மரியாதையின் வடிவங்கள்: சிக்கிக் கொள்ளாதே!

ஒரு கடிதம், குறிப்பு அல்லது தொழில்முறை மின்னஞ்சலை எழுதுவதற்கு சில நடைமுறைக் குறியீடுகளுக்கு இணங்க வேண்டும். கண்ணியத்தின் வடிவங்கள் இன்றியமையாத அங்கமாகும். அது ஒரு தொழில்முறை மின்னஞ்சலாக இருந்தாலும், அவர்கள் மதிப்பிற்கு தகுதியானவர்கள். இந்த குறியீடுகளை புறக்கணிப்பது அல்லது புறக்கணிப்பது உங்கள் தொழில்முறை உறவுக்கு தீங்கு விளைவிக்கும்.

வாழ்த்துக்களை ஏற்றுக்கொள் அல்லது வாழ்த்துகளின் வெளிப்பாடு: நடைமுறைக் குறியீடு என்ன சொல்கிறது?

ஒரு கடிதம் அல்லது தொழில்முறை மின்னஞ்சலின் முடிவில், "எனது அன்பான வணக்கங்களின் வெளிப்பாட்டை ஏற்றுக்கொள்" என்ற கண்ணியமான சூத்திரத்தைக் கண்டுபிடிப்பது அசாதாரணமானது அல்ல. பரவலாக இருந்தாலும், இது ஒரு தவறான சூத்திரம் மற்றும் துரதிர்ஷ்டவசமாக மின்னஞ்சலை அனுப்புபவரின் தொழில்முறை அல்லது திறமையின் உணர்வை அழிக்கக்கூடும்.

ஒப்புதலுக்கான வினைச்சொல் குறிப்பிட்ட விதிகளுக்கு பதிலளிக்கிறது, அதற்காக கண்ணியமான சூத்திரங்கள் தொடர்பான சொற்களின் பஞ்ச் எப்போதும் சரியாக இருக்காது. ஒப்புக்கொள்வதற்கு, உண்மையில் லத்தீன் வம்சாவளியில் "கிராடம்" உள்ளது, அதாவது "இனிமையானது அல்லது வரவேற்கத்தக்கது". பொதுவாக, இந்த வினைச்சொல் வெளிப்பாடு அல்லது காப்பீடு தொடர்பான நிறைவுகளை ஒப்புக்கொள்கிறது.

இதன் விளைவாக, "தயவுசெய்து எனது மரியாதையின் வெளிப்பாட்டை ஏற்றுக்கொள்", "எனது மரியாதையின் வெளிப்பாட்டை தயவுசெய்து ஏற்றுக்கொள்" அல்லது "தயவுசெய்து எனது பரிசீலனையின் உறுதிமொழியை ஏற்றுக்கொள்" என்ற கண்ணியமான சொற்றொடர் முற்றிலும் சரியானது.

மறுபுறம், இது தவறு: "தயவுசெய்து எனது அன்பான வணக்கங்களின் வெளிப்பாட்டை ஏற்றுக்கொள்". காரணம் வெளிப்படையானது. ஒரு உணர்வு அல்லது மரியாதை அல்லது மரியாதை போன்ற அணுகுமுறையின் வெளிப்பாட்டை மட்டுமே நாம் அனுப்ப முடியும். இறுதியில், நாம் எளிமையாகச் சொல்லலாம்: "எனது வாழ்த்துக்களை ஏற்றுக்கொள்".

மின்னஞ்சலின் முடிவில் உள்ள "எனது மரியாதையின் வெளிப்பாட்டை தயவுசெய்து ஏற்றுக்கொள்" என்பது முட்டாள்தனமாக உள்ளது.

வாழ்த்துக்கள் அல்லது உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துதல்: பழக்கவழக்கங்கள் என்ன கூறுகின்றன?

"திரு ஜனாதிபதி, எனது அர்ப்பணிப்பு உணர்வுகளின் வெளிப்பாட்டை ஏற்றுக்கொள்" அல்லது "ஐயா, எனது தனித்துவமான உணர்வுகளின் வெளிப்பாட்டை தயவுசெய்து ஏற்றுக்கொள்" போன்ற கண்ணியமான வெளிப்பாடுகளை நாம் அடிக்கடி சந்திப்போம்.

இந்த கண்ணியமான வெளிப்பாடுகள் முற்றிலும் சரியானவை. உண்மையில், பிரெஞ்சு மொழியால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கு ஏற்ப, ஒருவர் உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துகிறார், வாழ்த்துக்களை அல்ல.

இந்த இரண்டு நுணுக்கங்களும் செய்யப்பட்டுள்ளன, குறுகிய கண்ணியமான சூத்திரங்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதை எதுவும் தடுக்கவில்லை. இதுவே தொழில்முறை மின்னஞ்சலுக்கும் பொருந்தும், இதன் பயனானது அவற்றின் வேகத்திற்காக பாராட்டப்படுகிறது.

பெறுநரைப் பொறுத்து, நீங்கள் ஒரு கண்ணியமான சூத்திரத்தை தேர்வு செய்யலாம்: "எனது வாழ்த்துகள்", "எனது வாழ்த்துகள்", "எனது அன்பான வணக்கங்கள்", "உண்மையுடன்", "வாழ்த்துக்கள்" போன்றவை.

எப்படியிருந்தாலும், ஒரு தொழில்முறை மின்னஞ்சல் எழுத்துப்பிழை அல்லது இலக்கண தவறுகளுக்கு இடமளிக்க முடியாது என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். இது உங்கள் இமேஜையோ அல்லது உங்கள் வணிகத்தையோ கெடுக்கலாம்.

கூடுதலாக, "Cdt" for cordially அல்லது "BAV" போன்றவற்றின் சுருக்கங்கள், உங்கள் நிருபருடன் படிநிலையில் உள்ள அதே பட்டத்தை நீங்கள் பகிர்ந்து கொள்ளும் சூழலில் கூட, பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை.