Oppsummering av høflige formler: Hva er strukturen deres?

"Vennligst tro, frue, herr, på forsikringen om min utmerkede omtanke" eller "Vennligst godta, sir (eller fru), uttrykket for min perfekte omtanke" eller "Venter å lese fra deg, vær så snill å tro, sir, i min oppriktige / svært høy omtanke ”… Dette er alle høflige uttrykk som kan brukes i en profesjonell e-post. Men ved nærmere ettersyn dukker det opp 4 elementer fra disse formuleringene: kroken, verbet, svingen og uttrykket til den endelige formelen.

Hva er de 4 elementene som utgjør de høflige formlene?

Vi finner i de klassiske høflige formlene 4 hovedelementer:

  • Kroken til den endelige formelen
  • Verbet til den endelige formelen
  • Turen til den endelige formelen
  • Uttrykket for den endelige formelen

Kroken til den endelige formelen

Slagordet til den siste høflige frasen finnes i uttrykkene "Venter ...", "Be for deg ..." eller "Med mine tanker ...". Det skal imidlertid bemerkes at etter disse krokene er det faget som må følge. Noe annet er feil.

Verbet til den endelige formelen

Verbene i den endelige formelen som vanligvis brukes er: "Enig ...", "Jeg ber deg godkjenne", "Vennligst / verdig for å godkjenne". Det finnes også andre type verb: Finn, motta, tro, akseptere.

Men det er noen nyanser. Uttrykket "Vennligst aksepter uttrykket av min beste hilsen" er feil av den enkle grunn at den beste hilsen allerede anses som et bestemt uttrykk. Plutselig er det redundans og til og med tull, mener noen spesialister.

I det franske språket uttrykker vi dessuten følelser og ikke hilsener. Imidlertid kan man si: "Vennligst godta uttrykket for mine utmerkede følelser".

Turen til den endelige formelen

Vi legger merke til svingen til den endelige formelen i setninger som "Uttrykket av min dype takknemlighet ..." eller "Forvissningen om mine respektfulle hilsener ...".

Uttrykket for den endelige formelen

Det er til stede i lokasjonene "Mine respektfulle hilsener, mine oppriktige hilsener, min beste hilsen ...", "Mine beste følelser, mine utmerkede følelser, mine respektfulle følelser, mine hengivne følelser ...", "Min respektfulle respekt, min respektfulle hengivenhet, min respektfull sympati ... "eller" Min høyeste aktelse, min høyeste aktelse, min oppriktige hensyn ... ".

Vi får dermed de høflige formlene av typen:

  • Ta imot, fru, herr, mine beste hilsener.
  • Vær trygg, frue, om mine mest respektfulle følelser
  • Godta, frue, uttrykket for mine utmerkede følelser

I alle fall bør det bemerkes at disse formlene har et generelt omfang og er spesifikke for formalismen til bokstaver eller bokstaver. Men det er også noen kortere høflige uttrykk som kan finnes i bedrifts-e-poster. Vi kan sitere blant disse:

  • hjertelig
  • Virkelig
  • Vennlig hilsen
  • bien cordialement
  • Vennlig hilsen
  • Din kjære
  • Vennlig hilsen din