Printfreonlik, PDF & e-mail

Hoe kin ik jo CV goed skriuwe yn it Ingelsk? Mei it begjin fan it skoaljier en it begjin fan in nij jier sykje in soad studinten al nei staazjes yn it bûtenlân, of ûneven banen om jild te fertsjinjen yn in gapjier of in Erasmusjier.

Hjir binne net minder dan fjirtjin tips dy't jo helpe om de bêste CV mooglik yn it Ingelsk te skriuwen., Wy sille earst de 6 haadferskillen fergelykje dy't kinne wêze tusken Frânske en Ingelske CV's, en konkludearje mei 8 algemiene tips dy't jilde foar beide modellen.

Hoe kin ik in goeie CV yn it Ingelsk skriuwe? De 6 wichtichste ferskillen tusken in Frânske CV en in Ingelske CV 1. It persoanlike "cv"

Dit is it wichtichste ferskil tusken in CV yn it Frânsk en in CV yn it Ingelsk. : in gearfetting fan jo kandidaatprofyl, yn in ynliedende paragraaf, boppe oan jo CV.

Dit is it wichtichste diel fan jo CV yn it Ingelsk, om't it it earste is (en soms it iennichste) ding dat in werver sil lêze. Jo moatte kinne opfalle, jo motivaasje sjen litte, josels projektearje yn it wurk en it team, en jo potensjeel markearje ...

Trochgean mei it lêzen fan it artikel op 'e orizjinele side →

READ  FRANKRIJK 2030: Jean-Michel Blanquer, Élisabeth Borne en Frédérique Vidal foarsitterje de earste sesje fan 'e Frankryk 2030 "ûnderwiis en training" ministeriële stjoergroep