Tag: Metodi u pariri dwar lingwi barranin

Vokabolarju SOS: kif tibda konverżazzjoni fil-lingwi kollha?

Tagħlim biex tibda konversazzjoni f'lingwa barranija huwa vokabularju essenzjali. Hemm ħafna espressjonijiet biex taċċerta ruħek li tifhem, tifhem u tidħol f'diskussjoni mal-persuna l-oħra. "Ma nifhimx", "tista 'tirrepetih", jew saħansitra "x'sejjaħ hekk" huma espressjonijiet sempliċi ħafna biex titgħallem li madankollu jgħinuk tesprimi ruħek bl-Ingliż, il-Ġermaniż, l-Ispanjol, it-Taljan u l-Portugiż Brażiljan.

Għaliex u kif tibda konversazzjoni f'lingwa barranija? ^
Li tkun żgur li int mifhum sew mill-interlokutur tiegħek huwa l-bażi biex tmexxi u tibda konversazzjoni f'lingwa barranija. Waqt li tivvjaġġa f'pajjiż barrani fejn m'għandekx għarfien tajjeb tal-lingwa, li tkun taf dan il-vokabularju jista 'verament isalva l-ħajja f'ħafna sitwazzjonijiet. Li tkun taf kif tgħid "tista 'tirrepetih?", "X'sejjaħlu?" jew "tifhimni?" jista 'verament jgħinek tiċċara sitwazzjonijiet mal-persuna l-oħra u tagħmel lilek innifsek mifhum.
Naturalment, li tkun taf kif tibda konversazzjoni mhuwiex biżżejjed biex tkun komdu fis-sitwazzjonijiet kollha. Allura biex titgħallem aktar vokabularju, ittejjeb jew ittejjeb il-ħiliet tiegħek f'lingwa barranija, xejn bħal prattika ma 'applikazzjoni ta' tagħlim tal-lingwi bħal MosaLingua. U biex tkun aktar komdu fl-iskambji kollha tiegħek, ħarreġ ma 'sieħeb lingwistiku!
Għalhekk issib kliem u espressjonijiet hawn taħt biex issir taf kif tibda konversazzjoni bl-Ingliż, il-Ġermaniż, l-Ispanjol, it-Taljan u l-Portugiż Brażiljan. Jibqa 'biss għalina li nawgurawlek skambji tajbin!
Għid “Jien Franċiż” ^

Ingliż: Jien Amerikan / Ingliż
Ġermaniż: Ich bin Deutsche / r
Portugiż: Eu sou brasileiro (a)
Taljan: Sono italiano / a
Spanjol: Soy español (a)

Għid “Ma nifhimx” ^

Ingliż: Ma nifhimx
Ġermaniż: Ich verstehe nicht
Portugiż: Não heari
Taljan: Non capisco / Non ho capito
Spanjol: No lo entiendo

Tgħid “Tifhimni?” ^

Ingliż: Tifhimni?
Ġermaniż: Verstehen Sie mich?
Portugiż: Você está me hearendo?
Taljan: Mi capisce?
Spanjol: ¿Me entiendes?

Għid “Xi ħadd jitkellem bil-Franċiż?” ^

Ingliż: Xi ħadd jitkellem bl-Ingliż?
Ġermaniż: Spricht ilbieraħ jemand Deutsch?
Portugiż: Há alguém aqui que fale português?
Taljan: C'è qualcuno che parla italiano?
Spanjol: ¿Alguien habla inglés?

Għid “Kif tgħid ... bi [lingwa mmirata]?” ^

Ingliż: Kif tgħid ... bi [lingwa mmirata]
Ġermaniż: Wie sagt man ... auf [Zielsprache]?
Portugiż: Como se diz ... em [idioma]
Taljan: Come si duce ... in [lingua di arrivo]?
Spanjol: Cómo se dice ... en [lengua de destino]

Għid "X'tissejjaħ hekk?" ^

Ingliż: Kif jissejjaħ dan?
Ġermaniż: Wie nennen Sie das?
Portugiż: Como é o seu nome?
Taljan: Come lo chiami questo?
Spanjol: ¿Cómo llamas a esto?

Għid "Xi jfisser ...?" ^

Ingliż: Xi jfisser ...?
Ġermaniż: Was heißt ...?
Portugiż: O que significa ...?
Taljan: Che tfisser ...?
Spanjol: ¿Qué significa ...?

Għid "Bil-mod, jekk jogħġbok" ^

Ingliż: Tista 'tnaqqas il-veloċità, jekk jogħġbok?
Ġermaniż: Langsamer, bitte.
Portugiż: Mais devagar, por favor
Taljan: Più piano / lentament, per favore
Spanjol: ¿Puedes hablar más despacio, por favor?

Għid “Ma nitkellimx (sew) [lingwa mmirata]” ^

Ingliż: Ma nitkellimx [lingwa mmirata] (tajjeb ħafna)
Ġermaniż: Ich spreche kein / nicht so gut [Zielsprache]
Portugiż: Eu não falo (bem) o [idioma]
Taljan: Non parlo (bene) [lingua di arrivo]
Spanjol: No hablo [lengua destino] (muy bien)

Għid “Nitkellem (ftit) [lingwa mmirata]” ^

Ingliż: Nitkellem (ftit) [lingwa mmirata]
Ġermaniż: Ich spreche (ein bisschen) [Zielsprache]
Portugiż: Eu falo um ftit de [idioma]
Taljan: Parlo (un po ') [lingua di arrivo]
Spanjol: Hablo (un poco) [lengua de destino]

Tgħid “Int fhimtni ħażin” ^

Ingliż: Naħseb li fhimtni ħażin
Ġermaniż: Sie haben mich falsch verstanden
Portugiż: Você lili smajt ħażin
Taljan: Lei mi ha capito male
Spanjol: Creo que no me has hear

Għid "Tista 'tirrepetih jekk jogħġbok?" ^

Ingliż: Tista 'tirrepeti dan, jekk jogħġbok? / Għid mill-ġdid?
Ġermaniż: Kannst du das bitte wiederholen?
Portugiż: Você pode repetir, favor?
Taljan: Puoi ripetere per favore?
Spanjol: ¿Me lo puedes repetir, por favor?

Għid “Jien qed nitgħallem [lingwa mmirata]” ^

Ingliż: Jien qed nitgħallem [lingwa mmirata]
Ġermaniż: Ich lerne [lZielsprache]
Portugiż: Estou aprendendo [idioma]
Taljan: Sto imparando [lingua di arrivo]
Spanjol: Estoy aprendiendo [lengua de estudio]

Issa li taf kif tibda konversazzjoni f'lingwa barranija ^
Hawn hu ! Issa taf kif tibda konversazzjoni f'lingwa barranija f'5 lingwi utli mad-dinja kollha. Allura anke jekk m'għandekx l-intenzjoni li tkun fluwenti f'xi waħda minn dawn il-lingwi, tista 'mill-inqas toħroġ minn kultant ... sitwazzjonijiet ikkumplikati!
Biex tmur lil hinn ^

Għoġobni dan l-artiklu?
Sewwa talli qrajt dan l-artiklu sal-aħħar. X'taħseb dwarha? Jekk jogħġbok ħallilna nota, se timmotivana biex niktbu aktar artikli

Grazzi tal-vot tiegħek

Klikka żgħira ma tiswik xejn, imma huwa importanti ħafna għalina:
 1.1K      

Trid tibda mill-ewwel?

Ibda titgħallem lingwa b'xejn

Dan l-artikolu jġiegħlek trid titgħallem lingwa waħda jew aktar?
Għandna 2 aħbarijiet kbar ... L-ewwel waħda: nistgħu ngħinuk It-tieni aħbar tajba: tista 'tibda b'xejn u issa! Attiva l-prova bla ħlas tiegħek u tieħu vantaġġ minn dan il-metodu effettiv għat-tagħlim tal-lingwi għal 15-il jum.
Flashcards biex titgħallem vokabularju, vidjows f'verżjoni oriġinali b'sottotitoli, kotba awdjo, testi adattati għal-livell tiegħek: MosaLingua Premium (Web & Mobile) jagħtik aċċess għal dan kollu, u ħafna aktar! Ibda mill-ewwel (huwa bla ħlas u mingħajr riskju).

Nibda mill-ewwel

Aqra iktar

Żvilupp personali: grazzi għal lingwi barranin li jiffjorixxu

Qatt ħassejt li kont iktar vulgari, rude jew għall-kuntrarju aktar simpatiku u moħħok miftuħ meta titkellem f'lingwa oħra? Huwa normali! Tabilħaqq, ħafna studji għandhom it-tendenza li jikkonfermaw li t-tagħlim ta 'lingwa ġdida jista' jibdel l-imġieba tiegħu lejn ħaddieħor ... jew lejh innifsu! Sa liema punt jista 't-tagħlim ta' lingwa jsir vantaġġ għall-iżvilupp personali? Dak hu li nispjegaw! Diversi studji wrew li t-tagħlim ta 'lingwa jwassal għal bidliet fil-personalità.
Ir-riċerkaturi issa huma unanimi: it-tagħlim ta 'lingwa jwassal għal bidliet fil-personalità tal-istudenti. L-ewwel studji dwar is-suġġett saru fis-sittinijiet mill-psikolingwista Susan Ervin-Tripp, pijuniera fl-istudji tal-psikoloġija u l-iżvilupp tal-lingwa fost il-bilingwi. Susan Ervin-Trip notevolment mexxa l-ewwel studji sperimentali ma 'adulti bilingwi. Riedet tesplora f'aktar dettall l-ipoteżi li l-kontenut ta 'diskorsi bilingwi jinbidel skont il-lingwa.
Fl-1968, Susan Ervin-Trip għażlet bħala suġġett ta 'studju nisa ta' nazzjonalità Ġappuniża li jgħixu f'San Francisco u miżżewġa lill-Amerikani. Iżolati mill-komunità Ġappuniża li kienet tgħix fl-Amerika, dawn in-nisa kellhom ftit opportunitajiet biex jitkellmu Ġappuniż. Il-kwestjonarju mħejji minn Susan Ervin-Trip notevolment ippropona li tassoċja sentiment mas-sitwazzjoni li ġejja: "meta x-xewqat tiegħi jvarjaw minn dawk tal-familja tiegħi, inħoss ...". Jekk il-kelliema Ġappuniżi enfasizzaw l-aktar sensazzjoni ta '"sfortuna kbira" bil-Ġappuniż, is-sentiment espress bl-Ingliż kien radikalment differenti peress li kien "il-poter li taġixxi skont ix-xewqat ta' dak li jkun" li mbagħad ġie mressaq - ħjiel qawwi.
Kumbinazzjoni sempliċi? Forsi le: insibu din id-differenza fl-interpretazzjoni fl-istudju etnografiku li sar fl-1998 mir-riċerkatur Michele Koven fost adulti Pariġini li emigraw lejn il-Portugall, li lilhom talbet tirrakkonta ċerti esperjenzi personali f'kull waħda mil-lingwi (Franċiż u Portugiż) . Ir-riżultati wrew bidliet sinifikanti fil-karattru. Għalhekk, in-nisa kienu iktar inklinati li jiddefendu l-ideat tagħhom fi stejjer bil-Franċiż, filwaqt li għamlu aktar konċessjonijiet meta jitkellmu bil-Portugiż.
Illustrazzjoni ta 'Lucille Duchêne
U dak mhux kollox: il-personalitajiet tagħhom inbidlu wkoll skont il-lingwa tal-istorja użata. Michele Koven talab lill-parteċipanti biex jiddefinixxu lilhom infushom, dejjem fiż-żewġ lingwi. Waħda minnhom, li ddefiniet lilha nnifisha bħala "vjaġġatur rrabjata" meta tkellmet bil-Franċiż, għażlet li tiddeskrivi lilha nfisha bħala "klijent tal-bank frustrat, edukat u paċenzjuż li ma riedx jiġbed l-attenzjoni lejha. Minħabba l-fatt li hija immigrant ”meta tkellmet bil-Portugiż.
X'jgħidulna dawn iż-żewġ studji? Huwa sempliċi: sabiex tkun tista 'tesprimi l-ideat tiegħek bl-aktar mod preċiż possibbli f'lingwa barranija, huwa importanti li titgħallem u tuża vokabolarju preċiż u varjat. Huwa għal din ir-raġuni li l-metodu Babbel huwa bbażat fuq eżerċizzji ta 'konversazzjoni li jadattaw perfettament għal kuntesti differenti ta' tagħlim.
X'interess għalik? Mhux biss huwa ħafna iktar faċli li ssib ftit ħin riservat għat-tagħlim ta 'lingwa fl-iskeda tiegħek, iżda t-temi tal-lezzjonijiet jikkorrispondu wkoll għall-interessi tiegħek. Maħluqin minn esperti fil-lingwistika u l-multilingwiżmu, il-korsijiet Babbel huma mfassla biex jgħinuk tarrikkixxi l-vokabularju u l-għarfien tiegħek tal-lingwa skont l-għanijiet personali tiegħek. Huwa mod tajjeb ħafna biex tikkonsolida l-iżvilupp personali tiegħek u tiffjorixxi, ma taħsibx?
Madankollu, filwaqt li dawn l-istudji juru riżultati sinifikanti, għandhom madankollu jinqraw b'kawtela. Tabilħaqq, ħadd minnhom ma jqis il-kuntest li fih tgħallmu l-lingwi mitkellma mill-voluntiera, kif ukoll id-differenzi intrinsiċi bejn kull waħda mil-lingwi.
Għaqqad l-iżvilupp personali u t-tagħlim
Il-kuntest tat-tagħlim ta 'lingwa huwa essenzjali biex tifhem il-perċezzjoni tagħha, u għalhekk is-sentiment pożittiv jew negattiv li jirriżulta minnha. Tabilħaqq, it-tagħlim ta 'lingwa ġdida waqt l-ivvjaġġar, matul l-istudji tiegħu jew għal raġunijiet professjonali mhux se jiġġenera l-istess perċezzjoni tal-lingwa fl-istudent, li mhux neċessarjament ikollu l-istess faċilità fid-dar. Jitkellmu f'dik il-lingwa. Pereżempju, jekk il-lingwa tiġi imposta, huwa probabbli ħafna li tiġi pperċepita b'mod negattiv u tikkawża sadd.
Il-ġurnalist Amerikan Robert Lane Greene b’hekk tefa ’dawl fuq il-fatt li nies bilingwi jassoċjaw lingwa barranija ma’ kuntest speċifiku u b’mod partikolari ma ’esperjenzi emozzjonali partikolari matul ħajjithom. Dawn is-sitwazzjonijiet partikolari b'hekk jinfluwenzaw is-sentimenti esperjenzati.
Huwa għal din ir-raġuni li l-metodu Babbel huwa bbażat fuq lezzjonijiet ta '15-il minuta ffokati fuq eżerċizzji ta' konversazzjoni li jadattaw perfettament għal kuntesti differenti ta 'tagħlim. Mhux biss isir faċli ħafna li tintegra tagħlim ta 'lingwa fl-iskeda tiegħek, iżda t-temi diskussi fil-lezzjonijiet jikkorrispondu għall-interessi tiegħek. Barka għall-iżvilupp personali tiegħek!
Il-lingwa li nitkellmu tinfluwenza l-fehma tagħna tad-dinja
Jekk, kif rajna, il-kuntest tat-tagħlim għandu rwol importanti, xi ngħidu għal nies li diġà tgħallmu l-lingwa? Il-każ tal-poliglotti huwa partikolarment interessanti: tabilħaqq, ħafna studji għandhom it-tendenza li juru li dawn tal-aħħar jiffjorixxu bejn wieħed u ieħor skont il-lingwa użata. Diversi studji juru li l-istruttura ta 'lingwa tista' timmodifika u fil-fatt tinfluwenza l-mod ta 'ħsieb tagħna, ta' ħsieb ... u għalhekk ta 'tiffjorixxi.
Wilhelm von Humboldt, li kien Ministru tal-Istat Prussjan u fundatur tal-Università l-ġdida ta 'Berlin, huwa magħruf notevolment talli ħadem fuq proġett antropoloġiku biex jikkaratterizza nazzjonijiet. Il-lingwa mbagħad kienet element primordjali fid-deskrizzjoni ta ’komunità umana: skont hu, il-lingwi jwasslu viżjoni tad-dinja speċifika għal kull komunità umana. Huwa jemmen li l-viżjoni tagħna tad-dinja hija riflessjoni tal-lingwa u l-kultura tagħna. Li nitkellmu lingwa oħra għalhekk naturalment ibiddel il-perspettiva tagħna u jippermettilna naraw l-ambjent tagħna minn angolu differenti.
Studji oħra, bħal dak dwar ir-relatività lingwistika mwettqa mill-lingwisti Amerikani Edward Sapir u Benjamin Lee Whorf fis-snin ħamsin, urew relazzjoni qawwija bejn il-lingwa u l-kunċett partikolari tad-dinja. Skond dawn, l-irġiel jgħixu skond il-kulturi tagħhom f'universi partikolari u jesprimuha permezz tal-lingwa mitkellma.
Irnexxi billi tiskopri verżjoni ġdida tiegħek innifsek
Mil-lat tat-tagħlim tal-lingwi, dawn l-istudji differenti għandhom it-tendenza li juru li l-plurilingwiżmu u l-iżvilupp personali huma marbuta. Bosta fatturi jispjegaw is-sentiment li tħossok "ieħor" meta titkellem lingwa barranija:

Differenza fil-profiċjenza tal-lingwa: skont il-livell ta ’kompetenza lingwistika, huwa possibbli li tkun tista’ tesprimi ruħha aħjar fuq firxa ta ’suġġetti differenti u b’mod partikolari li tkun kapaċi titkellem dwar is-sentimenti tagħha jew tagħmel ironija u ċajt.
Differenza fil-kultura: lingwa barranija timplika laqgħa u prossimità ma 'kultura barranija. Fil-każ ta 'nies bilingwi bl-istess livell f'żewġ lingwi jew aktar, jiġu ffurmati sentimenti differenti minn dawk tal-lingwa materna.
Differenza fil-lingwa: Il-grammatika u s-sintassi ta 'lingwa huma differenti minn lingwa għal oħra, li tbiddel il-mod ta' kif titkellem.

Dawn il-fatturi differenti kollha jinfluwenzaw il-personalità tagħna għax joffru l-possibbiltà li naħsbu f’lingwa differenti minn lingwa materna tagħna, li fiha nnifisha fiha kultura unika. Tant modi differenti ta ’kif wieħed jipperċepixxi u jinterpreta d-dinja, u konsegwentement kif jirnexxi fiha. Allura x'qed tistenna biex titgħallem lingwa ġdida ma 'Babbel?

Aqra iktar

Kif tuża stampi mentali biex timmemorizza aħjar? - VIDEO

Trid ittejjeb il-lingwa fil-mira tiegħek aktar malajr? L-użu ta 'immaġini mentali jista' effettivament jgħinek tikseb l-għan tiegħek. Kif jaħdem dan il-metodu? Lisa Joy, waħda mill-għalliema tal-Ingliż tagħna fil-MosaLingua u titgħallem il-lingwa nnifisha, tagħtik erba 'modi biex toħloq immaġini mentali effettivi li jistgħu jgħinuk ittejjeb il-memorja u t-tagħlim tal-lingwa tiegħek.

Uża immaġini mentali biex ittejjeb fil-lingwa mmirata tiegħek ^
Kważi 65% tal-popolazzjoni huma studenti viżwali, li jfisser li hemm ċans tajjeb li int. Tabilħaqq, moħħna għandu t-tendenza li jiffunzjona billi jibgħatilna immaġini.
Hawnhekk hawn test mgħaġġel biex tifhem aħjar! Aħseb dwar l-aħħar vjaġġ tiegħek fis-supermarket u tipprova tiftakar kemm jista 'jkun dettalji. Aħseb dwar affarijiet speċifiċi bħall-oġġetti li xtrajt, jekk ħadt basket jew shopping cart, jekk kont hemm waħdek jew ma 'xi ħadd, kif ħallast fl-aħħar ... Toqgħodx lura milli tagħlaq għajnejk jekk dak jaqblilek.
Kif tiftakar dan l-avveniment f'rasek? Kien fil-forma ta 'kliem, ħsejjes jew stampi? Ħafna se jirrispondu bi stampi. Jekk iva, int probabilment qed titgħallem viżwalment. Jew forsi ħadt xi tip ieħor ta 'informazzjoni li attivat il-memorja tiegħek?
Issa li tifhem dak li nifhem bi "l-imħuħ tagħna jaħdmu billi jibagħtulna immaġini," ejja neħduh għal-livell li jmiss u nikkupjaw dak li jagħmlu l-ġenji tal-memorja biex jiftakru.
Oħloq immaġini mentali effettivi għat-tagħlim ^
Fil-qasam tat-tagħlim tal-lingwi, hemm ponta biex tgħinek titgħallem espressjonijiet ġodda aktar malajr u b'mod aktar effettiv. Huwa dwar l-użu ta 'immaġini mentali billi tassoċjahom magħhom. Pereżempju, jekk għandek bżonn tiftakar il-kelma Franċiża "xemx", int se ttejjeb iċ-ċansijiet tiegħek li tiftakarha jekk tassoċja l-kelma ma 'rappreżentazzjoni mentali tax-xemx.
Għadu jaħdem? Mhux il-ħin kollu, għax jista 'jkun komuni wisq. Fortunatament, il-ħolqien ta 'immaġini mentali mhuwiex ikkumplikat ħafna. Int se titgħallem kif tagħmel dan hawn! Kun żgur li toħloq immaġini li għandhom waħda jew aktar minn dawn l-erba 'karatteristiċi:

esaġerazzjoni
assoċjazzjoni mhux tas-soltu
il-moviment
involviment emozzjonali

Ejja nagħtu ħarsa lejn kull wieħed minnhom sabiex tkun tista 'tifhem aħjar u tibda tapplikahom għat-tagħlim tal-lingwa tiegħek mill-ewwel.
Eżaġerazzjoni ^
Immaġni mentali tajba trid tkun esaġerata, li jfisser li għandu jkollha dimensjonijiet u proporzjonijiet li ma jikkonformawx ma 'dak li s-soltu tara. Pereżempju, jekk trid timmemorizza l-kelma "pied" bil-Franċiż, tista 'taħseb f'raġel b'sieq waħda ferm ogħla mill-ieħor. Jew jekk trid titgħallem il-kelma unghia (dwiefer bit-Taljan), immaġina mara li s-swaba tagħha huma tant twal li jmissu mal-art! Huwa diffiċli li tinsa dawn it-tipi ta 'immaġini.
Għaqda mhux tas-soltu ^
Biex timmemorizza l-kelma "ktieb", aħseb dwar qattusa li taqra ktieb, iżżommha bejn saqajha ... jew aħseb dwar aljeni liebes nuċċalijiet biex tiftakar il-kelma "nuċċalijiet" bit-Taljan. Ipprova din it-teknika u aħsibha bħala logħba. Tista 'tkun tassew divertenti!
Il-moviment ^
Kont taf li l-attenzjoni tiegħek hija stimulata saħansitra aktar mill-moviment milli minn oġġetti fissi? Huwa għalhekk li l-istampi li jiċċaqilqu huma rrekordjati aħjar f'moħħok: tagħmilhom aktar diffiċli biex tinsahom. Jekk għandek tiftakar il-kelma coche (karozza bl-Ispanjol), aħjar timmaġina karozza miexja. Jew jekk għandek tiftakar il-kelma "ġebla" bil-Franċiż, immaġina ġebla.
Implikazzjoni emozzjonali ^
L-emozzjonijiet għandhom ukoll rwol importanti ħafna fil-memorja tiegħek. Kif forsi diġà fhimt, huwa estremament diffiċli li tinsa postijiet li huma marbuta ma 'esperjenza intensa jew assoċjati ma' żminijiet ta 'ferħ jew dwejjaq. Ħafna drabi nkunu sorpriżi li nkunu nistgħu niftakru l-iżgħar dettalji ta ’dawn il-memorji, meta nistgħu ngħaddu minn quddiem l-istess bini fit-triq lejn ix-xogħol mingħajr ma nindunaw qatt bil-kulur tiegħu jew bin-numru ta’ sulari li għandu ...
Jekk dak iż-żmien kellek biżżejjed, probabilment tiftakar preċiżament fejn kont u dak li kont qed tagħmel meta tgħallimt dwar l-avvenimenti tal-11 ta 'Settembru, 2001, li kienet ġurnata emozzjonali ħafna. Bl-istess mod, kull meta titgħallem il-kelma "kelb" f'lingwa ġdida, tista 'tassoċjaha mal-pet tiegħek.
Dak kollox ! Ara kemm huma faċli dawn it-tekniki? Imiss lilek li toħloq l-istampi mentali effettivi tiegħek stess! Aqsam magħna ftit mill-ideat tiegħek fil-kummenti u għidilna liema minn dawn l-erba 'tekniki tippreferi tuża.
Nota waħda finali għalkemm: iktar ma jkunu personali, iktar ikun faċli li tiftakar. L-att stess li tgħaqqad immaġni mentali jgħinek fil-proċess ta 'memorizzazzjoni. L-istampi mentali huma aktar effettivi jekk toħloqhom int stess. Allura kun kreattiv u ħu gost!
Il-pariri kollha fuq il-vidjo ^
Tista 'ssib il-pariri kollha ta' Lisa-Joy fuq vidjo. Huwa bl-Ingliż, imma hemm sottotitoli bil-Franċiż (u lingwi oħra) jekk hemm bżonn. Ikklikkja fuq ir-rota biex tattivahom u tista 'wkoll tnaqqas il-veloċità tad-diczjoni jekk meħtieġ.
[kontenut inkorporat]
Abbona għall-kanal YouTube tagħna!
Biex tmur lil hinn ^
Jekk dan l-artikolu jinteressak, tħossok liberu li tagħti ħarsa lejn dawn ukoll:

Għoġobni dan l-artiklu?
Sewwa talli qrajt dan l-artiklu sal-aħħar. X'taħseb dwarha? Jekk jogħġbok ħallilna nota, se timmotivana biex niktbu aktar artikli

Grazzi tal-vot tiegħek

Klikka żgħira ma tiswik xejn, imma huwa importanti ħafna għalina:
        

Trid tibda mill-ewwel?

Ibda titgħallem lingwa b'xejn

Dan l-artikolu jġiegħlek trid titgħallem lingwa waħda jew aktar?
Għandna 2 aħbarijiet kbar ... L-ewwel waħda: nistgħu ngħinuk It-tieni aħbar tajba: tista 'tibda b'xejn u issa! Attiva l-prova bla ħlas tiegħek u tieħu vantaġġ minn dan il-metodu effettiv għat-tagħlim tal-lingwi għal 15-il jum.
Flashcards biex titgħallem vokabularju, vidjows f'verżjoni oriġinali b'sottotitoli, kotba awdjo, testi adattati għal-livell tiegħek: MosaLingua Premium (Web & Mobile) jagħtik aċċess għal dan kollu, u ħafna aktar! Ibda mill-ewwel (huwa bla ħlas u mingħajr riskju).

Nibda mill-ewwel

Aqra iktar

F'liema età għandek titgħallem lingwa barranija? Jixhdu l-anzjani!

L-età assolutament mhix ostaklu għat-tagħlim ta 'lingwa barranija. Irtirati għandhom ħin biex jiddedikaw għal attività ġdida li tistimulahom. Il-motivazzjonijiet huma numerużi u l-benefiċċji jidhru kemm fit-terminu qasir kif ukoll fit-tul. L-għerf jiġi bl-età? L-iżgħar huma magħrufa bħala "sponoż ta 'l-ilsien" imma hekk kif tixjieħ, int aktar kapaċi tanalizza d-diffikultajiet u d-dgħufijiet tiegħek u tegħlebhom malajr sabiex ikollok riżultat li jaqbel ma' l-aspettattivi tiegħek.

F'liema età għandek titgħallem lingwa barranija? ^
Ħafna drabi jingħad li t-tfal ikollhom ħin aktar faċli biex jitgħallmu lingwa. Dan ifisser li l-anzjani jkollhom diffikultajiet enormi biex jitgħallmu lingwa barranija? Tweġiba: le, l-akkwist ikun sempliċement differenti. L-anzjani għandhom għalhekk jagħmlu sforzi differenti. Xi studji jispjegaw li l-età ideali biex titgħallem lingwa barranija tkun jew meta tkun tifel żgħir ħafna, bejn 3 u 6 snin, minħabba li l-moħħ ikun aktar riċettiv u flessibbli. Riċerkaturi fl-MIT (Massachusetts Institute of Technology) waslu għall-konklużjoni li t-tagħlim tal-lingwi huwa iktar diffiċli wara l-età ta ’18-il sena għal raġunijiet kulturali, bijoloġiċi u fiżjoloġiċi. Madankollu, it-tagħlim ta 'lingwa barranija f'età aktar tard huwa possibbli, huwa dwar it-tqegħid ta' motivazzjoni u rigorożità.
X'jimmotiva lill-anzjani biex jitgħallmu lingwa barranija? ^
L-iktar lingwi li tgħallmu l-anzjani ^
Skont l-istudju Ifop, 85% tal-anzjani jgħidu li huma kapaċi jitgħallmu lingwa barranija. Fl-era diġitali, l-anzjani qed jieħdu ħsieb li jieħdu vantaġġ minn dawn il-metodi ta 'tagħlim onlajn ġodda. 91% minnhom saħansitra jemmnu li huwa wieħed mill-aħjar modi biex tibqa' b'aġilità mentalment. Tassew, minn meta rtiraw, ħafna anzjani jibqgħu jitgħallmu affarijiet ġodda! Huma kontinwament jagħmlu attivitajiet, inkluż xi kultant jitgħallmu lingwi ġodda.
Fost il-lingwi l-aktar mgħallma mill-anzjani hemm l-Ingliż (45%), l-Ispanjol (27%), it-Taljan (19%) u l-Ġermaniż (11%).
Iktar ma tixjieħ, iktar jista 'jidher tagħlim tal-lingwa intimidanti. Madankollu, l-istudju ta 'l-Ifop jurina li l-anzjani huma aktar tenaci u assidwi fir-reviżjoni tagħhom minn dawk ta' bejn it-18 u l-35 sena.
Opportunità biex tibda ^
Staqsejna lil Henri, ta ’75 sena, irtirat f’San Ġwann ta’ Luz, x’wassal biex jitgħallem l-Ispanjol. Spjegalna li kellu appartament f’Lira, Spanja, fejn jistrieħ fil-ħarifa u fix-xitwa, għax it-temperaturi huma iktar ħfief minn fi Franza. Huwa jixtieq ikun jista 'jkellem man-nies tal-lokal u jġiegħel lilu nnifsu jifhem meta jmur għand it-tabib jew għall-klabb tal-golf. Peress li għandu l-ħin u l-motivazzjoni biex jitgħallem, qed jagħmel progress mgħaġġel. Huwa diġà rnexxielu jirreġistra ma 'klabb tal-golf u ma' plejers tal-pont, bit-telefon kollu bl-Ispanjol! Huwa kien kburi ħafna li seta 'jgħidilna dwar l-avventura tiegħu ma' Mosalingua.
Trajtorja tal-ħajja ġdida ^
Hemm diversi raġunijiet għal dan l-entużjażmu għal-lingwi. L-irtirar jeħles ir-restrizzjonijiet professjonali, u ħafna jsibu l-opportunità perfetta biex iwettqu proġetti li ilhom għal żmien twil, biex jarrikkixxu l-għarfien tagħhom, biex jiżviluppaw intellettwalment, iżda mhux biss. L-għażla li tirtira billi titgħallem lingwa turi xewqa li terġa 'tiffoka fuq trajettorja ġdida tal-ħajja u r-relazzjoni mad-dinja.
Ittejjeb il-komunikazzjoni ma 'dawk ta' madwarek ^
Raġuni waħda tista 'tkun ix-xewqa li ttejjeb il-ħiliet komunikattivi, ta' skambju u ta 'qsim. Xi nies iridu jidraw il-lingwa mitkellma fl-ambjent tal-familja. Filwaqt li oħrajn iridu jiffamiljarizzaw ruħhom mal-lingwa tal-pajjiż ikkonċernat sabiex ikunu jistgħu jmorru hemm biex jaraw lil uliedhom u neputijiet. Għalhekk, it-tfittxija għall-kompetenza lingwistika ħafna drabi hija assoċjata mal-prattika tat-turiżmu. 63% tal-anzjani li wieġbu għall-istħarriġ tal-Ifop jindikaw li jitgħallmu lingwa biex jikkomunikaw aħjar waqt li jivvjaġġaw aktar milli għall-iżvilupp personali tagħhom (40%). Għalhekk huma lesti li jivvjaġġaw lejn orizzonti ġodda għal avventura edukattiva. Tassew, huwa apprezzabbli ħafna li tiskambja spontanjament, mingħajr ostaklu tal-lingwa, man-nies tal-post. Bħala riżultat, nindunaw li aktar u aktar anzjani qed jimbarkaw fuq tour dinji u oħrajn jiddeċiedu li jqattgħu l-irtirar tagħhom barra l-pajjiż.
Erġa 'qabbad mal-għeruq tiegħek ^
Motivazzjoni oħra għall-anzjani biex jitgħallmu lingwa ġdida hija x-xewqa li jikkomunikaw fil-lingwa materna tal-ġenituri tagħhom sabiex jerġgħu jingħaqdu mal-għeruq tal-familja tagħhom. Bħal Simone, 81, li għandha oriġini Ġermaniża permezz tan-nanniet materni tagħha, tixtieq terġa 'tgħaqqad il-kultura ta' l-antenati tagħha. Tiftakar konversazzjonijiet bil-Ġermaniż meta kienet żgħira, kanzunetti li tgħallmet meta kienet tifla, u allura l-prattika ntilfet. Hija ddeċidiet li tieħu klassijiet fl-Università, li ppermettilha tifhem xi rimi tal-mixtla. Li tikkontrolla l-lingwa tal-għeruq tagħha tfisser li tmur lura għall-istorja u l-oriġini tagħha, forsi anke tiltaqa 'ma' familja ġdida?
Metodu biex iżżomm il-memorja tiegħek bl-età ^
L-irtirar jista 'jkun pass diffiċli, u huwa għalhekk li tgħaddas lilek innifsek fit-tagħlim ta' lingwa huwa mod tajjeb biex tibqa 'okkupat. F'dan il-każ, għaliex ma tieħu l-ebda sfida ġdida biex tagħti kuraġġ lilek innifsek u tistimula l-ispirtu? Waħda mir-raġunijiet ewlenin għar-reġistrazzjoni għat-taħriġ hija l-fatt li tista 'tistimula u taħdem fuq il-memorja tiegħek kuljum biex tiġġieled kontra x-xjuħija ċerebrali. Tabilħaqq, il-memorja tintuża ħafna meta titgħallem regoli tal-grammatika, vokabularju ... Barra minn hekk, ħafna studji juru li l-akkwist ta 'lingwa ġdida jista' jtejjeb il-kapaċitajiet konjittivi ta 'l-anzjani u jevita, jew saħansitra jdewwem il-bidu tal-marda ta' Alzheimer.
Kif u f'liema età titgħallem lingwa barranija? ^
Sib appoġġ xieraq ^
Hemm diversi possibbiltajiet għat-tagħlim ta 'lingwa barranija. Lezzjonijiet individwali jew fi gruppi, taħriġ, soġġorni lingwistiċi għall-anzjani fl-immersjoni, Ħin liberu Universitajiet jew All Ages Universities (UTA), assoċjazzjonijiet tal-lingwa lokali, korsijiet onlajn ... Kemm jekk fuq it-telefon, kompjuter jew tablet, permezz ta ’applikazzjonijiet, kollox huwa possibbli. Il-ħaġa ewlenija hija li ssib il-mezz ta ’tagħlim it-tajjeb skont ix-xewqat u l-bżonnijiet tiegħek.
Ħu l-ħin biex toħloq ambjent li jwassal għat-tagħlim. Grazzi għall-internet, hemm ħafna kontenut x'jitjieb. Issib gazzetti, mużika, podcasts, films, kwizzijiet ... dak kollu li għandek bżonn biex tagħmilha divertenti kemm jista 'jkun. Jekk għandek 20 min fil-metro, 10 min fil-kamra tal-istennija, toqgħodx lura milli tniedi l-applikazzjoni tiegħek għat-tagħlim tal-lingwi. It-tagħlim ta 'lingwa ġdida jeħtieġ dixxiplina u motivazzjoni.
Dare li titkellem! ^
Iżżardak titkellem, tibżax li tagħmel żbalji, għax iktar ma tipprattika, iktar tipprogressa. B'dan il-mod, ir-rabta soċjali ma 'oħrajn tista' tissaħħaħ, għax li jkollok sieħeb "tandem" huwa mod kif isiru laqgħat fiżiċi u virtwali. Il-kunfidenza fik innifsek tkun imsaħħa u l-ostaklu tal-lingwa ma jibqax problema.
Uża mobile apps ^
Mosalingua joffri metodi ta 'tagħlim mgħaġġel fuq it-telefon, it-tablet u l-kompjuter. Ma jimpurtax l-età tiegħek, il-post tar-residenza tiegħek jew il-motivazzjonijiet tiegħek, dejjem ikollok kowċ virtwali tal-lingwa barranija fil-viċin biex tagħti spinta lilek. Il-metodu ma jeħtieġx aktar minn 20 minuta kuljum, u fi tliet xhur, wieħed jista 'jilħaq livell suffiċjenti biex jgħaddi fil-pajjiż jew jaqra rivisti.
Toqgħodx taħsibha aktar, qatt mhu tard biex tibda! Imma tinsiex tieħu pjaċir fuq kollox.
F'liema età titgħallem lingwa barranija: biex tmur lil hinn ^
Jekk dan is-suġġett jinteressak, hawn artiklu ieħor li jista 'jkun jogħġbok:

Bonjour Senior huwa pjattaforma ta 'informazzjoni u paragun għall-anzjani u dawk li jieħdu ħsiebhom. Noffru gwidi prattiċi, aħbarijiet u soluzzjonijiet ta 'appoġġ fid-dar jew f'ċentru ta' akkomodazzjoni adattat.

Għoġobni dan l-artiklu?
Sewwa talli qrajt dan l-artiklu sal-aħħar. X'taħseb dwarha? Jekk jogħġbok ħallilna nota, se timmotivana biex niktbu aktar artikli

Grazzi tal-vot tiegħek

Klikka żgħira ma tiswik xejn, imma huwa importanti ħafna għalina:
 1.1K      

Trid tibda mill-ewwel?

Ibda titgħallem lingwa b'xejn

Dan l-artikolu jġiegħlek trid titgħallem lingwa waħda jew aktar?
Għandna 2 aħbarijiet kbar ... L-ewwel waħda: nistgħu ngħinuk It-tieni aħbar tajba: tista 'tibda b'xejn u issa! Attiva l-prova bla ħlas tiegħek u tieħu vantaġġ minn dan il-metodu effettiv għat-tagħlim tal-lingwi għal 15-il jum.
Flashcards biex titgħallem vokabularju, vidjows f'verżjoni oriġinali b'sottotitoli, kotba awdjo, testi adattati għal-livell tiegħek: MosaLingua Premium (Web & Mobile) jagħtik aċċess għal dan kollu, u ħafna aktar! Ibda mill-ewwel (huwa bla ħlas u mingħajr riskju).

Nibda mill-ewwel

Aqra iktar

Il-gwida introduttorja tagħna għall-lingwa Ġappuniża

Fil-lingwa Ġappuniża, tissejjaħ 日本 (Nihon). It-terminu ta Ġappuniż bil-Franċiż. Madankollu, aħna nippreferu l-isem Ġappun. Traskritt bil-Franċiż bħala "Pays du soleil levant", huwa bejn wieħed u ieħor it-tifsira litterali tiegħu fil-lingwa tal-pajjiż. Diska ħamra fuq sfond abjad. Is-simboli jmorru lil hinn mill-kliem u l-lingwa u huma espressi wkoll permezz tal-bandiera. Il-Ġappun - jew 日本, għalhekk - huwa pajjiż inkurunat bil-misteri. Fost l-isbaħ puzzles tal-arċipelagu: il-lingwa Ġappuniża.

Allura minn fejn ġejja l-kelma Japon bil-Franċiż (u l-ekwivalenti tagħha f'ħafna lingwi oħra tad-dinja)? Meta l-baħrin Portugiżi jaslu bil-baħar fil-Lvant Imbiegħed, huma l-Mandarini li jgħaddulhom in-nomina tagħhom tal-arċipelagu Ġappuniż. Imħabbar "Jipangu", l-isem tat-territorju dalwaqt isir il-Ġappun!

B'21.000 student fi Franza fl-2018, il-lingwa Ġappuniża tibqa '' l bogħod wara l-miljuni ta 'studenti bl-Ingliż jew bl-Ispanjol. Iżda sena wara sena, il-lingwa ta 'Mishima tkompli tirradja lil hinn mill-Baħar tal-Ġappun u l-Muntanja Fuji. Babbel joffrilek skoperta lingwistika u kulturali tal-Ġappun!

L-istorja tal-lingwa Ġappuniża mill-perjodu Yamato sal-era "Ġappun Kessaħ"

Madwar 250, ġiet stabbilita l-ewwel dinastija fil-provinċja ta 'Yamato - il-prefettura attwali ta' Nara. Fejn il-panorama llum jalterna bejn bini modern u tempji antiki, allura tibda l-evoluzzjoni twila tal-lingwa Ġappuniża. Ftit rekords miktuba jeżistu qabel il-bidu ta 'din l-era. Għal bosta sekli, il-lingwa Ġappuniża kif kienet teżisti kienet tradizzjoni orali. Huma l-patrijiet Buddisti miċ-Ċina li jġibu s-sistema grafika tagħhom lejn l-arċipelagu. Fit-XNUMX seklu, fi żmien Nara, il-Ġappuniżi bdew jużaw ideogrammi Ċiniżi. Skripts oħra mbagħad żviluppaw biex jikkostitwixxu din is-sistema komposta tipika tal-Ġappun li l-arċipelagu jibqa 'juża llum.

Kien biss sal-perjodu Edo, bejn is-sekli 1903 u XNUMX, li l-lingwa Ġappuniża ġiet verament formalizzata. Kull era ġdida ġġib is-sehem tagħha ta 'bidliet kulturali u lingwistiċi. Fil-bidu tas-seklu XNUMX, l-era Meiji, sinonima mal-progress u l-immodernizzar tal-pajjiż, tistandardizza l-lingwa fuq il-bażi tal-lingwa ta ’Tokyo. Fl-XNUMX, il-gvern Ġappuniż ippubblika manwal uffiċjali tal-lingwa Ġappuniża għall-iskejjel.

Approċċ li huwa reminixxenti tal-istandardizzazzjoni tat-Taljan mid-djalett Florentin jew l-adozzjoni tal-lingwa Pariġina wara r-Rivoluzzjoni Franċiża!

"Kessaħ il-Ġappun": meta Tokyo jidħol fl-era kawaii

Il-faxxinu għall-lingwa Ġappuniża huwa inseparabbli minn dak għall-kultura tagħha. J-Pop, manga, anime, logħob tal-vidjow, sushi u sake: imsejjaħ "Cool Japan", soft power Ġappuniż jieħu ħafna forom. Minn Pikachu għal Hello Kitty, inklużi kaxxi tal-bento u kimonos, il-kawaii (か わ い い), "ħelu" bil-Franċiż, huwa kunċett trendy li rnexxielu jiġi esportat madwar id-dinja. Inkluż fi Franza.

Minkejja t-tendenza storika iżolazzjonista tal-Ġappun, l-arċipelagu ilu jistabbilixxi relazzjonijiet mill-qrib ma 'Franza. Simboli ta 'raffinament, il-lingwa u l-kultura Franċiża affaxxinaw ġenerazzjonijiet ta' Ġappuniżi ... sal-punt li jikkawżaw disturbi psikoloġiċi ġenwini! Issa huma 200.000 biex jitgħallmu l-lingwa ta 'Molière. Bejn il-pittur Foujita, il-kok Takeuchi u l-fundatur tal-marka Kenzo, ħafna Ġappuniżi kkontribwew għall-influwenza tal-kultura tagħhom, f'reġistri differenti ħafna, billi stabbilixxew ruħhom f'Pariġi.

Fejn nitkellmu l-Ġappuniż illum?

Il-lingwa Ġappuniża issa għandha 130 miljun kelliem. Essenzjalment mitkellma fil-Ġappun, il-Ġappuniż huwa storikament stabbilit f'Kalifornja u Hawaii, għalkemm l-użu tal-lingwa għandu t-tendenza li jisparixxi hemmhekk. Aktar minn 3.000 kilometru fin-nofsinhar ta 'Honshū, gżira żgħira li darba kienet okkupata mill-Ġappun tkompli tagħraf lill-Ġappuniżi. Dan huwa Angaur, wieħed mis-16-il stat kostitwenti ta 'Palau. Fil-fatt, f'din il-gżira tal-Paċifiku li bilkemm għandha aktar minn 100 abitant u ż-żona komparabbli mal-15-il arrondissement ta 'Pariġi, il-Ġappuniż huwa kważi estint.

Hiragana, katakana u kanjis: it-3 skripts tal-lingwa Ġappuniża

Il-kitba tal-Ġappuniż hija bbażata fuq diversi karattri:

🗾 Il-hiragana

🗾 Il-katakana

🗾 Kanjis

It-tagħlim ta 'Hiragana u Katakana (100 sinjal b'kollox) ma jdumx ħafna iktar mill-alfabet Ċirilliku. Simili għas-sistema ta 'ittri Latini, hiragana huma sinjali fonetiċi li jintużaw fil-kitba ta' kliem Ġappuniż. Fuq l-istess prinċipju, il-katakana huma riservati għal kliem ta 'oriġini barranija (minbarra Ċiniż). Fir-rigward tal-kanjis, dawn jintirtu mil-lingwa Ċiniża. Kull sinjal għandu l-ħoss u t-tifsira tiegħu stess. Jekk il-Ġappuniżi jgħoddu 50.000, "biss" 2.000 minnhom huma biżżejjed kuljum. Hemm lista uffiċjali ta 'dawn il- "kanjis ta' użu komuni" imsejħa jōyō kanji. Għalhekk, dawn it-tliet sistemi grafiċi jeżistu flimkien u jintużaw flimkien. Mhux komuni li ssib it-tliet skritturi fl-istess sentenza.

Lingwi Ġappuniżi u Ċiniżi huma tal-istess familja? Le! Il-wirt tal-kanji huwa purament storiku. Il-ġenetika lingwistika ma tidħolx fil-logħob Il-Mandarin huwa lingwa Sino-Tibetana, relatata mal-lingwi Ċiniżi. Il-Ġappuniż huwa iżolat. Fi kliem ieħor, din il-lingwa tikkostitwixxi familja iżolata. It-teorija tal-lingwi Altaic, li għandha l-għan li tiġbor flimkien il-Ġappuniż, it-Tork, il-Mongoljan jew anke l-Korean, għadha kontroversjali!

Il-lingwa Ġappuniża: lingwa kumplessa ... jew ftit magħrufa?

Ċiniż, Russu, Għarbi ... Il-Punenti għandhom it-tendenza li jikkwalifikaw bħala lingwi diffiċli li huma eżotiċi wisq u 'l bogħod mill-mod ta' ħsieb tagħhom. U l-lingwa ta 'Mishima mhix eċċezzjoni. Allura, il-lingwa Ġappuniża hija tassew diffiċli biex titgħallem ... jew ftit li xejn magħrufa?

Lil hinn mill-ostakli tal-kitba u l-vokabularju li ftit għandhom komuni mal-lingwi Indo-Ewropej, il-lingwa Ġappuniża tuża struttura SOV (Suġġett-Oġġett-Verb). Ġappuniż għalhekk se jgħid "Jien niekol il-ħobż" u mhux "Jien niekol il-ħobż" (struttura SVO, Suġġett-Verb-Oġġett). Jekk dan l-użu jista 'jidher kontro-intuwittiv għal persuna Franċiża, il-lingwi SOV huma aktar numerużi minn lingwi SVO fid-dinja! It-Tork, il-Persjan, il-Bask, u l-Latin huma eżempji oħra ta 'lingwi SOV. Fil-Ġappuniż, is-suġġett spiss jitħalla barra meta jiġi spjegat mill-kuntest, mhuwiex komuni li tispiċċa bi struttura simplifikata tat-tip OV.

SOV, SVO, VSO, ...? Minbarra l-lingwi SOV u SVO li waħedhom jikkostitwixxu tliet kwarti tal-idjomi tad-dinja, jeżistu l-kombinazzjonijiet l-oħra kollha possibbli:

Lingwi VSO, tat-tip Verb-Suġġett-Oġġett ("tiekol ħobż I"), bħall-Għarbi jew il-Galliku Irlandiż; Lingwi VOS, tat-tip Verb-Oġġett-Suġġett ("jieklu l-ħobż I"), bħall-Madagaskar; Lingwi OVS, tat-tip Oġġett-Verb-Suġġett ("il-ħobż li niekol"), bħal ċerti lingwi Amerindjani; Lingwi OSV, tat-tip Oġġett-Suġġett-Verb ("il-ħobż li niekol"), ħafna iktar rari ... ħlief għall-mod ta 'kif titkellem daqshekk karatteristiku ta' Yoda fi Star Wars!

Madankollu, l-istudenti Ġappuniżi jistgħu jifirħu b'xi aħbarijiet grammatikali tajbin:

🗾 Il-Ġappuniż m'għandux plural

🗾 Il-Ġappuniż m'għandux artikoli definiti u indefiniti

Fost l-ispeċifiċitajiet l-oħra tal-Ġappuniż, il-lingwa m'għandhiex kliem iddedikat biex tidentifika x-xhur, bħal Jannar, Frar, Marzu, eċċ. Bil-maqlub, il-Ġappuniżi jassoċjaw il-kanji 月 (qamar, u indirettament xahar) man-numru tax-xahar!

Lingwaġġ sempliċi jew kumpless, m'għandniex nittraskuraw l-importanza tal-motivazzjoni fit-tagħlim. Kull lingwa għandha karatteristiċi speċifiċi li jagħmluha faċli jew diffiċli għal kelliem partikolari.

Aqra iktar

Pronunzja Portugiża: titgħallem titkellem il-Portugiż bħal indiġeni

Biex titgħallem il-Portugiż, huwa importanti li tiffoka fuq il-pronunzja tiegħu. Se tara li l-pronunzja Portugiża mhix diffiċli għal dawk li jitkellmu bil-Franċiż, minħabba li l-maġġoranza tal-ittri huma ppronunzjati bl-istess mod bħal fil-Franċiż! Barra minn hekk, ħafna fonemi (ħsejjes ta 'ittra jew taħlita ta' ittri) huma wkoll l-istess. Naturalment, il-pronunzja tal-Portugiż tvarja skont fejn tmur, imma din il-gwida għall-pronunzja Portugiża tippermettilek tesprimi ruħek u tinftiehem kullimkien. Ejja u skopri l-Portugiż Brażiljan!

Pronunzja Portugiża: kull ma trid tkun taf biex titkellem sew ^
B’aktar minn 230 miljun kelliema nattivi jitkellmu din il-lingwa fi kważi kull kontinent (l-Asja, l-Ewropa, l-Afrika, u fejn hemm l-iktar, l-Amerika), il-Portugiż huwa fost l-iktar lingwi mitkellma fid-dinja. Għalhekk huwa naturali li trid titgħallemha. Għalhekk se niffokaw hawn fuq il-pronunzja Portugiża tal-Brażil, il-pajjiż bl-iktar kelliema Portugiżi. Imma tinkwetax, kelliema Portugiżi minn pajjiżi oħra jifhmuk ukoll tajjeb ħafna, jekk trid tivvjaġġa lejn il-Portugall jew l-Angola pereżempju.
Biex tkun taf kif tippronunzja l-Portugiż, l-ewwel trid tistudja l-alfabet tiegħek. Hawnhekk, l-ebda diffikultajiet ma 'l-ewwel daqqa t'għajn, huwa l-istess bħal tagħna. 20 ittra huma ppronunzjati jew għandhom l-istess "imġieba" bħal fil-Franċiż: A, B, Ċ, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, S, V, W , X, Y u Z. L-ittri K, W, X u Y reċentement ġew miżjuda ma 'l-alfabet Portugiż minħabba li huma ittri spiss użati f'xi kliem barrani.
Biex tagħmilha aktar faċli għalik, xorta se narawhom kollha. Tabilħaqq, jekk trid tkun kapaċi taqra u / jew tippronunzja kliem bil-Portugiż b'mod korrett, l-ewwel trid tikkonċentra fuq il-pronunzja tagħhom.
Oqgħod attent għalkemm! Dak li se ssib hawn huma r-regoli b'mod ġenerali. Jista 'jkun hemm eċċezzjonijiet jew differenzi ta' pronunzja skont il-postijiet li żżur jew ma 'min titkellem (anke f'pajjiż!).
Vokali fil-pronunzja Portugiża ^
L-ittri A, I u O huma ġeneralment ippronunzjati bħal fil-Franċiż. Issib il-pronunzja tal-vokali kollha hawn taħt:

A hija ppronunzjata bħal "a" fil-banana
E hija ppronunzjata "é" bħal f'meta (biża ')
I hija ppronunzjata bħal "i" f'ilha (gżira)
O hija ppronunzjata jew bħala "o" miftuħa, bħal f'avó (nanna), jew bħala "o" magħluqa, bħal f'porto (port)
U hija ppronunzjata bħal "jew" fi rua (triq)
Y hija ppronunzjata bħall-Franċiż "y" fil-yoga (yoga)

Oqgħod attent għalkemm, segwit minn M jew N, il-vokali għandhom it-tendenza li jkunu aktar miftuħa (l-E tiġi ppronunzjata “è” per eżempju) u imnieħer. Hawnhekk m'hemmx diffikultajiet kbar għal dawk li jitkellmu bil-Franċiż, peress li għandna wkoll ħsejjes imnieħer fil-lingwa tagħna.
Konsonanti li jibdlu t-ton tagħhom ^
Kif imsemmi qabel, il-konsonanti B, F, J, K, L, M, N, P, Q, V, W, X u Z huma ġeneralment ippronunzjati bħal fil-Franċiż. L-ittra H hija wkoll siekta, bħal fil-Franċiż.
Madankollu, xi ittri tal-alfabet jistgħu jibdlu l-ħoss tagħhom. M'hemmx ħafna, imma li tkun tafhom sew huwa essenzjali biex tkun tista 'tikkontrolla l-pronunzja tal-Portugiż Brażiljan. Issa li rajna l-ittri kollha li ma jippreżentaw l-ebda diffikultà bil-pronunzja Portugiża, hawn huma dawk li se jirrikjedu ftit iktar sforz:
L-ittra C ^
L-ittra Ċ issegwi l-istess imġieba bħal fil-Franċiż:

Segwita mill-vokali A, O u U, l-ittra Ċ hija ppronunzjata / k / bħal fil-café (café) jew casa (house)
Segwita mill-vokali E u I, l-ittra Ċ hija ppronunzjata / s / as in centro (ċentru)

Hemm ukoll l-ittra Ç li hija ppronunzjata bħal fil-Franċiż, tkun xi tkun is-sitwazzjoni. Pereżempju: França (Franza)
L-ittra D ^
Din l-ittra hija ppronunzjata "dj" meta tkun segwita mill-ittra I jew l-ittra E meta tkun fl-aħħar ta 'kelma, bħal f'onde (fejn) jew dia (jum)
L-ittra G ^
Bħall-ittra Ċ, din l-ittra ġġib ruħha eżattament bħal fil-Franċiż:

Segwita mill-vokali A, O u U, l-ittra G hija ppronunzjata / g / bħal fil-garrafa (flixkun)
Segwita mill-vokali E u I, l-ittra Ċ hija ppronunzjata / Ʒ / bħal fil-ġirafa (ġiraffa)

L-ittra R ^
Ir-R Portugiż (mill-Brażil) huwa ppronunzjat bi tliet modi differenti:

Fil-bidu ta 'kelma, hija ppronunzjata bħal H skaduta, bħall-Ingliż jew il-Ġermaniż.
Fin-nofs tal-kelma ħafna drabi tinqaleb, bħal fil-verde (aħdar)
Meta rdoppja ("RR"), hija ppronunzjata jew bħala R - carro Franċiża (karozza), jew bħala H - cachorro (kelb) skaduta

Dawn il-ħsejjes - ħlief għar-R Franċiż - mhumiex naturali ħafna għal dawk li jitkellmu bil-Franċiż, iżda huma pjuttost faċli biex tikkontrollhom bi ftit prattika. Allura, toqgħodx lura milli tipprattika! 
L-ittra S ^
Bħal fil-Franċiż, l-ittra S jista 'jkollha ħsejjes differenti skont il-pożizzjoni tagħha f'kelma:

fil-bidu ta 'kelma jew meta tirdoppja, tiġi ppronunzjata / s /, bħal f'sol (xemx);
bejn żewġ vokali, hija ppronunzjata / z /, bħal f 'casa (dar).

L-ittra T ^
Normalment din l-ittra tiġi ppronunzjata bħall-Franċiż T. Madankollu, fil-Portugiż Brażiljan, l-ittra T segwita mill-ittra I jew l-ittra E fl-aħħar ta 'kelma hija ppronunzjata "tch", bħal fil-gente (gens).

Ittri aċċentati ^
Fil-Portugiż, il-vokali jistgħu jiġu enfasizzati. L-aċċenti (gravi, akuti, circumflex, tilde) jista 'jkollhom funzjonijiet differenti skont il-kelma preżenti fihom. Dawn jintużaw, fost affarijiet oħra, biex:

jiddifferenzjaw żewġ kelmiet li għandhom l-istess ortografija: tista '(hu jista') vs pôde (hu jista ')
indika fejn hu l-aċċent meta ma jsegwix ir-regola ġenerali: máquina (magna), útil (utli)
indika l-pronunzja ta 'grupp ta' vokali: cão (kelb), mãe (omm)
sinjal il-kontrazzjoni ta 'żewġ vokali bejn żewġ kelmiet konsekuttivi: a + aquela ⇒ àquela (lil dik waħda), a + a ⇒ lil (lil ...)
immarka bidla żgħira fil-pronunzja: pôlo (xagħar), pôr (togħmel, tilbes)

Għalhekk huwa importanti li timmemorizza sew il-pronunzja Portugiża, kif ukoll l-ortografija tal-kliem biex titgħallem bl-aħjar mod.
L-aċċenti gravi u akuti fil-pronunzja Portugiża ^
Il-Portugiż huwa lingwa tonika, għall-kuntrarju tal-Franċiż, li huwa lingwa "aktar ċatta". L-aċċenti jintużaw biex jindikaw kemm fejn jitqiegħed l-aċċent toniku, iżda wkoll biex jimmodifika l-ħoss. Il-vokali b'aċċent gravi jew akut hija ppronunzjata b'mod aktar miftuħ. Pereżempju, l-ittra O aċċentata hija ppronunzjata bħall-O f '"tuffieħ" (ħalq miftuħ): avó (nanna).
L-aċċent gravi huwa ġeneralment riservat għall-kontrazzjoni tal-prepożizzjoni a bi kliem li jibda bil-a-. Pereżempju, minflok niktbu aa jew aas, niktbu à jew às (à la).
L-aċċent circumflex fil-pronunzja Portugiża ^
L-aċċent circumflex fil-Portugiż għandu l-istess funzjoni bħal fil-Franċiż: jimmodifika l-ħoss tal-vokali li jġorrha. Il-ħoss għalhekk huwa riprodott bil-ħalq ftit iktar magħluq.
It-tilde fil-pronunzja Portugiża ^
It-tilde tintuża ma 'ċerti vokali biex timmodifika l-ħoss tagħhom. Il-vokali li ġġorrha mbagħad issir imnieħra.
Kombinazzjonijiet ta 'ittri bil-Portugiż ^
Xebh ieħor mal-Franċiż, hemm kombinazzjonijiet ta 'żewġ jew tliet ittri li l-pronunzja tagħhom fil-Portugiż tinbidel. Hawnhekk huwa kif dawn il-gruppi ta 'ittri huma ppronunzjati bil-Portugiż:
Gruppi konsonanti ^

CH> Bħal fil-Franċiż, il-kombinazzjoni ta 'l-ittri Ċ u H tagħti l-ħoss / ʃ / ta' "chat", jew chamar (biex tissejjaħ) bil-Portugiż
LH> Dan il-grupp ta 'ittri huwa ppronunzjat / ʎ / jew bħal "morda-" bil-Franċiż jew bl-Ispanjol: filho (son)
NH> Dan il-grupp ta 'ittri huwa ppronunzjat / ɲ / jew "gn": amanhã (għada)
ÇC> Din il-kombinazzjoni ta 'ittri hija ppronunzjata / ks /

Gruppi vokali ^
Dawn il-kombinazzjonijiet ta 'ittri jirriżultaw f'ħsejjes nażali, bħall-ħsejjes Franċiżi -on, -an, -in. Il-pronunzja Portugiża ta 'dawn il-ħsejjes hija wkoll simili ħafna!

ÃE> dan il-grupp ta 'ittri jibda bil-ħoss / a /, imbagħad jiżżerżaq malajr lejn il-ħoss "ġo": mãe (omm)
ÃO> din il-kombinazzjoni ta 'ittri tibda wkoll mill-ħoss / a / u tiżżerżaq malajr ħafna lejn il-ħoss "mixgħul": pão (uġigħ)
ÕE> iktar diffiċli biex tippronunzja, dan jibda bil-ħoss / o / u jiżżerżaq malajr lejn il-ħoss “-ing” ta '' shopping 'pereżempju: põe (put / pose).

Ipprattika l-pronunzja Portugiża ^
Ladarba tkun taf il-pronunzja tal-ittri, wasal iż-żmien li tipprattika! Tista 'mbagħad tibda biex:

Biex tippronunzja sew, tirrilassa, iġġebbed ix-xedaq tiegħek, irrepeti wara l-mezz awdjo li qed tuża b'leħen għoli, u teżaġera l-pronunzja tiegħek. Billi tqatta '5-10 minuti kuljum tagħmel dan, malajr tara l-progress! Ftakar li l-għan huwa li tifhem lilek innifsek u li ma jkollokx pronunzja perfetta. Iktar ma tipprattika, iktar titkellem, iktar int se ttejjeb l-aċċent tiegħek ukoll! Li titkellem f'lingwa barranija (ilsien matern tagħhom) u jkollok aċċent żgħir ħafna drabi huwa apprezzat ħafna min-nies tal-pajjiż.
Biex tmur lil hinn ^
Jekk ħadt pjaċir b'dan l-artikolu u trid tapprofondixxi l-għarfien tiegħek tal-Portugiż Brażiljan, hawn huma xi suġġerimenti li jistgħu jinteressawk:

Għoġobni dan l-artiklu?
Sewwa talli qrajt dan l-artiklu sal-aħħar. X'taħseb dwarha? Jekk jogħġbok ħallilna nota, se timmotivana biex niktbu aktar artikli

Grazzi tal-vot tiegħek

Klikka żgħira ma tiswik xejn, imma huwa importanti ħafna għalina:
        

Trid tibda mill-ewwel?

Ibda ttejjeb il-Portugiż tiegħek

Trid ittejjeb il-Portugiż tiegħek?
Aħbar Tajba L-Ewwel: Nistgħu Ngħinuk It-Tieni Aħbar Tajba: Tista 'Tibda Issa B'xejn! Attiva l-prova bla ħlas tiegħek, u gawdi dan il-metodu effettiv biex titgħallem il-Portugiż għal 15-il jum.
Flashcards biex titgħallem vokabularju, vidjows f'verżjoni oriġinali b'sottotitoli, kotba awdjo, testi adattati għal-livell tiegħek: MosaLingua Premium (Web & Mobile) jagħtik aċċess għal dan kollu, u ħafna aktar! Ibda mill-ewwel (huwa bla ħlas u mingħajr riskju).

Nibda mill-ewwel

Aqra iktar

Kif iżżomm livell tajjeb bl-Ingliż ... meta ma jkollokx l-opportunità li titkellem?

Li titgħallem titkellem lingwa sewwa mhuwiex bħal li titgħallem isuqu rota: jista 'jintesa. Allura kif tista 'żżomm il-livell tiegħek bl-Ingliż meta ma spiss ikollok l-opportunità li tipprattika l-lingwa ta' Shakespeare? Kemm jekk tgħix waħdek fuq gżira deżerta jew f'metropoli kbira, ġbarna lista qasira ta 'modi sempliċi biex inżommu livell tajjeb bl-Ingliż ... mingħajr wisq sforz.

Dawn il-pariri kollha jassumu li int kapaċi titkellem bl-Ingliż b'mod fluwenti f'xi punt f'ħajtek. Jiġifieri komdu biżżejjed biex tifhem lil kelliem bl-Ingliż u tirrispondih mingħajr ma tfittex kliemek waqt diskussjoni, kemm jekk hi ħajja ta 'kuljum jew suġġett moderatament kumpless. Jekk kapaċi tikteb il-bijografija tiegħek bl-Ingliż, tista 'titkellem bl-Ingliż b'mod fluwenti. U dan, anke jekk ma tistax tgħaddi r-riċetta tar-ratatouille għax ma tafx l-ismijiet bl-Ingliż tal-ingredjenti kollha (brunġiel, zucchini, tadam, tewm, bżar aħdar, bżar aħmar, bżar, melħ, 'bouquet garni').

Hawnhekk hawn lista kważi eżawrjenti tal-modi possibbli kollha biex iżżomm il-livell ta ’Ingliż tiegħek, jew saħansitra biex tarrikkixxi l-vokabularju tiegħek jekk tagħmel l-isforz biex tfittex f’dizzjunarju kliem u idjomi li ma tifhimx.

1. Abbona għal rivista / newsletter / gazzetta bl-Ingliż

Meta jidħlu fl-istudji gradwati tagħhom, studenti Franċiżi huma spiss avżati biex jabbonaw għar-rivista Time. Hija idea tajba; iżda ħafna drabi għandhom it-tendenza li jabbandunaw il-qari ta 'kull ġimgħa minħabba nuqqas ta' ħin, jew nuqqas ta 'xewqa. Speċjalment billi l-Ħin kultant jista 'jkun diffiċli ħafna, anke aridu biex jinqraw.

Allura abbona għal rivista, gazzetta jew saħansitra newsletter sempliċi li tassew tqanqlek - kemm jekk hu ikel, vidjowgejms, ġardinaġġ, finanzi jew kripto-munita. Mhux biss ser iżżomm il-livell ta 'Ingliż tiegħek mingħajr wisq sforz, imma barra minn hekk, ser takkumula vokabularju tekniku li jkun utli fil-ħajja professjonali tiegħek.

2. Aħdem kemm jista 'jkun ma' kelliema tal-Ingliż

Aktar faċli li tgħid milli jsir, li tkun madwar kelliema tal-Ingliż huwa bla dubju l-aħjar mod biex iżżomm il-livell tiegħek tal-Ingliż. Tista 'tiffirma għal laqgħat, tospita barranin sħaħ permezz ta' Couchsurfing, issir kafè f'żona turistika, eċċ.

3. Ivvjaġġa / espatrijat / ħu WHV f'pajjiż li jitkellem bl-Ingliż

Dawk taħt il-35 sena jistgħu jibbenefikaw mill-Working Holiday Programme (WHP) - pakkett ta ’ftehim li jippermettilhom imorru barra l-pajjiż biex jivvjaġġaw u jaħdmu fl-istess ħin. Il-Frankofoni jistgħu għalhekk iqattgħu sena jew sentejn f'sittax-il pajjiż differenti: l-Awstralja, il-Kanada, New Zealand, eċċ.

4. Ikteb id-djarju tiegħek bl-Ingliż

Dawk li jżommu djarju (jew djarju) iridu jiktbu n-noti tagħhom bl-Ingliż biss biex iżommu l-livell ta ’Ingliż tagħhom, anke jekk tkun paġna waħda biss fix-xahar.

5. Ikteb memoranda, listi tax-xiri u listi ta 'xogħlijiet bl-Ingliż

Bħall-ponta ta ’qabel, mod faċli ħafna biex iżżomm il-livell ta’ Ingliż tiegħek huwa li tikteb l-affarijiet żgħar ta ’kuljum fil-lingwa ta’ Shakespeare: listi tax-xiri, listi ta ’x’jagħmlu, listi ta’ x’jagħmlu, listi ta ’x’jagħmlu.” miegħek fi tmiem il-ġimgħa jew vjaġġi, eċċ. Grazzi għal din it-trikka, ma jkollokx għalfejn tinkwieta aktar dwar it-trasmissjoni tar-riċetta tar-ratatouille lid-dinja kollha.

6. Ara films u serje bl-Ingliż biex iżżomm il-livell ta 'Ingliż tiegħek

Li tara films jew serje fil-verżjoni oriġinali tagħhom huwa wieħed mill-aktar modi komuni biex iżżomm il-livell Ingliż tiegħek.

7. Aqra rumanzi u esejs bl-Ingliż

Hawn huma xi kotba li nirrakkomandawlek taqra fl-2019.

8. Żur is-siti ta 'informazzjoni li jitkellmu bl-Ingliż kuljum biex iżżomm il-livell ta' Ingliż tiegħek

Pjuttost milli tmur taqra Le Monde kuljum, għaliex ma tqabbilx il-qari tiegħek ma 'dak tal-gazzetti ewlenin bl-Ingliż bħan-New York Times, il-Politico jew il-Guardian? Mhux biss ser takkumula vokabularju u espressjonijiet idjomatiċi, imma fuq kollox, ikollok punt ta 'fehma differenti fuq l-aħbarijiet mill-ħarsa Franko-Franċiża tal-midja Franċiża.

9. Isma 'podcasts jew audiobooks bl-Ingliż

Il-podcasts huma kollha ta ’moda, u f’dan l-artikolu nwasslulkom lista tal-aqwa podcasts biex tisma’ bl-Ingliż.

10. Poġġi t-telefon / kompjuter / kont Facebook tiegħek bl-Ingliż

Li tbiddel il-lingwa tat-telefon tiegħek, il-kompjuter tiegħek, il-kont Facebook tiegħek, jew tilgħab logħob tal-kompjuter bl-Ingliż, jippermettilek li tibqa 'f'kuntatt mal-lingwa Ingliża bi prezz inqas. Dan it-trick, waħdu, huwa madankollu insuffiċjenti ħafna biex iżomm il-livell tiegħu.

11. Isma 'r-radju bl-Ingliż

Jekk jogħġbok innota: dan mhux dwar li tisma 'podcasts. Li tisma ’radji li jitkellmu bl-Ingliż, live, fuq l-internet jew fuq ir-radju tiegħek, huwa mod estremament effettiv biex iżżomm il-livell ta’ Ingliż tiegħek kemm b’mod passiv (peress li tista ’tagħmel affarijiet oħra fl-istess ħin) kif ukoll b’mod attiv (jekk qed tikkonċentra minimu biex tisma 'dak li qed jingħad aktar milli jkollok ir-radju bħala ħoss ta' sfond sempliċi). Jekk ma tifhimx kollox (jew saħansitra ħafna għall-ewwel), dak huwa perfettament normali. Matul ix-xhur, tinduna li qed tagħmel inqas u inqas sforz biex tifhem, u li l-livell tal-Ingliż tiegħek saħansitra se jitjieb gradwalment!

Il-BBC u Voice of America huma l-iktar stazzjonijiet tar-radju magħrufa, imma hemm miljuni oħra.

12. Abbona għall-kanali tal-Youtube / paġni FB / kontijiet Instagram & Twitter

Fuq dan is-suġġett, tista 'taqra l-artiklu tagħna fuq l-aħjar kanali tal-Youtube.

13. Sib korrispondent li jitkellem bl-Ingliż

Is-sejba ta 'kordjal jew korrispondent li jitkellem bl-Ingliż issa hija faċli ħafna bl-internet. Hemm diversi siti speċjalizzati bħal PenPal World jew Mylanguageexchange - imma jekk trid penpal "reali", jiġifieri xi ħadd li miegħu tpartat ittri tal-karti reali mibgħuta bil-posta, minflok għandek iddur lejn l-istituzzjoni li hija International Pen Friends.

14. Tospita barranin ma 'Couchsurfing

Il-prinċipju tal-Couchsurfing huwa sempliċi: ospita barranin kompluti d-dar, sakemm trid. Dawn iż-żjarat huma kważi dejjem l-opportunità li tpartat ikla, attività, żjara, mument ma 'nies minn madwar id-dinja.

15. Ħu l-vizzju li titgħallem għaxar kelmiet ta 'vokabularju kuljum biex iżżomm il-livell ta' Ingliż tiegħek

Vizzju li jirrikjedi dixxiplina kbira, iżda li jippermettilek iżżomm il-livell ta ’Ingliż tiegħek kif ukoll tarrikkixxi l-għarfien tiegħek tal-lingwa.

16. Tgħallem poeżija kull ġimgħa

Bħal François Mitterand, li titgħallem poeżija bl-amment kull ġimgħa huwa eżerċizzju eċċellenti biex taħdem il-memorja tiegħek. Li tagħmel dan bl-Ingliż hija sfida saħansitra aktar eċċitanti, billi l-versi li titgħallem se jkunu kumpanji tal-meditazzjoni perfetti.

17. Aqra kotba bilingwi

Il-qari ta 'kotba bl-Ingliż huwa mod tajjeb biex iżżomm il-livell ta' Ingliż tiegħek. Iżda l-qari ta 'kotba ppubblikati f'edizzjonijiet bilingwi huwa saħansitra aħjar, minħabba li t-traduzzjoni tippermettilek teżerċita b'mod attiv il-fehim tiegħek tal-lingwa.

18. Ikteb stejjer qosra għat-tfal jew stejjer qosra bl-Ingliż

Jekk għandek ir-ruħ ta 'kittieb li għadu qed jibda, il-kitba ta' stejjer qosra bl-Ingliż hija kemm gost kbir kif ukoll mod tajjeb ħafna biex ittejjeb l-Ingliż tiegħek. Tkunx konxju minnek innifsek dwar il-kriterji tal-kwalità: l-importanti hu li tivvinta stejjer, anke jekk huma mbiegħda jew mingħajr interess f'għajnejk!

19. Tisjir bl-Ingliż

Għal dawk li għandhom ruħ ta 'kok, li jakkwistaw u jgħaddsu lilhom infushom f'kotba ta' riċetti miktuba bl-Ingliż huwa effettiv b'mod formidabbli biex iżomm il-livell ta 'Ingliż.

20. Kanta bl-Ingliż

Fl-aħħarnett, l-eħfef parir li tuża biex iżżomm il-livell ta 'Ingliż tiegħek huwa li tkanta. Imma oqgħod attent: mhix kwistjoni biss li timbotta l-kanzunetta fid-doċċa, imma li tagħti attenzjoni lill-kliem, tifhimhom, tinterpretahom, tinkorporahom. Billi timmemorizza kanzunetti, tkantahom regolarment, b'għarfien infurmat tat-testi miktuba mill-artisti, ma jkollokx problemi biex iżżomm l-Ingliż tiegħek f'livell fluwenti.

Aqra iktar

Kif tikteb is-CV tiegħek sew bl-Ingliż?

Kif tikteb is-CV tiegħek sew bl-Ingliż? Mal-bidu tas-sena skolastika u l-bidu ta ’sena ġdida, bosta studenti diġà qed ifittxu apprendistati barra mill-pajjiż, jew impjiegi fard biex jaqilgħu l-flus matul sena vojta jew sena Erasmus.

Allura hawnhekk hemm xejn inqas minn erbatax-il parir li jgħinuk tikteb l-aħjar CV possibbli bl-Ingliż. L-ewwel inqabblu s-6 differenzi ewlenin li jista 'jkun hemm bejn CVs Franċiżi u Ingliżi, u nikkonkludu bi 8 pariri ġenerali li japplikaw għaż-żewġ mudelli.

Kif tikteb CV tajjeb bl-Ingliż?

Is-6 differenzi ewlenin bejn CV Franċiż u CV Ingliż

1. Is- "sommarju" personali

Din hija d-differenza ewlenija bejn CV Franċiż u CV Ingliż: sommarju tal-profil tal-kandidat tiegħek, f'paragrafu introduttorju, fil-quċċata tas-CV tiegħek.

Din hija l-iktar taqsima importanti tas-CV tiegħek bl-Ingliż, għax hija l-ewwel (u xi kultant, l-unika) ħaġa li se jaqra reklutaġġ. Int trid tkun kapaċi tispikka, turi l-motivazzjoni tiegħek, tipproġetta lilek innifsek fix-xogħol u t-tim, u tenfasizza l-potenzjal tiegħek ... Kollha f'żewġ jew tliet sentenzi.

Eżempju ta 'offerta ta' xogħol bl-Ingliż:

Maniġer tal-Proġett b'Esperjenza b'esperjenza vasta fl-IT. Il-ħiliet jinkludu netwerking tal-kompjuter, ħsieb analitiku u soluzzjoni kreattiva ta 'problemi. Kapaċi tapplika kunċetti ta 'servizz tal-konsumatur għall-IT biex ittejjeb l-esperjenza tal-utent għall-klijenti, impjegati u amministrazzjoni.

2. L-importanza ta 'esperjenza professjonali u personali

B'differenza minn Franza, il-pajjiżi Anglo-Sassoni fil-biċċa l-kbira jiffavorixxu l-esperjenza professjonali u personali, aktar milli l-lawrji u t-titoli universitarji.

L-esperjenza professjonali għalhekk se tkun l-akbar taqsima tas-CV tiegħek, fejn se tiddettalja l-karriera tiegħek f'format attraenti u kostanti. Din il-parti għandha tinkludi dan li ġej:

L-isem tal-kumpanija li ħdimt għaliha Il-post fejn ħdimt Id-dati li kont impjegat Ir-rwol li kellek, kif ukoll it-titlu uffiċjali tad-deskrizzjoni tal-impjieg U, l-iktar importanti, lista li fiha l-azzjonijiet tal-verbi u d-dejta ewlenija, bid-dettalji tal-professjonist kisbiet l-aktar rilevanti għall-applikazzjoni tiegħek

Allura, biex tispikka, tista 'tpoġġi dejta preċiża ħafna tar-riżultati professjonali tiegħek: żieda ta' 83% fil-bejgħ meta kont bejjiegħ, kitba ta 'white paper, eċċ. Oqgħod attent li ma tikkompromettix is-segretezza professjonali li tista 'tkun suġġett għaliha matul l-impjiegi preċedenti tiegħek.

3. Soft skills

Partikolarità oħra tas-CVs bl-Ingliż hija l-importanza ta 'soft skills, li fil-fatt huma kwalitajiet umani utli f'diversi professjonijiet differenti, bħall-flessibilità, il-kortesija, il-ħila li tikkomunika, eċċ.

Twissija: mhux biżżejjed li tpoġġi "Tmexxija" għar-reklutaġġ biex iqisek bħala mexxej potenzjali tat-tim. Il-ħiliet kollha li tpoġġi fis-CV tiegħek għandhom ikunu jistgħu jiġu ppruvati minn esperjenza ta 'suċċess u attestata! Jekk tgħid li inti kapaċi għall-kreattività, hemm ċans li, waqt intervista, min jirrekluta jistaqsik biex tikkwota okkażjoni li fiha kont kreattiv.

Fost l-aktar soft skills importanti hemm:

Komunikazzjoni Immaniġġjar tal-Ħin Deċiżività Flessibilità Awt-Motivazzjoni Tmexxija Responsabbiltà Tagħmir ta ’Tagħmir Soluzzjoni ta’ Problemi / Ħsieb Kreattiv Kapaċità li Taħdem Taħt Pressjoni

Dwar dan is-suġġett, ara t-tliet pariri tagħna biex nitkellmu bl-Ingliż fuq ix-xogħol!

4. Il-gradi mhumiex daqshekk importanti

B'differenza minn CV Franċiż, CV Ingliż ipoġġi t-taqsima "Edukazzjoni" fl-aħħar, fil-qiegħ nett tas-CV. U, ħafna drabi, il-kandidat ikun sodisfatt li jpoġġi d-diploma l-aktar reċenti tiegħu, jew l-iktar sinifikanti. Allura poġġi l-università li minnha ggradwajt minnha, kif ukoll l-isem tal-ogħla grad tiegħek.

M’hemmx għalfejn tpoġġi l-bakkalawrjat tiegħek, il-liċenzja tiegħek jekk għandek grad ta ’masters, il-master tiegħek jekk għandek dottorat, eċċ. Sakemm ma jkunx rilevanti, jekk pereżempju ġejt imħarreġ f'żewġ oqsma komplementari.

5. Fl-Istati Uniti, it-tqegħid ta 'ritratt mhux irrakkomandat.

B'mod ġenerali, huwa inqas komuni li ssib ritratti tal-passaport fuq CVs bl-Ingliż. Madankollu, dan xorta jista 'jkun rilevanti għal impjiegi bħal wejter jew ospitanti.

6. Rakkomandazzjonijiet professjonali

Fl-aħħarnett, partikolarità oħra ta 'CVs bl-Ingliż hija, xi kultant, il-preżenza ta' rakkomandazzjonijiet professjonali. Tabilħaqq, fit-taqsima "Esperjenza", jista 'jkun rilevanti li tpoġġi l-isem, l-indirizz tal-email, u n-numru tat-telefon ta' persuna li taqbel li tiċċertifika l-ħiliet tiegħek u l-personalità tiegħek.

Jista 'jkun l-eks imgħallem tiegħek, l-ex maniġer tiegħek, professur tal-università, il-kowċ sportiv tiegħek, kull min hu relevanti għax-xogħol futur tiegħek.

Tinsiex tinforma lil dawn in-nies li poġġejt isimhom u l-kuntatt tagħhom fuq is-CV tiegħek, inkella tispiċċa b'sorpriżi spjaċevoli ...

Dak li ma jinbidilx: 8 pariri biex tikteb is-CV tiegħek bl-Ingliż

Dak li mhux qed jinbidel? Kollox ieħor! Hawn huma xi rakkomandazzjonijiet ġenerali biex tikteb CV tajjeb bl-Ingliż jew bil-Franċiż:

Uża tipa li tinqara faċilment, mhijiex fancy, u ma tmurx taħt il-11pt. ​​Poġġi f'marġini ta 'mill-inqas ċentimetru wieħed. Kun żgur li tpoġġi biżżejjed spazju abjad bejn il-partijiet differenti tas-CV tiegħek. Tgħabbix iżżejjed tiegħek CV b'disinni jew dekorazzjonijiet moderni. L-użu tal-kuluri huwa possibbli, imma billi żżommu sober. Jekk tibgħat applikazzjonijiet minn La Poste jew jekk iddaħħal is-CV tiegħek, kun żgur li tipprintjah fuq karta tajba, b'ammont ta '80g / m². Uża wkoll linka ta 'kwalità tajba, anke jekk dan ifisser li tmur għand stampatur professjonali Sakemm ma tintalabx speċifikament, tibgħatx is-CV tiegħek f'format PDF. Dawk li jirreklutaw ħafna drabi jużaw softwer biex jiskennjaw il-jerġa 'jibda, u dak is-softwer ma jkunx jista' jaqra PDFs sewwa. Sakemm ma tkunx f'riċerka akkademika jew medika, il-jerġa tiegħek m'għandux ikun itwal minn paġna waħda jew tnejn. Sakemm ma tkunx qed tapplika għal pożizzjoni ta 'maniġment superjuri, żomm ma' paġna waħda biss biex terġa 'tibda. Huwa importanti li turi ċertu spirtu ta 'sinteżi u effiċjenza.

Aqra iktar

Kif tieqaf tittraduċi f’rasek? - Aħseb f'lingwa oħra [VIDEO]

Il-ħsieb f'lingwa li mhix lingwa materna huwa sfida meta titgħallem lingwa barranija. Jekk ma kontx hemm qabel, issib li tkun trid tittraduċi kollox f'rasek, mil-lingwa ta 'mira tiegħek għal-lingwa nattiva tiegħek. Dan jista 'malajr jieħu ħafna ħin, u mhux effiċjenti ħafna! Allura kif tista 'tevita li tagħmel dan u b'hekk tikseb fluwidità u kunfidenza? Abbe jaqsam xi metodi prattiċi biex jgħinuk tibda taħseb fil-lingwa mmirata tiegħek. Hi tagħtik ukoll pariri dwar kif tieqaf tittraduċi f'rasek.

Aqra iktar

Il-gwida tagħna għall-lingwa Għarbija u d-djaletti tagħha

Meta nitkellmu dwar il-lingwi tal-futur, aħna nevokaw iċ-Ċiniż, xi kultant ir-Russu, l-Ispanjol ukoll. Iktar rarament l-Għarbi, lingwa wisq spiss minsija. Mhix, madankollu, kontendenti serja għat-titlu? Hija waħda mill-5 lingwi l-aktar mitkellma fid-dinja. Lingwa tax-xjenzi, arti, ċiviltà u reliġjon, l-Għarbi kellu impatt kolossali fuq il-kulturi tad-dinja. Sena wara sena, fidila għat-tradizzjonijiet tagħha, il-lingwa Għarbija tkompli tivvjaġġa, tarrikkixxi lilha nnifisha u tiffaxxina. Bejn l-Għarbi litterali, id-djaletti innumerabbli tiegħu u l-alfabett faċilment rikonoxxibbli tiegħu, kif tiddefinixxi l-essenza ta 'din il-lingwa li ma tintemmx? Babbel ipoġġik fit-triq!

Fejn hi mitkellma l-lingwa Għarbija fid-dinja?

L-Għarbi huwa l-lingwa uffiċjali ta ’24 pajjiż u waħda mis-6 lingwi uffiċjali tan-Nazzjonijiet Uniti. Dawn huma t-22 stat tal-Lega Għarbija, flimkien mal-Eritrea u ċ-Ċad. Nofs dawn l-istati li jitkellmu bl-Għarbi jinsabu fl-Afrika (l-Alġerija, il-Komoros, Ġibuti, l-Eġittu, l-Eritrea, il-Libja, il-Marokk, il-Mawritanja, is-Somalja, is-Sudan, iċ-Ċad u t-Tuneżija). In-nofs l-ieħor jinsab fl-Asja (l-Għarabja Sawdita, il-Baħrejn, l-Emirati Għarab Magħquda, l-Iraq, il-Ġordan, il-Kuwajt, il-Libanu, l-Oman, il-Palestina, il-Qatar, is-Sirja u l-Jemen).

Għarbi, Tork, Persjan ... ejja nagħmlu stima! Il-maġġoranza tal-kelliema tal-Għarbi huma Musulmani - u l-Għarbi bħala l-lingwa tal-Koran - konfużjoni komuni hija li l-lingwa Għarbija titħawwad mal-Islam. L-akbar pajjiż Musulman fid-dinja, madankollu, mhuwiex jitkellem bl-Għarbi peress li huwa l-Indoneżja. L-Għarbi huwa lingwa Semitika. Kuntrarju għat-twemmin popolari, hi m'għandha l-ebda konnessjoni familjari mat-Tork - li jkun jappartjeni għall-grupp tal-lingwa Altaic. Il-Persjan jew il-Farsi, l-ewwel lingwa tal-Iran, mhumiex relatati mal-Għarbi. Hija lingwa Indo-Ewropea ... bħall-Franċiż! Bl-istess mod, fl-Afganistan, iż-żewġ lingwi maġġoritarji huma lingwi Iranjani: Dari u Pashto. Il-prattika tal-lingwa Għarbija hija fil-minoranza hemmhekk, ħafna wara l-Użbek jew it-Turkmen. Huwa riservat għar-reliġjon u l-kummerċ barrani mal-Lvant Nofsani.

Alfabett Għarbi

F’Babbel, imdorrijin niddimistifikaw is-sistemi tal-kitba. L-alfabet Ċirilliku ma jeħtieġx aktar minn jumejn ta 'tagħlim. It-Tour Dinji tal-Alfabett tagħna diġà ħadna mill-Kawkasu sal-Peniżola Koreana. Fir-rigward tal-alfabet Għarbi ... mhuwiex alfabett fis-sens li nifhmuh għall-alfabet Latin! Imsejjaħ abjad jew alfabet konsonantali, l-alfabet Għarbi jinnota biss konsonanti. Huwa miktub u moqri mil-lemin għax-xellug u għandu 28 ittra.

Din is-sistema tal-kitba tista 'tinstab f'lingwi oħra, notevolment il-Persjan, il-Kurdi u l-Urdu. Mis-sena 1000, intużat ukoll mill-Uiguri. Sal-1928, serviet bħala traskrizzjoni bit-Tork li minn dakinhar użat verżjoni tal-alfabet Latin.

Għarbi litterali u Għarbi Djalettiku

L-Għarbi huwa ċertament l-aħjar eżempju ta ’diglosja. Diglossia huwa l-fatt li lingwa hija maqsuma f'diversi varjetajiet reġjonali, li xi drabi ma jinftiehmux bejniethom. L-Għarbi, bħala lingwa, jista 'jagħżel żewġ realtajiet differenti: l-Għarbi litterali minn naħa, l-Għarbi djalettali min-naħa l-oħra.

L-Għarbi litterali huwa l-isem mogħti lil-lingwa standardizzata. Lingwa amministrattiva u politika, hija dik li hija rikonoxxuta bħala l-lingwa uffiċjali tal-pajjiżi li jitkellmu bl-Għarbi. Huwa wkoll dak li wieħed isib fil-Koran, fil-midja u fil-grammatika preċiża. Jiddomina fil-komunikazzjoni bil-miktub u formali, fir-reliġjon u fl-iskambji internazzjonali. Iżda fir-realtà, ħadd ma għandu l-Għarbi klassiku bħala l-ilsien matern tiegħu. L-Għarbi Djalettali huwa l-lingwa użata bil-fomm fil-ħajja ta 'kuljum. Huwa jieħu forom differenti ħafna minn territorju għal ieħor.

Għaliex diglosja bħal din? Huwa l-frott ta 'żviluppi storiċi, soċjali u politiċi. Bħall-lingwi ħajjin kollha, l-Għarbi jinbidel maż-żmien. Lingwa poetika li saret lingwa reliġjuża mis-seklu XNUMX 'il quddiem, rebħet territorju immens b'influwenzi varjati. Id-djaletti qodma, li ma sparixxewx għal kollox, adattaw biex jitħalltu mal-Għarbi. Koptiku fl-Eġittu, Berber fil-Maghreb, Aramajk fis-Sirja ... L-istorja tal-lingwa Għarbija hija storja ta 'migrazzjonijiet u arrikkimenti kulturali. Ejja nagħtu ħarsa lejn id-djaletti ewlenin tal-Għarbi.

X'inhuma d-djaletti ewlenin tal-Għarbi?

Id-distinzjonijiet djalettali tal-Għarbi jsiru fuq diversi livelli. Il-lingwisti l-ewwel iffavorixxew approċċ mir-reġjuni. Għalhekk ikun hemm Għarbi tal-Punent għall-kuntrarju ta 'Għarbi tal-Lvant. Iżda anke fir-reġjuni tagħha, hemm ħafna differenzi. Sal-punt li kultant tabbanduna l-kategorizzazzjoni f'djaletti favur it-terminu lingwi.

Għarbi tal-Punent u Għarbi tal-Lvant

L-Għarbi tal-Punent, jew l-Għarbi tal-Magreb, jindika l-varjetà lingwistika preżenti - f'ordni alfabetika tat-territorji - fl-Alġerija, il-Libja, il-Marokk, il-Mawritanja u t-Tuneżija

Bi tnaqqis, it-territorji l-oħra kollha li jitkellmu l-Għarbi huma marbuta mal-Għarbi tal-Lvant. Nistgħu niddistingwu bejn erba 'oqsma lingwistiċi li huma:

- Għarbi Eġizzjan;

- L-Għarbi Mesopotamjan, prinċipalment fl-Iraq;

- L-Għarbi Levantin, fis-Sirja, il-Libanu, il-Palestina u l-Ġordan;

- Għarbi Peninsulari, komuni għall-Istati l-oħra tal-Peniżola Għarbija li jitkellmu bl-Għarbi.

Djalett Għarbi: xi eżempji

Fl-Għarbi Alġerin, lingwa materna ta 'madwar 40 miljun kelliem, xi vokali għandhom it-tendenza li jisparixxu. Pereżempju, il-kelma سماء (s'ama, sema) hija ppronunzjata s'ma. Bil-maqlub, l-Għarbi Sirjan jibqa 'aktar fidil għall-Għarbi litterali fil-pronunzja. Illustrazzjoni oħra: كيفاش؟ (kifach, kif?), وقتاش؟ (weqtach, meta?) u t-tendenza li żżid -ach fl-aħħar tal-kliem interrogattiv fl-Għarbi Alġerin u l-Għarbi Marokkin. Fil-Libanu jew fl-Eġittu, il-maqlub huwa ppronunzjat kif.

X'inhu arabizi?

Prova li l-evoluzzjoni tal-lingwa Għarbija hija 'l bogħod milli spiċċat, lingwa ġdida dehret fis-snin 1990. Huwa l-Għarbi, li jista' jinftiehem bħala l-fużjoni tal-Għarbi u l-Ingliż (inglizi bl-Għarbi) bħall-Franċiż, jew bħala l-kontrazzjoni tal-lingwa kliem Għarbi u faċli. In-nuqqas ta ’tastieri Għarab fuq l-ewwel mowbajls wassal għas-sostituzzjoni tal-ittri nieqsa bin-numri. L-ittra “ء” issir 2, il- “ع” issir 3 jew saħansitra l- “ح” issir 7. Fenomenu li issa għandu t-tendenza li jisparixxi iżda li xorta jista ’jinstab fuq in-netwerks soċjali.

Aqra iktar

Mill-mod, xi tfisser "tkun bilingwi" tassew?

Kont taf li kważi nofs il-popolazzjoni tad-dinja tqis lilhom infushom bħala bilingwi? Din iċ-ċifra, li tista 'tidher sorprendenti mal-ewwel daqqa t'għajn, hija enfasizzata fir-riċerka dwar il-bilingwiżmu mwettqa minn Ellen Bialystok, psikologa u professur Kanadiż fl-Università ta' York f'Toronto.
Wara li rċieva d-dottorat fl-1976, bi speċjalizzazzjoni fl-iżvilupp konjittiv u tal-lingwa fit-tfal, ir-riċerka tiegħu mbagħad iffokat fuq il-bilingwiżmu, mit-tfulija sal-etajiet l-aktar avvanzati. B'mistoqsija ċentrali: il-fatt li tkun bilingwi jaffettwa l-proċess konjittiv? Jekk iva, kif? Dawn huma l-istess effetti u / jew konsegwenzi skont jekk hux moħħ ta 'tifel jew adult? It-tfal kif isiru bilingwi?
Jekk qed titgħallem lingwa ma 'Babbel, żgur li toħlom li tkun tista' taqbeż il-lezzjonijiet kollha tiegħek u, b'daqqa ta 'subgħajk, issir bilingwi sew. Sfortunatament dan mhux possibbli!
Biex inħafru, f'dan l-artikolu se nagħtuk xi ċwievet biex tifhem xi tfisser "li tkun bilingwi" verament, x'inhuma t-tipi differenti ta 'bilingwiżmu u, forsi, jispirawk biex ittejjeb l-effettività tat-tagħlim tal-lingwa tiegħek.
X'inhuma t-tipi differenti ta 'bilingwiżmu?
Xi tfisser verament li tkun bilingwi? Persuna tingħad li hija bilingwi jekk tkun kapaċi tikkomunika f'żewġ lingwi, kemm f'forma attiva (taħdit, kitba) kif ukoll f'forma passiva (smigħ, qari). Madankollu, għall-kuntrarju tat-twemmin popolari, persuna bilingwi mhux neċessarjament teċċella fiż-żewġ lingwi. Ħafna drabi dan ikun il-każ bi tfal bilingwi minn sfond ta ’immigranti li aktar faċilment jużaw il-lingwa użata fl-iskola tagħhom biex jitkellmu dwar suġġetti astratti (arti, filosofija, eċċ.).
Ukoll, filwaqt li hemm tipi differenti ta 'bilingwiżmu, m'għandhomx jiġu konfużi mal-kapaċità li titkellem lingwa "sewwa". Li titgħallem titkellem Ingliż fluwenti ma 'Babbel huwa faċilment possibbli: sempliċement jeħtieġ li tkun tista' tikkomunika f'din il-lingwa, anke bi ftit żbalji.
5 modi biex tkun bilingwi ...
L-età tal-akkwist tal-lingwa għandha rwol deċiżiv fil-bilingwiżmu ta 'persuna. Hemm ħames tipi ta 'bilingwiżmu:
Bilingwiżmu bikri simultanju: tagħlim ta 'żewġ lingwi mit-twelid. Dan huwa l-każ għal persuni li għandhom żewġ ġenituri b'żewġ ilsna materni differenti.
Bilingwiżmu bikri konsekuttiv: tagħlim parzjali ta 'lingwa mit-twelid, qabel ma titgħallem it-tieni lingwa mit-tfulija bikrija. Dan huwa l-każ ta 'tfal li huma, pereżempju, imħarsa minn nanny li titkellem lingwa barranija.
Bilingwiżmu tard: tagħlim tat-tieni lingwa mill-età ta '6, mill-lingwa materna.
Bilingwiżmu Addittiv: kisba ta 'bilingwiżmu permezz ta' korsijiet tal-lingwa.
Bilingwiżmu mnaqqas: tagħlim tat-tieni lingwa għad-detriment tal-ewwel.
... għal 5 gradi ta 'bilingwiżmu
Flimkien ma 'dawn il-ħames modi kif issir bilingwi, hemm ħames gradi ta' ħakma tal-bilingwiżmu:
Bilingwiżmu "veru": ħakma perfetta taż-żewġ lingwi, kapaċità li jesprimi ruħu fir-reġistri kollha, fuq is-suġġetti kollha.
“Semi-lingwistiżmu”: livell ta 'għarfien taż-żewġ lingwi ugwali, anke jekk l-ebda waħda mill-lingwi ma hija verament mhaddma. Dan huwa l-każ, pereżempju, ta 'tfal li jitgħallmu żewġ lingwi fl-istess ħin.
"Ekwilingwiżmu": ħeffa fiż-żewġ lingwi bl-istess mod, mingħajr ma jilħaq il-livell ta 'kelliem nattiv.
Diglossia: użu ta 'kull lingwa f'kuntest speċifiku. Fil-Paragwaj, huwa komuni li tiltaqa 'ma' nies li jitkellmu kemm il-Guarani (użat fil-ħajja ta 'kuljum, mal-familja, ħbieb, kollegi ...) kif ukoll il-Kastiljan (użat fl-iskola, f'relazzjonijiet amministrattivi, f'qafas formali ...). Lingwi reġjonali bħall-Oċċitan, il-Bask, jew il-Bretton jistgħu wkoll jaqgħu taħt id-diglosja.
Bilingwiżmu passiv: tifhem lingwa mingħajr ma tkun kapaċi titkellem. Dan huwa l-każ tal-awtur ta 'dawn il-linji, li huwa perfettament kapaċi jifhem il-Khmer bil-fomm mingħajr ma jkun kapaċi jitkellem, jaqra jew jikteb.
Il-konsegwenzi tal-bilingwiżmu fuq il-moħħ
Sa nofs is-seklu XNUMX, il-bilingwiżmu kien akkużat b'kull ħażen: responsabbli għal tfal konfużi, li jdewmu l-iżvilupp konjittiv, jipprevjenu s-suċċess akkademiku u l-avvanz soċjali ...

Aqra fuq il-Babbel Magazine: kemm il-bilingwiżmu kważi mexxiena!

Illum kulħadd jaqbel li l-bilingwiżmu ma jiġġenera l-ebda effett negattiv. Ibbażat b'mod partikolari fuq ir-riċerka ta 'Ellen Bialystok, nistgħu niddistingwu tliet konsegwenzi pożittivi maġġuri tal-bilingwiżmu fuq il-moħħ.
Il-konsegwenzi pożittivi
Hemm tliet konsegwenzi pożittivi ewlenin li tkun bilingwi.
- Tittardja s-sintomi tad-dimenzja u l-marda ta 'Alzheimer
Wieħed mill-istudji ta 'Ellen Bialystok ħares lejn 450 persuna bil-marda ta' Alzheimer, li kollha kellhom l-istess sintomi fil-ħin tad-dijanjosi. Nofs il-kampjun kienu nies bilingwi, li kienu mitkellma b'mod attiv mill-inqas żewġ lingwi fuq bażi regolari f'ħajjithom.
Ir-riċerka tiegħu wriet li pazjenti bilingwi bdew jesperjenzaw sintomi tal-marda erba 'sa ħames snin wara mill-monolingwi. Hija tikkonkludi li l-fatt li tkun bilingwi ma tmurx kontra l-Alzheimer, iżda toffri serħan.
Fuq l-istess linji, fl-2013 ir-riċerkatur Indjan Suvarna Alladi ppubblika studju li jinvolvi 648 persuna, li juri riżultati simili.
L-ispjegazzjoni tkun li meta nikbru fl-età, il-bilingwiżmu jgħin biex jippreserva l-materja griża u bajda, essenzjali għall-kapaċitajiet konjittivi tagħna. Barra minn hekk, it-tagħlim ta 'lingwa, anke f'età avvanzata, iżid il-materja griża. Allura qatt mhu tard biex tibda titgħallem lingwa ma 'Babbel!
- Moħħ aktar effiċjenti
Li tkun bilingwi ħafna drabi huwa deskritt bħala ġlabar kostanti ta 'żewġ lingwi. Meta jara karozza, Franko-Spanjol bilingwi jaħseb kemm fil-kelma karozza kif ukoll fil-kelma karro. Jekk ikun ma 'Franċiż ieħor, huwa jitkellem dwar karozza, billi jinibixxi l-kelma carro, li madankollu tibqa' x'imkien fond f'rasu.
Ir-riċerka ta 'Ellen Bialystok uriet li dan "iċ-ċirkwit doppju", bis-saħħa li jiġi msejjaħ, isaħħaħ is-sistema ta' "kontroll eżekuttiv" tal-moħħ, bħallikieku l-bilingwiżmu "muskola" din il-parti ta 'l-organu tagħna.
Bl-istess mod li atleta li jitħarreġ jirnexxielu jerfa 'piż itqal minn persuna normali, il-bilingwi huma għalhekk imħarrġa aħjar biex iwettqu ċerti kompiti konjittivi: jagħmlu bosta affarijiet fl-istess ħin, isolvu kunflitti, jimxu malajr. Minn ordni waħda għal ieħor, jinibixxi azzjoni.
- Li tkun bilingwi tiżviluppa l-kreattività
Diversi studji jsostnu wkoll li l-imħuħ ta 'nies bilingwi huma aktar kreattivi minn dak ta' nies unilingwi. L-ewwel studju dwar dan is-suġġett sar fil-Quebec fl-1962, u kkonkluda li l-fatt li tkun bilingwi joffri vantaġġ reali fuq il-livell konjittiv, partikolarment f'termini ta 'moħħ miftuħ, kreattività u flessibilità. Il-metodoloġija użata matul dawn l-istudji hija madankollu regolarment ikkontestata: kampjun żgħir wisq, preġudizzju estern, ambjent soċjali privileġġjat, eċċ.
Fl-aħħarnett, hemm konsegwenza li mhix pożittiva jew negattiva, iżda newtrali: il-bilingwi jieħdu aktar żmien biex jagħżlu kliemhom, u jkollhom inqas vokabularju. Jekk, pereżempju, persuna bilingwi tintalab issemmi kemm jista 'jkun frott, tieħu iktar żmien biex tasal għan-numru ta' frott imsemmi minn monolingwi.
Din id-dewmien fiha nnifisha mhix negattiva. Tista 'saħansitra tiġi pperċepita bħala ċerta forma ta' għerf, li għaliha t-tagħlim tal-lingwi ma jkunx barrani!

Aqra iktar

Għaliex titgħallem iċ-Ċiniż?

B'aktar minn 860 miljun kelliem fid-dinja, tgħid lilek innifsek: għaliex le wieħed aktar? Trid tibda titgħallem iċ-Ċiniż? Hawnhekk nagħtuk ir-raġunijiet kollha biex titgħallem iċ-Ċiniż Ċiniż, u l-parir tajjeb kollu tagħna biex tibda dan it-tagħlim twil u sabiħ. Għaliex, kif, u għal kemm żmien, nispjegawlek kollox.

X'se ssib f'dan l-artikolu?

Għaliex titgħallem iċ-Ċiniż illum? ^
Allura naturalment, iċ-Ċiniż Mandarini mhuwiex lingwa li hija rikonoxxuta bħala faċli biex titgħallem. Saħansitra tirrappreżenta sfida infernali għall-Punent li jridu jibdew. Sfida infern li għadha toffri ħafna interessi ... Għal dawk li jħobbu l-isfidi, diġà hija raġuni tajba biex titgħallmuha, għal oħrajn hawn raġunijiet tajbin oħra biex titgħallem il-Mandarin illum.
Hija l-ewwel lingwa mitkellma fid-dinja ^
Aktar minn 860 miljun persuna jitkellmu Ċiniż Mandarini fid-dinja. Hija l-iktar lingwa mitkellma u użata fid-dinja. Kemm ngħidlek li diġà hija raġuni tajba biex titgħallmu: 860 miljun persuna li magħhom tikkomunika. Fil-fatt hemm 24 djalett fiċ-Ċina, mifruxa fuq il-provinċji. Madankollu, iċ-Ċiniż Mandarin huwa mifhum mill-maġġoranza tal-popolazzjoni. Ġie magħżul ukoll bħala l-ewwel lingwa uffiċjali fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. U biex inkunu aktar preċiżi, qed nitkellmu dwar Ċiniż Mandarin hawn, imma nistgħu nitkellmu wkoll dwar Mandarin jew "Ċiniż Standard" (naturalment hija l-istess lingwa!).
Utli fl-affarijiet barranin (u biex iżid is-CV tiegħek) ^
Iċ-Ċina hija attur ewlieni fl-ekonomija globali. U bejn il-predominanza tagħha fis-swieq internazzjonali u n-numru ta 'kelliema madwar id-dinja, qed issir dejjem aktar interessanti. It-tagħlim tiegħu (kemm jekk għarfien orali u / jew miktub) huwa ċertament vantaġġ kbir fuq CV, speċjalment fl-oqsma tal-kummerċ internazzjonali, it-turiżmu, in-negozju ... Hemm ukoll eżami tal-livell, it-test HSK. Rikonoxxut (u mfittex) minn professjonisti. Jista 'jsir l-ewwel għan tiegħek li tieħu dan it-test, u mbagħad tikseb xogħol.
Oqgħod attent għalkemm, titgħallem iċ-Ċiniż, sempliċement biex iżżid il-linja "Ċiniż: livell tajjeb" fis-CV tiegħek ma jagħtikx il-motivazzjoni u d-dixxiplina kollha li għandek bżonn biex titgħallmu. Trid issib raġuni valida, li tippermettilek iżżomm il-motivazzjoni tiegħek fl-ogħla livell matul it-tagħlim tiegħek. Taħdem fiċ-Ċina, tagħmel negozju ma 'l-Asjatiċi, tgħix f'din il-parti tad-dinja, taħdem fit-turiżmu fi Franza b'għarfien partikolari ta' dan is-suq ... huma raġunijiet tajbin! Li titgħallem iċ-Ċiniż biex tpoġġi linja fuq is-CV tiegħek mhix raġuni tajba.
Tgħallimha minn interess pur fil-lingwa u l-kultura ^
Il-lingwa Ċiniża hija rikka u għal ħafna affaxxinanti. Il-lingwa u l-kultura jistgħu jsiru passjonijiet reali. It-tagħlim tal-lingwa jista 'jgħinek tifhem aħjar din il-kultura, taċċessa films u kotba biċ-Ċiniż Mandarin, imma wkoll tiskopri aħjar u b'mod mgħaddas: il-kċina tagħha, il-mediċina tradizzjonali, il-filosofija, l-etika tax-xogħol, ir-reliġjonijiet jew saħansitra l-arti marzjali ... Jekk int huma passjonati, allura tkun motivat biex titgħallem. Għal darb'oħra, din hija raġuni tajba u raġuni li twasslek 'il bogħod fit-tagħlim.
Ukoll, għandek tkun taf li bħal ħafna lingwi oħra, hemm ħafna kliem u espressjonijiet li jirriflettu l-kultura Ċiniża. U huwa interessanti li tersaq lejn dawn l-aspetti tal-kultura Ċiniża permezz tal-kitba tiegħu.

Kif titgħallem iċ-Ċiniż illum? ^
Tgħallem iċ-Ċiniż waħdek, waħdek u online ^
Ħafna għodda jippermettulek titgħallem lingwa waħdek. Biex titgħallem Ċiniż Ċiniż ukoll. Il-metodi li nirrakkomandaw permezz tas-sit tagħna, u b'mod ġenerali bil-lingwi kollha, jistgħu jintużaw biex titgħallem il-lingwa ta 'Confucius.
Applikazzjonijiet għat-tagħlim tal-lingwi ^

L-apps joffru bosta vantaġġi fit-tagħlim ta 'lingwa. Jistgħu jintużaw fuq il-mowbajl u għalhekk isegwuk kullimkien (fit-trasport, meta tagħmel l-isport tiegħek, fil-kju tas-supermarkits ...). Huma jibagħtu notifiki meta "jkollok bżonn" titgħallem liema ħaġa tibqa 'titgħallem. Fl-aħħarnett, huma maħsuba biex ikunu faċli biex jintużaw, prattiċi u effiċjenti.
L-applikazzjoni biex titgħallem il-Mandarin mill-MosaLingua tippermettilek li titgħallem kliem u frażijiet, mil-livell A1 - jibda - sal-livell C1 - avvanzat. Għandu aktar minn 2000 karta tal-vokabularju, bl-iktar kliem u espressjonijiet użati b'mod komuni. Il-vantaġġ tal-applikazzjoni tagħna, minbarra l-effiċjenza tal-metodu, huwa li jippermettilek titgħallem vokabularju u l-pronunzja tiegħu ... li jippermettilek tikkomunika "malajr".
L-app Pleco spiss iċċitata hija wkoll għodda tajba. Huwa b’xi mod dizzjunarju multifunzjonali. Tista 'tfittex karattru jew kelma f'Pinyin (traskrizzjoni fonetika), u l-app tagħtik il-karattru, it-tifsira tiegħu, il-pronunzja tiegħu, il-linji ...
Naturalment, huwa importanti li tagħżel app li tħossok komdu magħha. Applikazzjoni li tippermettilek timxi 'l quddiem, u żżomm f'moħħok l-għan tiegħek stess (kemm jekk dak hu li tikkomunika, tikteb, tivvjaġġa, issib xogħol fiċ-Ċina). Toqgħodx lura milli tqabbel l-apps, il-metodi ta 'tagħlim, u l-kontenut tagħhom. Għal dan, issib verżjoni b'xejn tal-applikazzjoni MosaLingua tagħna li nirrakkomandawlek li tibda.
Vidjows ta 'YouTube u għajnuna għat-tagħlim ^
Ħafna għalliema jew studenti li jgħallmu lilhom infushom sempliċement ħolqu kanali tal-YouTube biex jgħinu lil dawk l-aktar motivati ​​biex jitgħallmu permezz ta 'vidjows. Il-vantaġġi tal-vidjows huma multipli (kwantità kbira, bla ħlas, personalizzazzjoni), iżda l-ewwel vantaġġ huwa li jippermettulek titgħallem Ċiniż orali / awdjo / mitkellem! Ċiniż Mandarini li tista 'tuża direttament biex tikkomunika man-nies tal-post. U jekk il-komunikazzjoni hija l-għan tiegħek, allura dak huwa ideali.
Lil hinn mill-pronunzja u "titkellem", xi vidjows jew kanali jistgħu jevokaw temi interessanti għat-tagħlim tiegħek: vokabularju, konjugazzjoni, eċċ. Pereżempju, nirrakkomandaw il-kanali:
Toqgħodx lura milli tfittex l-iktar kanali interessanti u adattati għall-iskop tiegħek waħdek, sempliċement billi ttajpja fil-bar tat-tfittxija ta 'YouTube "titgħallem iċ-Ċiniż".
Siti onlajn ^
Biex tkompli bil-paragrafu preċedenti, kun af li lil hinn mill-kanali tal-YouTube, hemm pjattaformi tal-vidjow li nirrakkomandaw għall-istess raġunijiet. B'mod partikolari, tista 'żżur is-siti ta' Youku u Tudou li jagħtuk aċċess għal ħafna riżorsi tal-vidjow.
Hemm ukoll bosta websajts fejn tista 'titgħallem il-lingwa, jew għall-inqas tieħu vantaġġ mir-riżorsi li huma utli għat-tagħlim tiegħek. Vokabolarju, grammatika, konjugazzjoni, sistema tal-kitba, toni, lezzjonijiet oħra ... Issib dak kollu li għandek bżonn fuq siti online. Il-problema hi li ma titgħallemx mod wieħed, u l-kowċing kultant huwa meħtieġ f'lingwi magħrufa li huma diffiċli. Minkejja dan, dan l-ammont ta 'riżorsi disponibbli huwa verament għodda tajba biex nimxu' l quddiem.
Nirrakkomandaw, pereżempju, iċ-Ċiniż għall-Ewropej (maħluq fuq l-inizjattiva tal-Unjoni Ewropea), China Culture jew anke Chine In li jiġbor flimkien ħafna lezzjonijiet.
Tgħallem akkumpanjat minn għalliema ^
Kif rajna, l-Internet issa jagħmilha faċli biex titgħallem lingwa waħdek. Madankollu, għal dawk li għandhom bżonn jiġu sorveljati, biex ikunu ggwidati fit-tagħlim tagħhom, kun af li tista 'titgħallem ukoll iċ-Ċiniż Mandarin ma' għalliem. Dawn jistgħu jkunu lezzjonijiet taċ-Ċiniż online jew wiċċ imb wiċċ, grupp jew individwali. Dan huwa l-aħjar metodu jekk tħoss li għandek bżonn taħriġ biex tagħmel progress. Siti bħal Preply jew Verbling jippermettulek tgawdi lezzjonijiet personalizzati ma 'għalliema onlajn (bi ħlas). Int timxi bil-pass tiegħek u tibbenefika wkoll mill-parir sod ta 'għalliema speċjalizzati. Dan huwa metodu effettiv, imma hawn iħallas.
Biex tagħżel il-metodu u s-soluzzjonijiet li huma adattati għalik, kollox jiddependi fuq l-objettiv tiegħek ngħid. Jekk trid titgħallem vokabularju bil-pass tiegħek stess biex tippjana vjaġġ fi żmien sena, tista 'tibda waħdek b'app u riżorsi disponibbli online. Jekk għandek bżonn titgħallem malajr biex tiltaqa 'ma' inkarigu, vokabularju preċiż, u diskors tajjeb, allura l-lezzjonijiet privati ​​huma investiment tajjeb. Fi kwalunkwe każ, biex titgħallem iċ-Ċiniż Ċiniż kif ukoll biex titgħallem ħafna lingwi, il-multiplikazzjoni tal-appoġġ u l-metodi tista 'tgħinek. B'hekk tibbenefika mill-aħjar ta 'kulħadd, u twessa' r-riżorsi biex ikollok viżjoni sħiħa tal-lingwa u l-kultura Ċiniża.

Kemm idum biex titgħallem iċ-Ċiniż? ^
Il-mistoqsija li qed tagħmel kulħadd. Il-Ħakma taċ-Ċiniż Ċiniż fuq ponot subgħajk, il-ħsejjes kollha, il-pronunzji t-tajba, il-vokabularju massimu possibbli ... ċertament jieħu ż-żmien. U t-triq li għandna quddiemna mhijiex l-aktar faċli għalina l-Francofoni. It-triq biex nikkontrollaw l-Ispanjol tista 'tidher ferm aktar faċli fuq in-naħa!
Madankollu, li tkun taf kif tikkomunika f'livell bażiku jew intermedju biċ-Ċiniż Ċiniż mhuwiex daqshekk ikkumplikat, u huwa f'idejn kulħadd. Minn dawk kollha li għandhom il-motivazzjoni, id-determinazzjoni, u l-metodi u l-għodda t-tajba. It-tagħlim taċ-Ċiniż, bħat-tagħlim ta 'kwalunkwe lingwa oħra, jiddependi kemm fuq id-determinazzjoni tal-istudent, l-għodod u r-riżorsi użati, u l-konsistenza. Poġġi t-tlieta flimkien, u tara li t-tagħlim tiegħek imur tajjeb. Imbagħad, kemm idum eżattament? Kollox jiddependi fuq l-għan tiegħek, il-ħin mgħoddi biex titgħallmu, u d-determinazzjoni tiegħek.

Tkellem Ċiniż ^
Għaliex titgħallem iċ-Ċiniż? Biex tikkomunika, hux? F’dan is-sens, meta titgħallem il-lingwa Ċiniża (bħal kull lingwa oħra, irrid infisser) huwa importanti li tiffoka fuq il-ħiliet tat-taħdit tagħha wkoll. Oqgħod attent iżda, iċ-Ċiniż Ċiniż mhuwiex lingwa magħrufa li hija faċli biex titgħallem, speċjalment għall-pronunzja tagħha b'4 toni. Iżda, kif għidna hawn fuq, bil-metodu t-tajjeb, l-għodda t-tajba biex issostni t-tagħlim u l-motivazzjoni tiegħek, m'hemm l-ebda raġuni għaliex ma tistax.
It-toni ^
X'inhuma dawn it-'toni 'evokati? Ukoll, l-istess kelma biċ-Ċiniż jista 'jkollha 4 tifsiriet jekk tiġi ppronunzjata b'mod differenti. L-aħjar eżempju huwa: mā (= omm), má (= qanneb), mǎ (= żiemel) u mà (= insult). Żewġ ittri, 4 kliem differenti, 4 toni differenti. F'daqqa waħda, 1. huwa veru li t-tagħlim u t-taħdit taċ-Ċiniż jistgħu jkunu tal-biża ', imma 2. nirrealizzaw ukoll l-importanza ta' pronunzja tajba jew aħjar hawn, it-ton it-tajjeb. Huwa essenzjali għall-komunikazzjoni biċ-Ċiniż.
U l-kuntest ^
It-ton huwa ċertament essenzjali, iżda mhux l-uniku wieħed li jwassal messaġġ. Il-kuntest huwa wkoll importanti ħafna. Semmejt l-Ispanjol hawn fuq, iżda f'dan is-sens l-Ispanjol u ċ-Ċiniż Ċiniż huma (ftit) simili. Tabilħaqq, bl-Ispanjol, il-pronomi personali suġġetti ma jintużawx: aħna mhux se ngħidu jien niekol, int tiekol, hu jiekol ... Aħna ngħidu "jieklu, jieklu, jieklu". Dan huwa l-kuntest li jippermettilna nifhmu dwar min qed nitkellmu (u t-tmiem tal-verb). Għaċ-Ċiniżi hawnhekk, hija daqsxejn l-istess ħaġa: huwa l-kuntest li jippermettilna nifhmu ħafna affarijiet fis-sentenza. Ma tafx jekk l- "ma" li tisma 'tirreferix għal żiemel jew omm? Ukoll, għin lilek innifsek bil-kuntest. Bl-istess mod, m'intix ċert kif tuża t-toni fiċ-Ċiniż Ċiniż? Tinkwetax, il-kuntest bla dubju jippermetti lill-interlokutur tiegħek ikun jaf dwar xiex inhu.
Għodda biex tgħinek titkellem biċ-Ċiniż ^
Biex taħdem fuq il-pronunzja, it-toni u l-komunikazzjoni tiegħek, tista 'tuża għodod differenti. Anke jekk tibda dan it-tagħlim waħdek.
Hemm siti li jgħaqqdu u jikkonċentraw reġistrazzjonijiet awdjo li jippermettulek tisma 'l-pronunzji u t-toni korretti. Qed nirreferi b’mod partikolari għall-forvo. Inti sempliċiment għandek tittajpja kelma f'pinjin (traskrizzjoni fonetika, u karattri Latini) jew f'karattru Ċiniż biex tisma 'l-awdjo rreġistrati minn indiġeni fuq is-sit.
L-app tagħna għat-tagħlim taċ-Ċiniż toffrilek kliem vokabularju, u l-pronunzja tagħhom irreġistrata minn kelliem nattiv. Tisma 'kelma bit-ton it-tajjeb u l-pronunzja t-tajba.
Minbarra tutur privat, kun af li għandek il-possibbiltà li tiltaqa 'ma' msieħba onlajn li magħhom tista 'tiċċettja. Nies indiġeni li jixtiequ jitgħallmu l-Franċiż per eżempju u li magħhom tista 'titkellem ftit bil-Mandarini Ċiniż u ftit bil-Franċiż. Aħna qed nitkellmu dwar l-iskambju tal-lingwa, u huwa interessanti ħafna li taħdem fuq l-espressjoni orali tiegħek f'lingwa. Titlifx l-artiklu tagħna biex issib korrispondent Ċiniż.

Kitba Ċiniża ^
Ħafna drabi nisimgħu li, faċli, iċ-Ċiniż Mandarin ma jinvolvix konjugazzjonijiet, deklinazzjonijiet jew diffikultajiet oħra ta 'dan it-tip. Huwa veru, imma oqgħod attent: il-lingwa għandha xi diffikultajiet. Is-sistema tal-kitba hija waħda minnhom, u tirrappreżenta sfida infernali għall-frankofoni. L-ewwel għandek tkun taf li ċ-Ċiniż Mandarinu ma għandux verament alfabett. Kull kelma hija ffurmata minn karattru wieħed jew aktar li nsejħu sinogrammi (u li nistgħu nikkunsidraw fil-kultura tagħna bħala tpinġijiet). Allura m'għandniex nitgħallmu l-alfabett, iżda pjuttost nitgħallmu dawn il-karattri. Fortunatament, hemm għal darb'oħra ħafna għodod disponibbli biex jgħinuk tipprattika dan l-aspett tal-lingwa, kemm jekk qed titgħallimha waħdek kif ukoll jekk le.
Għodda biex tgħinek titgħallem il-kitba Ċiniża ^
Applikazzjonijiet ^
Fir-rigward tat-tagħlim tal-vokabularju, hemm apps għalik biex titgħallem karattri. Jew diġà, biex tiffamiljarizza ruħek ma 'din is-sistema ta' kitba ġdida ... Għall-ewwel daqqa t'għajn, dawn il-karattri jistgħu jidhru kumplessi ħafna. Barra minn hekk, trid titgħallem it-tifsira iżda wkoll il-pronunzja, u tagħrafhom u tiktibhom. Mhuwiex sempliċi.
Madankollu, ħafna għodod jippermettulek tiffaċċja din id-diffikultà.
L-app Skritter (bl-Ingliż) ġiet irrakkomandata lilna diversi drabi. Din hija app li tuża, bħal MosaLingua, is-sistema ta 'ripetizzjoni spazjata biex tgħinek titgħallem karattri, tagħrafhom, tippronunzjahom u tiktibhom.
Chineasy hija applikazzjoni oħra li tgħaqqad pittogramma u sinogramma biex tħaddem il-memorja viżwali tiegħek, u tgħinek titgħallem karattri.
Tista 'ssib ukoll applikazzjonijiet oħra billi tittajpja "kitba Ċiniża" jew "kitba Ċiniża" fuq iTunes jew Google Play.
Siti onlajn ^
Għal darb'oħra, is-sit tal-kultura Chine huwa rikk ħafna f'riżorsi, għodda u eżerċizzji biex jgħinuk titgħallem il-lingwa. Għalhekk, issib bosta lezzjonijiet iċċentrati fuq il-kitba Ċiniża. Bħal dan, hemm bosta websajts li jgħinuk tifhem aħjar u mbagħad tipprattika l-kitba Ċiniża.
Is-sit Chine Nouvelle, pereżempju, joffrilek fajls (b'xejn) bi spjegazzjoni tal-karattri, u li jurik kif tużahom kif suppost.
Oqgħod attent għalkemm, anke jekk it-tagħlim tal-kitba Ċiniża huwa importanti u interessanti, it-tagħlim tiegħek m'għandux ikun limitat għal dak. Nirrepetu: il-komunikazzjoni orali hija importanti ħafna sabiex tikkomunika. Tiffokax fuq il-kelma miktuba, imma sib il-bilanċ it-tajjeb bejn miktub u orali.

Dak hu għat-tagħlim taċ-Ċiniż Ċiniż. Naturalment, issib suġġetti dwar it-tagħlim taċ-Ċiniż li jistgħu jinteressawk fuq is-sit tagħna. Nistednuk iżżur il-kategorija Ċiniża tas-sit tagħna. Fl-aħħarnett, nistednuk biex tagħti ħarsa lejn il-paġna tar-riżorsi tagħna għat-tagħlim taċ-Ċiniż. U toqgħodx lura milli tistaqsina l-mistoqsijiet kollha tiegħek hawn! Magħmul tajjeb talli qrajt dan l-artiklu sa l-aħħar. X'taħseb dwarha? Jekk jogħġbok ħallilna nota, se timmotivana biex niktbu aktar artikli

5/5 (votazzjoni)

Għoġobni dan l-artiklu? Ingħaqad mal-klabb MosaLingua b'xejn
Iktar minn 3 MILJUN ta 'nies jibbenefikaw minnha, għaliex le int? Huwa 100% b'xejn:
Trid tibda mill-ewwel?

Ibda t-tagħlim tiegħek taċ-Ċiniż Mandarin

Trid titgħallem iċ-Ċiniż Ċiniż?
Aħbar Tajba L-ewwel: Nistgħu Ngħinuk It-Tieni Aħbar Tajba: Tista 'Tibda Issa B'xejn! Attiva l-prova b'xejn tiegħek u tieħu vantaġġ minn dan il-metodu effettiv għat-tagħlim taċ-Ċiniż Ċiniż għal 15-il jum.
Flashcards biex titgħallem vokabularju, vidjows f'verżjoni oriġinali b'sottotitoli, kotba awdjo, testi adattati għal-livell tiegħek: MosaLingua Web jagħtik aċċess għal dan kollu, u ħafna aktar! Ibda mill-ewwel (huwa bla ħlas u mingħajr riskju).

Nibda mill-ewwel

  Tweet
 
828
 
 
 
 
 
 

Artikli li jistgħu jinteressawk:

Aqra iktar
Loading

traduttur