Wat die vertaling van 'n teks van een taal na 'n ander betref, word dit aanbeveel om 'n ervare vertaler te beroep om 'n vertaling naby perfeksie te verseker. Wanneer hierdie opsie nie moontlik is nie, gegewe 'n beperkte begroting, oorweeg dit om aanlynvertaalinstrumente te gebruik. As laasgenoemde nie so doeltreffend soos 'n professionele vertaler is nie, bied hulle nietemin 'n aansienlike diens. Ten spyte van 'n paar tekortkominge, het aanlyn vertaalhulpmiddels groot verbeterings gesien om meer relevante vertalings te bied. Ons het dus probeer om die beste aanlynvertaalinstrumente te evalueer om 'n idee te kry van hul kwaliteit en om 'n vinnige vergelyking te maak.

DeepL Translator: die beste aanlyn hulpmiddel vir die vertaling van teks

DeepL is 'n intelligente outomatiese vertaler en sonder twyfel die beste gratis aanlyn vertaler. Die vertalings wat hy aanbied, oortref dié van ander aanlyn-vertalers. Die gebruik daarvan is eenvoudig en vergelykbaar met ander aanlynvertaalgereedskap. Tik of plak die teks wat in die werfvorm vertaal moet word, en kies die doeltaal om die vertaling te verkry.
DeepL Translator bied tans slegs 'n beperkte aantal tale, waaronder Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Duits, Nederlands en Pools. Maar dit is nog onder ontwerp en moet binnekort in ander tale soos Mandaryns, Japannees, Russies, ens. Vertaal. Tog bied dit 'n byna perfekte vertaling en 'n meer menslike gehalte as ander vertaalgereedskap.
Na 'n paar toetse van Engels na Frans of 'n ander taal op DeepL, besef ons gou hoe goed dit is. Dit is oorspronklik en maak nie letterlike vertalings wat verband hou met die konteks nie. DeepL Translator het 'n funksie waarmee jy op 'n woord in die vertaling kan klik en voorstelle vir sinonieme kry.
Hierdie funksie is nuttig en prakties in die geval van vertaalfoute, sodat u woorde in die vertaalde teks kan byvoeg of verwyder. Of dit nou poësie, tegniese dokumentasie, koerantberigte of ander vorme van dokumente is, DeepL is die beste gratis aanlyn vertaler en kry goeie resultate.

Google Translate, die mees gebruikte vertaalhulpmiddel

Google Translate is een van die gewildste aanlynvertaalgereedskap vir mense om te gebruik. Dit is 'n veeltalige vertaalinstrument met 'n gehalte van vertaalde tekste op die hoogte van sy middele, maar nie so goed soos dié van DeepL nie. Google Translate bied meer as 100 tale en kan onmiddellik tot 30 000-tekens vertaal.
As in die verlede hierdie veeltalige vertaalhulpmiddel baie lae kwaliteit vertalings aangebied het, het dit die afgelope tyd baie ontwikkel om 'n betroubare vertaalwebwerf en die mees gebruikte werf ter wêreld te word. Eens op die platform, voer eenvoudig 'n tekskeuse in en die vertaalgereedskap identifiseer outomaties die taal. U kan 'n webblad vertaal deur die URL van die webwerf aan te dui.
Ons kan dus webbladsye outomaties vertaal deur 'n Google Translate-uitbreiding by die Google Chrome-soekenjin te voeg. Dit is maklik om dokumente vanaf jou rekenaar of slimfoon te vertaal. Jy kan verskeie soorte formate soos PDF's, Word-lêers vertaal en jy kan ook woorde wat op 'n foto teenwoordig is in 'n kits vertaal.
Getrou aan die gees van Google, is hierdie vertaler baie maklik om te gebruik en visueel eenvoudig, dit stel nie advertensies of ander afleidings op nie. Die vertaling van dokumente van Engels na Frans en in ander tale is uiters vinnig en word gedoen soos die teks ingevoer word. 'n Beskikbare luidspreker maak dit moontlik om na die bronteks of dit wat in uitstekende frasering vertaal is, te luister. Google Translate laat internetgebruikers toe om op sekere woorde in die vertaalde teks te klik en voordeel te trek uit ander vertalings.
'N Spelling- en grammatikabeheer word geassosieer om foutspelde woorde in die teks te vertaal wat vertaal moet word. Met 'n databasis van honderde duisende vertalings, bestuur Google Translate altyd die mees geskikte vertaling. Dit kan elke dag verbeter word, danksy die terugvoer, wat dit moontlik maak om nog meer kragtige vertalings te kry.

Microsoft Translator

Microsoft Translator wat, soos sy naam aandui, aangebied word deur die firma Bill GATES. Sy ambisie is om 'n noodsaaklike hulpmiddel te word en om ander vertaalsagteware op die internet te onttroon. Hierdie vertaler is uiters kragtig en in meer as veertig tale vertaal. Microsoft Translator onderskei homself deur 'n regstreekse kletsfunksie aan te bied en laat jou toe om regstreeks te gesels met gespreksgenote wat ander tale praat.
Hierdie oorspronklike funksie is baie gerieflik en maak gesprekke met mense wat ander tale praat, baie vlot. Die Microsoft Translator is beskikbaar as 'n toepassing op Android en iOS. 'N Offline funksie laat gebruikers toe om tekste sonder 'n verbinding te vertaal. Hierdie aflynmodus van die aansoek is net so goed asof dit aan die internet gekoppel is en bied taalpakkette gratis aan.
Dit is dus moontlik om die aansoek te gebruik tydens 'n reis na 'n vreemde land met die Smartphone in vliegtuigmodus. Microsoft Translator sluit ook 'n skryfherkenningsmotor in op iOS waarmee u enige teks of dokument in 'n vreemde taal kan vertaal.
Hierdie sagteware bied 'n grafiese ontwerp wat beide eenvoudig en opgeruimd is. Die goeie gehalte van sy vertalings is beslis weens die moontlikheid om terugvoer te gee. Net soos Google Translator, kan dit die brontaal opspoor en die moontlikheid bied om na die voorgestelde vertalings te luister.

Reverso vir Franse vertaling

Om 'n aanlyn-teks maklik van Frans na 'n vreemde taal of van 'n vreemde taal na Frans te vertaal, is Reverso die vertaalmiddel wat eers gebruik moet word. Hierdie aanlyn vertaaldiens is hoofsaaklik gebaseer op Frans en kan 'n teks in Frans vertaal na 'n ander van die agt tale wat aangebied word en vis en versa. Alhoewel Reverso net aanlyn-teks in nege tale vertaal, is dit so doeltreffend as ander internet-gebaseerde vertaalprogrammatuur en is dit selfs meer doeltreffend om idiomatiese uitdrukkings met sy geïntegreerde samewerkende woordeboek te vertaal.
Reverso, aan die ander kant, bied 'n nie baie aantreklike bladsy wat nie ergonomie het nie en die aanhoudende advertensies is geneig om die gebruiker se aandag af te lei. Nietemin, dit bly 'n kwaliteit vertaler, die vertaalde tekste verskyn onmiddellik en die webwerf bied die moontlikheid om na die vertaling wat verkry is, te luister. Die gebruiker kan bydra tot die verbetering van die vertaling deur 'n opmerking te plaas en sy mening uit te spreek oor die vertalings wat verkry is.

World Lingo

WorldLingo is 'n instrument vir die vertaling van tekste aanlyn in meer as dertig tale en is 'n ernstige mededinger van die beste aanlyn-vertalingswebwerwe. Selfs as dit 'n korrekte vertaling bied, het dit nog baie leeway om met die beste te kompeteer. WorldLingo het 'n duidelike ontwerp en ontdek outomaties die brontaal.
Die webwerf bied ook interessante frases met 'n gemiddelde vertaling kwaliteit. Dit kan enige tipe dokumente, webblaaie en e-posse vertaal. Dit kan vertaal webblaaie in 13 verskillende tale van die skakel van hierdie. Om die e-posse te vertaal, is dit genoeg om die adres van die sender te gee en WorldLingo is in beheer om die vertaalde teks direk te stuur.
Hierdie vertaal hulpmiddel is maklik om te gebruik, sluit verskeie funksies in en ondersteun verskeie lêers. Maar in sy gratis weergawe kan mens slegs 500-woorde tot die maksimum vertaal.

Yahoo na Babilon Vertaling

Yahoo se aanlyn vertaalhulpmiddel is deur Babylon-sagteware vervang. Hierdie sagteware bied vertaling in byna 77 tale. Dit is bekend as 'n uitstekende puntwoordeboek vir die vertaling van woorde eerder as lang tekste. Basies staan ​​dit nie uit vir die kwaliteit van sy vertalings nie en is dit redelik stadig. Daarbenewens betreur ons die oorvloed van indringende advertensies wat die ergonomie van die webwerf verminder. Babylon Translator integreer op slimfoon en ander digitale toestelle. Dit laat jou ook toe om 'n woord of 'n sin op 'n dokument, 'n webwerf, 'n e-pos te kies wat vertaal moet word terwyl dit 'n kitsvertaling bied. Die toepassing gebruik baie aanlyn woordeboeke en kan nie vanlyn gebruik word nie. Dit kan slegs gebruik word as jy aan 'n 3G-, 4G- of Wifi-netwerk gekoppel is.

Systran, aanlyn vertaal hulpmiddel

Hierdie aanlynvertalingsagteware tel 15-tale in sy voorraad en het 'n 10 000-tekenvermoë. Dit bied 'n aangename ergonomie sonder advertering. Die sagteware het die vermoë om die algemene betekenis van 'n teks in 'n doeltaal te lewer met 'n baie gemiddelde vertalingskwaliteit. Soos alle ander aanlyn vertaalgereedskap, bied Systran verskeie funksies soos webbladvertaling.
Maar, dit beperk sy vertaling na 150 woorde van 'n teks of 'n webblad. Om verder te gaan as hierdie limiet, moet jy belê in 'n betaalde weergawe. Die sagteware integreer met Office- en Internet Explorer-programme as 'n nutsbalk. Aanlyn teks, Word, Outlook, PowerPoint en minder as 5 MB kan vertaal word, en tekste wat reeds vertaal word tot en met 'n megabyte, kan maklik verander word.
Hierdie instrument is in kompetisie met Babilon en is aan die onderkant van die posisie, die twee sagteware bied feitlik alle identiese kenmerke. Ons kan die outomatiese uitskakeling van spasies tussen sekere woorde weier, veral as dit 'n kopie en plak van 'n teks is om te vertaal. Dit gebeur soms dat woorde bymekaar bly, en Systran herken die woord nie so dikwels in hierdie hipotese nie en laat dit soos dit is sonder om dit te vertaal. As gevolg daarvan moet die gebruiker spasies handmatig byvoeg en dan die vertaling begin.

Spoedige Vertaler

Prompt Translator is 'n goeie betroubare vertaalwebwerf met 'n vertaalkwaliteit effens bokant die gemiddelde. Dit kan outomaties van Engels en 15 ander tale vertaal. Hierdie vertaler is oorspronklik ontwerp vir professionele persone, besighede en private gebruikers. Die ergonomie van die webwerf se bladsy is prakties en maklik om te gebruik met min advertensies op die bladsy en aksieknoppies duidelik, goed geposisioneer en goed gemerk.
Wanneer hy 'n woord ontmoet wat hy nie herken nie, beklemtoon Prompt Translator dit spontaan in rooi en bied voorstelle vir regstelling. Prompt Translator is 'n veeltalige vertaal hulpmiddel ontwikkel vir Windows wat tekste, webblaaie, PDF-lêers, ens. Kan vertaal. Dit is verenigbaar met Word, Outlook, Excel, PowerPoint of FrontPage. Dit is gerieflik om die vertaalinstellings te verander volgens sy behoeftes.