کسی اور زبان میں سوچئے غیر ملکی زبان سیکھنے کے وقت کسی کی مادری زبان ایک چیلنج ہے۔ اگر آپ پہلے وہاں نہیں تھے تو ، آپ کو معلوم ہوگا کہ آپ اپنی نشانی کی زبان سے اپنی مادری زبان میں اپنے سر کی ہر چیز کا ترجمہ کرنا چاہیں گے۔ یہ جلدی سے وقت لگتا ہے ، اور بہت کارآمد نہیں ہوسکتا ہے! تو آپ ایسا کرنے سے کیسے بچ سکتے ہیں اور اس طرح روانی اور اعتماد حاصل کرسکتے ہیں؟ ایبی کچھ عملی طریقے شیئر کرتا ہے جس سے آپ کو شروعات کرنے میں مدد ملے گی اپنی ہدف کی زبان میں سوچئے. وہ آپ کو مشورے بھی دے گی اپنے سر میں ترجمہ بند کرو.

اپنے سر میں ترجمہ کرنا چھوڑ دیں: دوسری زبان میں سوچنے کے 6 نکات^

کسی کے سر میں ترجمہ کرنا دو وجوہات کی بناء پر مسئلہ ہوسکتا ہے۔ پہلے ، اس میں وقت لگتا ہے۔ اور یہ مایوس کن اور مایوس کن ہوسکتا ہے جب آپ کو معلوم ہوتا ہے کہ آپ گفتگو میں شامل ہونے کے لئے بہت سست ہیں۔ دوسرا ، جب آپ اپنی ہدف کی زبان (انگریزی یا دوسری صورت) میں براہ راست سوچنے کے بجائے اپنے سر میں ترجمہ کریں گے تو ، آپ کے جملے مجبور اور کم قدرتی نظر آئیں گے کیونکہ یہ آپ کی مادری زبان سے جملے کے ڈھانچے اور اظہار کی نقالی کرتا ہے۔ جیسا کہ آپ تصور کرسکتے ہیں ، یہ عام طور پر بہترین نہیں ہوتا ہے