Kapag nagsusulat, lahat ay nagkakamali… Bakit?

Dahil ang wikang Pransya ay mahirap na makabisado. Marami itong tiyak na paghihirap, tulad ng mga panuntunan sa pag-tune na nagsasangkot ng mga tahimik na titik, o ang sistema ng mga accent, homophone, dobel na consonant.

Sapagkat ang mga nakasulat na palitan ay mas mabilis at mabilis. Isipin ang dami ng mga email na ipinagpapalit araw-araw, o ang instant na komunikasyon sa chat. Sa parehong kaso, bihira ang mga taong maingat na nag-e-proofread bago mag-click sa "Ipadala"!

Sapagkat, sa isang propesyonal na setting, nagsusulat kami sa ilalim ng presyon. Ang katotohanan ng pagkakaroon upang bumuo ng mga mensahe habang tumpak sa kanyang paksa binawasan ang pansin na inilaan sa form. Ang natitirang mga error ay hindi palaging nagmula sa isang kakulangan ...

Magpatuloy sa pagbabasa ng artikulo sa orihinal na site →

READ  Nagpapadali ang OCAPIAT sa Pro A ng propesyonal na pag-unlad at pag-unlad ng kasanayan ng mga empleyado sa sektor ng pagkain!