Подумайте іншою мовою що рідна мова є проблемою при вивченні іноземної мови. Якщо ви ще не були там раніше, то виявите, що вам захочеться перекласти все, що у вас в голові, з вашої цільової мови на вашу рідну. Це може швидко зайняти багато часу, і не дуже ефективно! То як можна уникнути цього і таким чином набрати плавності та впевненості? Еббі ділиться деякими практичними методами, які допоможуть вам розпочати роботу думайте на вашій мові перекладу. Вона також дасть вам поради щодо припиніть перекладати у своїй голові.

Припиніть перекладати у своїй голові: 6 порад для мислення іншою мовою^

Переклад в голові може бути проблематичним з двох причин. По-перше, потрібен час. І це може засмутити та засмутити, коли ви виявите, що занадто повільно приєднуєтесь до розмови. По-друге, коли ви перекладаєте у своїй голові, замість того, щоб думати безпосередньо цільовою мовою (англійською чи іншою), ваші речення будуть виглядати вимушеними та менш природними, оскільки імітують структури речень та вирази з вашої рідної мови. Як ви можете собі уявити, це, як правило, не найкраще