevoka rast a bi edeb ev e: "Bi hêviya ku ez ji we bibihîzim, ji kerema xwe re spasiya min a kûr qebûl bike" an "Bi hêviya ku serlêdana min bala we bikişîne, ji kerema xwe. ji kerema xwe re silavên min ên herî bi rûmet bistînin."

Digel vê yekê, ji bo encamdana e-nameyek profesyonel, xeletiyên din hene ku meriv jê dûr bikeve. Dema ku lêkerê bi kar tînin, bi kesê yekem yê yekhejmar dua bikin, "Ez ji te rica dikim" binivîsin û ne "Min tu bir". Ev koma devkî ya dawî bi lêkera "Take" re têkildar e ku tu têkiliya wê bi vê hevoka edebî re tune.

Zanîna van hûrgelên rastnivîsê û hin rêzikên hevoksaziyê, nemaze di cîhana pîşeyî de, pêdivî ye. Çewtiyên mîna van di nameyekê de têne dîtin dikarin kujer bin û li dijî we bixebitin. Bi heman awayî di têkiliyek xerîdar an dabînker de.