У нади...: Учтиви образац на крају професионалне е-поште о којој треба водити рачуна

Учтиве формуле су прилично познате и у административном и у професионалном свету. Међутим, понекад мислимо да имамо праву формулу и користимо је у свим овим професионалним имејловима, осим што садржи неке синтаксичке грешке. Они су се проширили и ако не будемо пажљиви, ризикују да дискредитују пошиљаоца. Открићете у овом чланку како се правилно користи Поздрав " Надати се… ". Тако ћете избећи плаћање цене за неспретно коришћење.

Учтива фраза "Надајући се...": Избегавајте контрадикцију

Да би закључили професионалну е-пошту, многи људи користе неколико љубазних формула као што су: „Надам се да ћу се чути од вас, молим вас прихватите израз моје дубоке захвалности“ или чак „У нади да ће моја пријава задржати вашу пажњу, примите израз моје најугледнији поздрав".

Ово су погрешни изрази љубазности који су се сигурно увукли у један од ваших професионалних имејлова.

Зашто су ове формулације погрешне?

Почевши своју љубазну формулу на крају е-поште са „Надајући се...“, прибећи ћете додавању. Као такав, у складу са правилима синтаксе француског језика, предмет је тај који мора да прати приложену групу речи. Сваки други начин поступања је погрешан.

Заиста, када кажете „У нади да ћемо се чути, молим вас да прихватите...“, апозиција се не односи ни на једну тему. А ако треба да га тражимо, вероватно мислимо на дописника. Што је донекле контрадикторно.

Ово се објашњава чињеницом да таква љубазна формулација наводи да се верује да је дописник или прималац тај који чека или се нада да ће имати вести, што је супротно разуму.

Која је најпогоднија формула?

Тачније, тачна љубазна фраза је: „У нади да ћу се чути, молим вас, прихватите израз моје дубоке захвалности“ или „У нади да ће моја пријава заокупити вашу пажњу, молим вас. да примите израз мојих најистакнутијих поздрава“.

Поред тога, да закључимо професионалну е-пошту, постоје и друге грешке које треба избегавати. Када користите глагол, молите се у првом лицу једнине, напишите „молим те“ а не „узео сам те“. Ова последња вербална група повезана је са глаголом „Узми“ који нема никакве везе са овом учтивом фразом.

Познавање ових нијанси правописа и неких синтаксних правила је од суштинског значаја, посебно у професионалном свету. Грешке попут ових које се налазе у писму могу бити фаталне и радити против вас. Исто тако у односу са купцем или добављачем.