Razmišljajte v drugem jeziku da je materni jezik izziv pri učenju tujega jezika. Če še niste bili tam, boste ugotovili, da boste želeli prevesti vse, kar je v vaši glavi, iz vašega ciljnega jezika v vaš materni jezik. To je lahko hitro zamudno in ne zelo učinkovito! Torej, kako se temu lahko izognete in tako pridobite fluidnost in samozavest? Abbe deli nekaj praktičnih načinov, s katerimi vam lahko pomaga razmišljajte v svojem ciljnem jeziku. Prav tako vam bo svetovala nehajte prevajati v glavi.

Nehajte prevajati v glavi: 6 nasvetov za razmišljanje v drugem jeziku^

Prevajanje v glavi je lahko težavno iz dveh razlogov. Najprej je potreben čas. In lahko postane frustrirajuće in razočaranje, ko ugotovite, da ste prepočasni, da bi se pridružili pogovoru. Drugič, ko prevajate v svoji glavi, namesto da bi razmišljali neposredno v svoj ciljni jezik (angleški ali kako drugače), bodo vaši stavki videti prisiljeni in manj naravni, ker posnemajo stavčne strukture in izraze iz vašega maternega jezika. Kot si lahko predstavljate, to običajno ni najboljše