ٻي ٻولي ۾ سوچيو جڏهن ڪنهن جي مادري ٻولي هڪ ڌارين ٻولي سکڻ کي چيلينج ڪري ٿي. جيڪڏھن توھان اڳ ۾ نه ھيا آھيو ، توھان ڳوليندا ته توھان ھر شيءِ پنھنجي سر ۾ ترجمو ڪرڻ چاھيوٿا ، پنھنجي ٽارگيٽ ٻولي کان وٺي پنھنجي ڏيهي ٻولي ڏانھن. هي جلدي وقتائتو ٿي سگهي ٿو ، ۽ گهڻو موثر ناهي! ته پوءِ توهان اهو ڪرڻ کان ڪيئن بچي سگهو ۽ اهڙيءَ ريت وهم ۽ اعتماد حاصل ڪري سگهو ٿا؟ ابي توهان کي شروعات ڪرڻ ۾ مدد لاءِ ڪجهه عملي طريقا حصيداري ڪري ٿو پنهنجي ٽارگيٽ ٻولي ۾ سوچيو. هوءَ به توهان کي صلاح مشورو ڏيندي پنهنجي سر ۾ ترجمو ڪرڻ بند ڪريو.

پنهنجي سر ۾ ترجمو ڪرڻ بند ڪريو: ٻي ٻولي ۾ سوچڻ لاءِ 6 صلاحون^

ڪنهن جي سر ۾ ترجمو ڪرڻ ٻن سببن کان مسئلو ٿي سگهي ٿو. پهرين ، اهو وقت وٺندو آهي. ۽ اهو مايوس ۽ نااميد ٿي سگهي ٿو ته توهان گفتگو ۾ شامل ٿيڻ جي لحاظ کان تمام سست آهيو. ٻيو ، جڏهن توهان ترجمو ڪيو سڌو سنئون پنهنجي ٽارگيٽ ٻولي ۾ سوچڻ جي بدران (انگريزي يا ٻي صورت ۾) ، توهان جا جملا مجبور ۽ گهٽ فطري لڳندا ڇو ته اهو جملن جي ساخت ۽ توهان جي مادري ٻولي مان ظاهر ٿئي ٿو. جئين توهان تصور ڪري سگهو ٿا ، اهو عام طور تي بهتر ناهي