Mengenai terjemahan teks dari satu bahasa ke bahasa lain, adalah disyorkan untuk menghubungi penterjemah berpengalaman untuk memastikan terjemahan hampir sempurna. Apabila pilihan ini tidak mungkin, memandangkan belanjawan terhad, pertimbangkan untuk menggunakan alat terjemahan dalam talian. Jika yang kedua tidak cekap seperti penterjemah profesional, mereka tetap menawarkan perkhidmatan yang berpatutan. Walaupun terdapat beberapa kekurangan, alatan terjemahan dalam talian telah menyaksikan peningkatan yang hebat untuk menawarkan terjemahan yang lebih berkaitan. Oleh itu, kami telah cuba menilai alat terjemahan dalam talian yang terbaik untuk mendapatkan idea tentang kualitinya dan membuat perbandingan pantas.

DeepL Translator: alat dalam talian terbaik untuk menterjemahkan teks

DeepL adalah penerjemah automatik pintar dan tanpa keraguan penerjemah dalam talian percuma yang terbaik. Terjemahan yang ditawarkannya jauh melebihi penerjemah dalam talian yang lain. Penggunaannya adalah mudah dan setanding dengan alat terjemahan dalam talian yang lain. Cukup ketik atau tampal teks yang akan diterjemahkan ke dalam bentuk laman web dan pilih bahasa sasaran untuk mendapatkan terjemahan.
DeepL Translator kini menawarkan hanya beberapa bahasa yang terhad, termasuk bahasa Inggeris, Perancis, Sepanyol, Itali, Jerman, Belanda dan Poland. Tetapi, ia masih dalam reka bentuk dan tidak lama lagi, ia sepatutnya dapat diterjemahkan ke dalam bahasa lain seperti Mandarin, Jepun, Rusia, dll. Walau bagaimanapun, ia menawarkan terjemahan yang hampir sempurna dan kualiti yang lebih berperikemanai daripada alat terjemahan lain.
Selepas beberapa ujian Bahasa Inggeris ke Perancis atau bahasa lain di DeepL, kami dengan cepat menyedari betapa baiknya itu. Ia adalah asal dan tidak membuat terjemahan literal yang tidak berkaitan dengan konteksnya. DeepL Translator mempunyai ciri yang membolehkan anda mengklik perkataan dalam terjemahan dan mendapatkan cadangan untuk sinonim.
Ciri ini berguna dan praktikal dalam kes ralat terjemahan, jadi anda boleh menambah atau memadamkan kata-kata dalam teks diterjemahkan. Sama ada puisi, dokumentasi teknikal, artikel akhbar atau jenis dokumen lain, DeepL adalah penerjemah dalam talian percuma yang terbaik dan mendapat hasil yang hebat.

Google Translate, alat penterjemahan yang paling banyak digunakan

Terjemahan Google adalah salah satu alat terjemahan dalam talian yang paling popular untuk digunakan oleh orang ramai. Ia adalah alat terjemahan multibahasa dengan kualiti teks diterjemahkan pada ketinggian, tetapi tidak sebanding dengan DeepL. Terjemahan Google menawarkan lebih daripada bahasa 100 dan dapat menterjemahkan sehingga 30 000 tanda sekaligus.
Sekiranya pada masa lalu alat penterjemahan berbilang bahasa ini menawarkan penterjemahan berkualiti rendah, ia telah banyak berubah sejak kebelakangan ini untuk menjadi tapak terjemahan yang boleh dipercayai dan laman web yang paling banyak digunakan di dunia. Sekali di platform, cukup masukkan pilihan teks dan alat terjemahan secara automatik mengesan bahasa. Anda boleh menterjemah laman web dengan menunjukkan URL laman web tersebut.
Oleh itu, kami boleh menterjemah halaman web secara automatik dengan menambahkan sambungan Terjemahan Google pada enjin carian Google Chrome. Mudah untuk menterjemah dokumen daripada PC atau telefon pintar anda. Anda boleh menterjemah beberapa jenis format seperti PDF, fail Word dan anda juga boleh menterjemah perkataan yang terdapat pada foto dalam sekelip mata.
Selaras dengan semangat Google, penterjemah ini sangat mudah digunakan dan mudah dilihat, ia tidak mengenakan iklan atau gangguan lain. Terjemahan dokumen dari bahasa Inggeris ke bahasa Perancis dan ke bahasa lain sangat pantas dan dilakukan semasa teks dimasukkan. Pembesar suara yang tersedia membolehkan anda mendengar teks sumber atau yang diterjemahkan dalam frasa yang sangat baik. Terjemahan Google membenarkan pengguna Internet mengklik pada perkataan tertentu dalam teks terjemahan dan mendapat manfaat daripada terjemahan lain.
Pemeriksa ejaan dan tatabahasa dikaitkan untuk membetulkan perkataan yang salah di dalam teks yang akan diterjemahkan. Dengan pangkalan data beratus-ratus ribu terjemahan, Google Translate sentiasa berusaha untuk menawarkan terjemahan yang paling mencukupi. Adalah mungkin untuk memperbaikinya setiap hari terima kasih kepada Maklum Balas, yang memungkinkan untuk mendapatkan terjemahan yang lebih berkuasa.

Microsoft Translator

Penterjemah Microsoft yang, seperti namanya, ditawarkan oleh firma Bill GATES. Cita-citanya adalah untuk menjadi alat penting dan untuk menyingkirkan perisian terjemahan lain di Internet. Penterjemah ini sangat berkuasa dan diterjemahkan ke dalam lebih daripada empat puluh bahasa. Penterjemah Microsoft membezakan dirinya dengan menawarkan fungsi sembang langsung dan membolehkan anda bersembang secara langsung dengan rakan bicara yang bertutur dalam bahasa lain.
Fungsi asal ini sangat mudah dan membuat perbualan dengan orang yang bercakap bahasa lain, sangat fasih. Penterjemah Microsoft boleh didapati sebagai aplikasi di Android dan iOS. Fungsi luar talian membolehkan pengguna menerjemahkan teks tanpa sambungan. Mod aplikasi luar talian ini sama baiknya jika ia disambungkan ke Internet dan menawarkan pek bahasa untuk dimuat turun secara percuma.
Oleh itu, adalah mungkin untuk terus menggunakan aplikasi semasa perjalanan ke negara asing dengan Smartphone dalam mod pesawat. Penterjemah Microsoft juga termasuk enjin pengiktirafan menulis pada iOS yang membolehkan anda untuk menterjemahkan sebarang teks atau dokumen ke dalam bahasa asing.
Perisian ini menawarkan reka bentuk grafik yang mudah dan tidak rapi. Kualiti yang baik dari terjemahannya pasti disebabkan oleh kemungkinan memberi maklum balas. Sama seperti Google Translator, ia dapat mengesan bahasa sumber dan memberi kemungkinan untuk mendengar terjemahan yang dicadangkan.

Reverso untuk terjemahan bahasa Perancis

Untuk dengan mudah menterjemahkan teks dalam talian dari bahasa Perancis ke bahasa asing atau dari bahasa asing ke bahasa Perancis, Reverso adalah alat terjemahan yang mesti digunakan dahulu. Perkhidmatan penterjemahan dalam talian ini adalah berdasarkan kepada bahasa Perancis dan membolehkan untuk menterjemahkan teks dalam bahasa Perancis kepada bahasa lapan lain yang ditawarkan dan sebaliknya. Walaupun Reverso hanya menerjemahkan teks dalam talian dalam sembilan bahasa, ia begitu cekap kerana perisian penterjemahan berasaskan Internet yang lain dan lebih berkesan untuk menterjemahkan ungkapan idiomatik dengan kamus kolaboratifnya yang bersepadu.
Sebaliknya, Reverso menawarkan halaman yang tidak begitu menarik yang tidak mempunyai ergonomik dan iklan yang berterusan cenderung mengalih perhatian pengguna. Namun begitu, ia kekal sebagai penterjemah yang berkualiti, teks terjemahan muncul serta-merta dan laman web ini menawarkan kemungkinan mendengar terjemahan yang diperolehi. Pengguna boleh menyumbang kepada penambahbaikan terjemahan dengan menyiarkan ulasan dan menyatakan pendapatnya tentang terjemahan yang diperoleh.

WorldLingo

WorldLingo adalah alat untuk menterjemahkan teks dalam talian dalam lebih daripada tiga puluh bahasa dan merupakan pesaing yang serius dalam laman terjemahan dalam talian yang terbaik. Walaupun ia membentangkan terjemahan yang betul, ia masih mempunyai banyak peluang untuk bersaing dengan yang terbaik. WorldLingo mempunyai reka bentuk yang jelas dan secara automatik mengesan bahasa sumber.
Laman ini juga menawarkan frasa yang menarik dengan kualiti terjemahan rata-rata. Ia boleh menterjemahkan sebarang jenis dokumen, halaman web dan e-mel. Ia boleh menterjemahkan laman web dalam bahasa yang berbeza dari 13. Untuk menterjemah mel, sudah cukup untuk memberikan alamat penghantar dan WorldLingo bertanggungjawab untuk menghantar terus teks diterjemahkan.
Alat penterjemahan ini mudah digunakan, termasuk beberapa ciri dan menyokong banyak fail. Tetapi dalam versi percuma, seseorang hanya boleh menterjemahkan kata-kata 500 kepada maksimum.

Yahoo kepada Terjemahan Babilonia

Alat terjemahan dalam talian Yahoo telah digantikan dengan perisian Babylon. Perisian ini menawarkan terjemahan dalam hampir 77 bahasa. Ia terkenal sebagai kamus mata yang sangat baik untuk menterjemah perkataan dan bukannya teks panjang. Pada asasnya, ia tidak menonjol untuk kualiti terjemahannya dan agak perlahan. Di samping itu, kami kesal dengan banyaknya iklan invasif yang mengurangkan ergonomik tapak. Babylon Translator disepadukan pada Telefon Pintar dan peranti digital lain. Ia juga membolehkan anda memilih perkataan atau ayat pada dokumen, tapak web, e-mel untuk diterjemahkan sambil menawarkan terjemahan segera. Aplikasi ini menggunakan banyak kamus dalam talian dan tidak boleh digunakan di luar talian. Ia hanya boleh digunakan jika anda disambungkan ke rangkaian 3G, 4G atau Wifi.

Systran, alat terjemahan dalam talian

Perisian terjemahan dalam talian ini mengira bahasa 15 dalam stoknya dan mempunyai keupayaan tanda 10 000. Ia menawarkan ergonomik yang menyenangkan tanpa pengiklanan. Perisian ini mempunyai keupayaan untuk memberikan makna umum teks dalam bahasa sasaran dengan kualiti penterjemahan sangat rata-rata. Seperti semua alat terjemahan dalam talian lain, Systran menawarkan beberapa ciri seperti terjemahan laman web.
Tetapi, ia mengehadkan terjemahannya kepada perkataan 150 teks atau laman web. Untuk melampaui batas ini, anda perlu melabur dalam versi berbayar. Perisian ini diintegrasikan dengan aplikasi Office dan Internet Explorer sebagai bar alat. Teks dalam talian, Word, Outlook, PowerPoint dan kurang daripada 5 MB boleh diterjemahkan, dan teks yang telah diterjemahkan sehingga satu megabyte dapat diedit dengan mudah.
Alat ini bersaing dengan Babylon dan berada di bahagian bawah ranking, kedua-dua perisian menawarkan hampir semua ciri-ciri yang sama. Kita boleh mengabaikan penghapusan ruang secara automatik antara kata-kata tertentu, terutamanya jika ia merupakan salinan dan tampal teks untuk diterjemahkan. Ia kadang-kadang berlaku bahawa kata-kata melekat bersama, Systran tidak akan sering mengenali perkataan dalam hipotesis ini dan meninggalkannya kerana ia tidak cuba untuk menerjemahkannya. Oleh itu, pengguna dikehendaki menambah ruang secara manual dan kemudian memulakan terjemahan.

Penterjemah Prompt

Prompt Translator adalah laman terjemahan yang boleh dipercayai dengan kualiti terjemahan sedikit di atas purata. Ia membolehkan untuk menterjemah secara automatik dari bahasa Inggeris ke 15 bahasa lain. Penerjemah ini pada asalnya direka untuk profesional, perniagaan dan pengguna persendirian. Ergonomik halaman laman web ini praktikal dan mudah digunakan dengan beberapa iklan pada halaman dan butang tindakan jelas, kedudukan yang baik dan diserlahkan dengan baik.
Apabila dia menemui perkataan yang tidak dikenali, Penterjemah Prompt secara spontan menekankannya dengan warna merah dan menawarkan cadangan pembetulan. Penterjemah Prompt adalah alat terjemahan multibahasa yang dibangunkan untuk Windows yang boleh menterjemahkan teks, halaman web, fail PDF, dll. Ia serasi dengan Word, Outlook, Excel, PowerPoint atau FrontPage. Ia mudah untuk mengubah suai tetapan terjemahan mengikut keperluannya.