關於將文本從一種語言翻譯成另一種語言,建議聘請有經驗的翻譯人員,以確保翻譯接近完美。 如果無法使用此選項,但預算有限,請考慮使用在線翻譯工具。 如果後者的效率不如專業翻譯,他們仍然提供可觀的服務。 儘管存在一些缺點,但在線翻譯工具已經有了很大的改進,可以提供更多相關的翻譯。 因此,我們試圖評估最好的在線翻譯工具,以了解它們的質量並進行快速比較。

DeepL Translator:翻譯文本的最佳在線工具

DeepL是一款智能自動翻譯器,毫無疑問是最好的免費在線翻譯器。 他提供的翻譯遠遠超過其他在線翻譯。 它的使用很簡單,可與其他在線翻譯工具相媲美。 只需鍵入或粘貼要翻譯的文本到網站表單,然後選擇目標語言即可獲得翻譯。
DeepL Translator目前僅提供有限數量的語言,包括英語,法語,西班牙語,意大利語,德語,荷蘭語和波蘭語。 但是,它仍處於設計階段,很快就應該能夠翻譯成普通話,日語,俄語等其他語言。 然而,它提供了幾乎完美的翻譯和比其他翻譯工具更人性化的質量。
在DeepL上進行了一些英語到法語或其他語言的測試後,我們很快意識到它有多好。 它是原創的,不會使字面翻譯與上下文無關。 DeepL Translator具有一項功能,允許您單擊翻譯中的單詞並獲取同義詞的建議。
如果出現翻譯錯誤,此功能非常有用,因此您可以在翻譯文本中添加或刪除單詞。 無論是詩歌,技術文檔,報紙文章還是其他類型的文檔,DeepL都是最好的免費在線翻譯,並取得了很好的成果。

谷歌翻譯,最常用的翻譯工具

Google Translate是最受歡迎的在線翻譯工具之一。 它是一種多語言翻譯工具,具有高質量的翻譯文本,但不如DeepL的翻譯文本。 Google Translate提供的功能不僅僅是100,並且能夠一次轉換為30 000標誌。
如果在過去這種多語言翻譯工具提供了非常低質量的翻譯,它近來已經發展了很多,成為一個可靠的翻譯網站和世界上最常用的翻譯網站。 進入平台後,只需輸入文本選項,翻譯工具就會自動檢測語言。 您可以通過指示網站的URL來翻譯網頁。
因此,我們可以通過向 Google Chrome 搜索引擎添加 Google Translate 擴展來自動翻譯網頁。 從您的 PC 或智能手機翻譯文檔很容易。 您可以翻譯多種類型的格式,例如 PDF、Word 文件,還可以即時翻譯照片上的文字。
忠實於谷歌的精神,這款翻譯器非常易於使用且視覺上簡單,它不會強加廣告或其他干擾。 將文件從英語翻譯成法語和其他語言的翻譯速度非常快,並且在輸入文本時完成。 可用的揚聲器可以收聽源文本或翻譯成出色措辭的文本。 谷歌翻譯允許互聯網用戶點擊翻譯文本中的某些單詞並從其他翻譯中受益。
拼寫和語法檢查器相關聯以糾正要翻譯的文本中的拼寫錯誤的單詞。 借助包含數十萬翻譯的數據庫,Google Translate始終能夠提供最充分的翻譯。 由於反饋,每天都可以對其進行改進,從而可以獲得更強大的翻譯。

微軟翻譯

微軟翻譯,顧名思義,由比爾蓋茨公司提供。 它的目標是成為必不可少的工具,並取代互聯網上的其他翻譯軟件。 這個翻譯功能非常強大,可以翻譯成四十多種語言。 微軟翻譯通過提供實時聊天功能而與眾不同,並允許您與說其他語言的對話者實時聊天。
這個原始功能非常方便,可以與講其他語言的人交談,非常流利。 Microsoft Translator可作為Android和iOS上的應用程序使用。 離線功能允許用戶無需連接即可翻譯文本。 該應用程序的離線模式與連接到Internet並提供免費下載的語言包一樣好。
因此,可以在智能手機處於飛行模式的情況下在外國旅行期間繼續使用該應用程序。 Microsoft Translator還在iOS上包含一個寫識別引擎,允許您將任何文本或文檔翻譯成外語。
該軟件提供簡單而整潔的圖形設計。 翻譯的高質量肯定是由於提供反饋的可能性。 就像Google Translator一樣,它可以檢測源語言並提供收聽建議翻譯的可能性。

Reverso用於法語翻譯

為了輕鬆地將在線文本從法語翻譯成外語或從外語翻譯成法語,Reverso是必須首先使用的翻譯工具。 這種在線翻譯服務主要基於法語,允許將法語文本翻譯成提供的八種語言中的另一種,反之亦然。 雖然Reverso只翻譯了9種語言的在線文本,但它與其他基於互聯網的翻譯軟件一樣高效,並且通過其集成的協作字典翻譯慣用語表達效率更高。
另一方面,Reverso 提供的頁面不是很吸引人,缺乏人體工程學,而且不斷的廣告往往會分散用戶的注意力。 儘管如此,它仍然是一個高質量的翻譯器,翻譯後的文本會立即出現,並且該網站提供了收聽所獲得翻譯的可能性。 用戶可以通過發表評論並表達他對獲得的翻譯的意見來為改進翻譯做出貢獻。

WorldLingo

WorldLingo是一種用三十多種語言在線翻譯文本的工具,是最好的在線翻譯網站的重要競爭對手。 即使它提供了正確的翻譯,它仍然有很大的餘地與最好的競爭。 WorldLingo具有清晰的設計並自動檢測源語言。
該網站還提供平均翻譯質量的有趣短語。 它可以翻譯任何類型的文檔,網頁和電子郵件。 它可以從這些鏈接翻譯13不同語言的網頁。 要翻譯郵件,只需提供發件人的地址即可,WorldLingo負責直接發送翻譯的文本。
此翻譯工具易於使用,包括多個功能並支持多個文件。 但在其免費版本中,只能將500單詞翻譯為最大值。

雅虎對巴比倫的翻譯

雅虎的在線翻譯工具已被巴比倫軟件取代。 該軟件提供近 77 種語言的翻譯。 它以翻譯單詞而不是長文本的出色點詞典而聞名。 基本上,它的翻譯質量並不突出,而且速度很慢。 此外,我們對大量破壞網站人體工程學的侵入性廣告表示遺憾。 Babylon Translator 集成在智能手機和其他數字設備上。 它還允許您選擇要翻譯的文檔、網站、電子郵件中的單詞或句子,同時提供即時翻譯。 該應用程序使用許多在線詞典,不能離線使用。 只有連接到 3G、4G 或 Wifi 網絡時才能使用它。

Systran,在線翻譯工具

該在線翻譯軟件在其庫存中計算15語言,並具有10 000簽名功能。 它提供了一個愉快的人體工程學,沒有廣告。 該軟件能夠以非常平均的翻譯質量呈現目標語言中文本的一般含義。 與所有其他在線翻譯工具一樣,Systran提供了一些功能,如網頁翻譯。
但是,它將其翻譯限制為文本或網頁的150字。 要超越此限制,您必須投資付費版本。 該軟件將Office和Internet Explorer應用程序集成為工具欄。 可以翻譯在線文本,Word,Outlook,PowerPoint和少於5 MB,並且可以輕鬆編輯已經翻譯的文本,最高可達1兆字節。
這個工具與巴比倫競爭並處於排名的底部,這兩個軟件提供幾乎所有相同的功能。 我們可以譴責自動消除某些單詞之間的空格,特別是如果它是要翻譯的文本的複制和粘貼。 有時會出現單詞粘在一起的情況,Systran不會經常在這個假設中識別出這個單詞,並且在不試圖翻譯它的情況下保留它。 因此,用戶需要手動添加空格,然後開始翻譯。

提示翻譯

提示翻譯是一個很好的可靠翻譯網站,翻譯質量略高於平均水平。 它允許自動從英語翻譯成15其他語言。 此翻譯器最初是為專業人士,企業和私人用戶設計的。 該網站的人體工程學設計實用且易於使用,頁面上的廣告很少,動作按鈕清晰,定位良好且突出顯示。
當他遇到一個他不認識的單詞時,提示翻譯會自發地用紅色強調它並提供糾正建議。 Prompt Translator是一款為Windows開發的多語言翻譯工具,可以翻譯文本,網頁,PDF文件等。 它與Word,Outlook,Excel,PowerPoint或FrontPage兼容。 根據需要修改翻譯設置很方便。