Ju dëshironi të mësoni se si të rritni biznesin tuaj ndërkombëtarisht. Atëherë ky trajnim i Google është për ju. Mësoni se si të gjeni tregje të reja dhe t'i shisni produktet dhe shërbimet tuaja klientëve në mbarë botën. Përmbajtja është falas dhe ia vlen ta shikoni, mos e humbisni.

Tema e parë e diskutuar në këtë trajnim të Google: marketingu ndërkombëtar

Kur dëshironi të shisni jashtë vendit, është e rëndësishme të përdorni një strategji globale që fillon me lokalizimin dhe merr parasysh nevojat reale të përdoruesve tuaj. Ju lutemi vini re: lokalizimi nuk ka të bëjë vetëm me përkthimin. Lokalizimi është përkthimi dhe përshtatja e përmbajtjes për të krijuar një lidhje emocionale dhe të besueshme me klientët e huaj. Lokalizimi efektiv përmirëson aftësinë e një kompanie për të operuar në tregjet ndërkombëtare.

Prandaj, të gjitha bizneset kanë nevojë për një faqe interneti shumëgjuhëshe me përmbajtje të përshtatur për vendin dhe tregun e synuar në të cilin duan të operojnë. Është thelbësore, në mbarë botën, që përmbajtja juaj të përkthehet saktë në gjuhën origjinale të klientëve tuaj të ardhshëm.

Në fund të fundit, vetëm një analizë e plotë e tregut mund të përcaktojë drejtimin e marketingut ndërkombëtar efektiv. Para së gjithash, natyrisht, ka pengesa strategjike gjuhësore për t'u marrë parasysh.

Përkthimi në shërbim të zhvillimit tuaj

Në një mjedis ku ka ekspertë vendas, ju mund të përfitoni nga shërbime cilësore përkthimi dhe të punoni me terminologjinë vendase. Nga ana tjetër, tejkalimi i kësaj pengese ju lejon të analizoni në detaje karakteristikat e klientëve tuaj, të përcaktoni një strategji ndërkombëtare për çdo treg dhe të koordinoni procesin e ndërkombëtarizimit.

Përveç këtyre konsideratave praktike, përgatitja e kujdesshme e tregjeve ku dëshironi të hyni dhe llojet e produkteve që dëshironi të shisni, e lehtëson këtë proces. Këshillohet që të filloni me vendet ku gjuha dhe kultura janë të ngjashme dhe gradualisht të kapërceni pengesat. Kjo do ta bëjë më të lehtë, por jo të pamundur, depërtimin në tregjet e huaja. Gjithashtu do të lehtësojë aksesin në tregjet e huaja. Në fund të këtij artikulli, do të gjeni një lidhje me trajnimin e Google që do t'ju ndihmojë të filloni shpejt.

Si ta kuptoni veten jashtë vendit?

Kjo temë mbulohet në seksionin 3 të trajnimit të Google, të cilin ju ftoj ta eksploroni. Gabimet në përkthim mund të dëmtojnë shpejt reputacionin e një kompanie dhe të rrezikojnë imazhin tuaj. Kur përpiqeni të futeni në tregje të reja, të jepni përshtypjen e amatorizmit nuk është një ide e mirë.

Shumë shpesh, përkthimi i një faqe interneti nuk mjafton. Pamja dhe ndjesia e faqes suaj të internetit mund të ketë një ndikim të madh në suksesin tuaj jashtë vendit dhe t'ju veçojë nga konkurrenca juaj. Pra, si mund ta arrini këtë dhe të optimizoni cilësinë e përvojës së përdoruesit?

Jini të vetëdijshëm për dallimet kulturore.

këto dallime të vogla mund të duken të parëndësishme, por ato mund t'ju ndihmojnë të dilni nga konkurrenca dhe të fitoni besimin e klientëve të mundshëm. Për shembull, në shumë vende, bakshishi në restorante nuk është gjithmonë i zakonshëm. Në Shtetet e Bashkuara, nga ana tjetër, konsiderohet fyese të mos jepni bakshish 10%. Konceptet e tjera ndryshojnë shumë nga rajoni në rajon. Në kulturat perëndimore, është krejt normale dhe madje e pritshme që të rinjtë të rebelohen kundër autoritetit. Në shumë kultura aziatike, të rinjtë pritet të jenë të përgjegjshëm dhe të bindur. Devijimet nga këto norma kulturore mund të jenë të sikletshme për klientët tuaj dhe për ju në aspektin e qarkullimit.

Diversiteti është një faktor i rëndësishëm

Puna me një popullsi të ndryshme kërkon shumë përshtatje dhe mirëkuptim. Është shumë e rëndësishme të njohësh kultura të ndryshme. Për të zhvilluar me sukses biznesin tuaj jashtë vendit. Disa metoda funksionojnë, disa jo. Nëse nuk keni një strategji efektive për të arritur audienca të ndryshme kulturore. Ju absolutisht duhet të edukoheni mbi këtë temë. Shumë kompani të mëdha kanë një ekip ekspertësh, përkthyesish dhe shkrimtarësh vendas që krijojnë me kujdes përmbajtje për çdo demografi.

Dorëzimi në ndërkombëtar

Askush nuk dëshiron të marrë një produkt të dëmtuar. Dorëzimi është kontakti i parë fizik i përdoruesit përfundimtar me produktet tuaja. Prandaj është përgjegjësia juaj të siguroheni që porosia të dorëzohet në mënyrë të sigurt dhe në paketim të fortë.

– Zgjidhni llojin dhe madhësinë e duhur të kutisë sipas përmbajtjes.

– Zgjidhni paketimin e përshtatshëm për produktet, standardet ndërkombëtare kërkojnë që materialet e paketimit të përballojnë një rënie nga një lartësi prej të paktën 1,5 m.

– Produktet e brishta duhet të paketohen veçmas dhe nuk duhet të prekin njëri-tjetrin.

– Kontrolloni kushtet e motit që mund të mbizotërojnë gjatë transportit. Në varësi të ngarkesës, lagështia dhe temperatura mund të shkaktojnë probleme serioze. Qeset e thata ose kutitë e mbyllura mund të jenë të mira, por temperaturat e ftohta ose ekstreme mund të kërkojnë paketim të veçantë. Me pak fjalë, gjithçka varet nga temperatura!

– Sigurohuni që etiketat të jenë printuar dhe ngjitur saktë: barkodet duhet të jenë të lexueshëm. Prandaj, për të shmangur dëmtimin e barkodit, vendoseni mbi paketim dhe mos e vendosni kurrë anash. Hiqni gjithashtu etiketat e vjetra për të shmangur konfuzionin.

Transporti: ekspres apo standard?

Për 60% të blerësve në internet, është shumë e rëndësishme të dihet datën dhe orën e dorëzimit. Mos harroni të mbani shënim gjithçka, veçanërisht jashtë vendit. Ku është produkti juaj? Koha e dorëzimit është informacion shumë i rëndësishëm për përdoruesin përfundimtar. Kur zgjidhni një metodë të dorëzimit, është e rëndësishme të merrni parasysh sa vijon.

Prandaj, studioni me kujdes rregullat dhe kushtet e dorëzimit të partnerëve tuaj korrier. Nëse u ofroni klientëve tuaj dërgesë me korrier, gjithmonë duhet të tregoni qartë çmimin dhe kohën e dorëzimit kur blini.

Taksat, detyrimet dhe rregulloret

Kontrolloni tarifat dhe TVSH në vendin e destinacionit. Imagjinoni që po transportoni kontejnerin tuaj të parë. Kur mallrat mbërrijnë në destinacion, ato bllokohen në doganë për disa javë. Kostot e ruajtjes po rriten në mënyrë alarmante. Pse ? Nuk kishit njohuritë e nevojshme për të marrë masat e duhura. Gabim i rëndë që do t'ju kushtojë shtrenjtë, madje do t'ju çojë drejt e në gjykatë

Nëse dëshironi që mallrat tuaja të dorëzohen shpejt, duhet të mësoni paraprakisht për ligjet, lejet dhe miratimet e kërkuara në vendin e destinacionit. Kjo vlen si për eksportet ashtu edhe për importet.

Rregulla të veçanta mund të zbatohen për disa produkte të shitura në dyqanin tuaj online. Për shembull, pjesët që mund të përdoren për qëllime ushtarake, të quajtura gjithashtu mallra me përdorim të dyfishtë (teknologji me përdorim të dyfishtë). Ose produktet pa recetë në vendin tuaj mund të ndalohen plotësisht jashtë vendit. Nëse doni të shmangni problemet, edukohuni siç duhet.

Vështirësi me shpërndarjen ndërkombëtare

Kushtet e dorëzimit ndryshojnë nga vendi në vend dhe nga operatori në tjetrin. Më poshtë do të gjeni një përmbledhje të artikujve, transporti i të cilëve është (në përgjithësi) i ndaluar ose i rregulluar rëndë në dërgesat ndërkombëtare.

– Lëndë plasëse (p.sh. aerosolë, gazra të ngjeshur, municione, fishekzjarre).

– Materiale të ngurta të djegshme (p.sh. shkrepse, qymyr, etj.).

– Lëngje të ndezshme (p.sh. bojëra vaji, parfume, produkte rruajtjeje, manikyr thonjve, xhel).

– Bateri litium, bateri të ringarkueshme.

– Materialet magnetike

- Medikamente

– Kafshët dhe zvarranikët

 

Lidhja me trajnimin e Google →