En canto á tradución dun texto dunha lingua a outra, recoméndase acudir a un tradutor experimentado para garantir unha tradución próxima á perfección. Cando esta opción non sexa posible, tendo en conta un orzamento limitado, considere o uso de ferramentas de tradución en liña. Se estes últimos non son tan eficaces como un tradutor profesional, ofrecen, con todo, un servizo apreciable. Malia algunhas deficiencias, as ferramentas de tradución en liña experimentaron grandes melloras para ofrecer traducións máis relevantes. Por iso, tentamos avaliar as mellores ferramentas de tradución en liña para facernos unha idea da súa calidade e facer unha rápida comparación.

DeepL Translator: a mellor ferramenta en liña para traducir texto

DeepL é un tradutor automático intelixente e, sen dúbida, o mellor traductor gratuíto en liña. As traducións que ofrece son moi superiores ás doutros traductores en liña. O seu uso é sinxelo e comparable a outras ferramentas de tradución en liña. Simplemente escriba ou pegue o texto para ser traducido ao formulario do sitio e elixe a lingua de destino para obter a tradución.
Actualmente DeepL Translator ofrece só un número limitado de idiomas, incluíndo inglés, francés, español, italiano, alemán, holandés e polaco. Pero aínda está en proxecto e en breve, debería poder traducirse noutras linguas como mandarín, xaponés, ruso, etc. Con todo, ofrece unha tradución case perfecta e unha calidade máis humana que outras ferramentas de tradución.
Logo dalgunhas probas de inglés a francés ou de outra lingua sobre DeepL, pronto nos damos conta do bo que é. É orixinal e non fai traducións literalmente sen relación co contexto. DeepL Translator ten unha función que permite facer clic nunha palabra na tradución e obter suxestións para sinónimos.
Esta función é útil e práctica en caso de erros de tradución, polo que podes engadir ou eliminar palabras no texto traducido. Xa sexa poesía, documentación técnica, artigos de xornais ou outros tipos de documentos, DeepL é o mellor traductor gratuíto en liña e obtén excelentes resultados.

Google Translate, a ferramenta de tradución máis utilizada

Google Translate é unha das ferramentas de tradución en liña máis populares para que as persoas poidan usar. É unha ferramenta de tradución multilingüe cunha calidade de textos traducidos á altura dos seus medios, pero non tan boa como a de DeepL. Google Translate ofrece máis de idiomas 100 e é capaz de traducir ata os signos 30 000 ao mesmo tempo.
Se no pasado esta ferramenta de tradución multilingüe ofrecía traducións de moi baixa calidade, evolucionou moito nos últimos tempos para converterse nun sitio de tradución de confianza eo sitio máis usado do mundo. Unha vez na plataforma, simplemente escreba unha opción de texto e a ferramenta de tradución detecta automaticamente o idioma. Pode traducir unha páxina web ao indicar a URL do sitio.
Así, podemos traducir automaticamente páxinas web engadindo unha extensión de Google Translate ao buscador de Google Chrome. É doado traducir documentos desde o seu PC ou teléfono intelixente. Podes traducir varios tipos de formatos como PDF, ficheiros Word e tamén podes traducir palabras presentes nunha foto nun instante.
Fiel ao espírito de Google, este tradutor é moi sinxelo de usar e visualmente sinxelo, non impón anuncios nin outras distraccións. A tradución de documentos do inglés ao francés e a outros idiomas é extremadamente rápida e faise a medida que se introduce o texto. Un altofalante dispoñible permite escoitar o texto de orixe ou o traducido cunha excelente fraseo. Google Translate permite aos usuarios de Internet facer clic en determinadas palabras do texto traducido e beneficiarse doutras traducións.
Un corrector ortográfico e gramatical está asociado para corrixir as palabras mal escritas no texto a traducir. Cunha base de datos de centos de miles de traducións, Google Translate sempre consegue ofrecer a tradución máis adecuada. É posible melloralo todos os días grazas ao Feedback, que permite obter traducións aínda máis potentes.

Microsoft Translator

Microsoft Translator que, como o seu nome indica, é ofrecido pola firma Bill GATES. A súa ambición é converterse nunha ferramenta esencial e destronar outros programas de tradución en Internet. Este tradutor é extremadamente potente e está traducido a máis de corenta idiomas. Microsoft Translator distínguese ao ofrecer unha función de chat en directo e permíteche conversar en directo con interlocutores que falen outros idiomas.
Esta función orixinal é moi conveniente e fai conversacións con xente que fala outras linguas, moi fluída. O Microsoft Translator está dispoñible como aplicación en Android e iOS. Unha función sen conexión permite aos usuarios traducir textos sen conexión. Este modo offline da aplicación é tan bo coma se estivese conectado a internet e ofrece paquetes de idioma para descargar de forma gratuita.
Polo tanto, é posible continuar a usar a aplicación durante unha viaxe a un país estranxeiro co teléfono intelixente en modo avión. Microsoft Translator tamén inclúe un motor de recoñecemento de escritura en iOS que permite traducir calquera texto ou documento a unha lingua estranxeira.
Este software ofrece un deseño gráfico que é simple e sinxelo. A boa calidade das súas traducións certamente é debido á posibilidade de enviar comentarios. Do mesmo xeito que Google Translator, pode detectar o idioma de orixe e dar a posibilidade de escoitar as traducións propostas.

Reverso para a tradución francesa

Para traducir fácilmente un texto en liña do francés a unha lingua estranxeira ou dunha lingua estranxeira ao francés, Reverso é a ferramenta de tradución que debe utilizarse primeiro. Este servizo de tradución en liña baséase principalmente no francés e permite traducir un texto en francés a outra das oito linguas que se ofrecen e visas e versións. Aínda que Reverso só traduce o texto en liña en nove idiomas, é tan eficiente como outro software de tradución baseado en Internet e é aínda máis eficiente en traducir expresións idiomáticas co seu dicionario colaborativo integrado.
Por outra banda, Reverso ofrece unha páxina pouco atractiva que carece de ergonomía e os anuncios incesantes tenden a distraer ao usuario. Non obstante, segue a ser un tradutor de calidade, os textos traducidos aparecen ao instante e o sitio ofrece a posibilidade de escoitar a tradución obtida. O usuario pode contribuír á mellora da tradución publicando un comentario e expresando a súa opinión sobre as traducións obtidas.

WorldLingo

WorldLingo é unha ferramenta para traducir textos en liña en máis de trinta idiomas e é un serio competidor dos mellores sitios de tradución en liña. Aínda que presente unha tradución correcta, aínda ten moita marxe para competir cos mellores. WorldLingo ten un deseño claro e detecta automaticamente o idioma de orixe.
O sitio tamén ofrece frases interesantes cunha calidade de tradución media. Pode traducir calquera tipo de documentos, páxinas web e correos electrónicos. Pode traducir páxinas web en diferentes idiomas 13 a partir da ligazón destes. Para traducir os correos, é suficiente dar a dirección do remitente e WorldLingo encárgase de enviar directamente o texto traducido.
Esta ferramenta de tradución é fácil de usar, inclúe varias funcións e soporta varios ficheiros. Pero na súa versión gratuita, só se pode traducir ao máximo as palabras 500.

Tradución de Yahoo a Babilonia

A ferramenta de tradución en liña de Yahoo foi substituída polo software Babylon. Este software ofrece tradución en case 77 idiomas. É coñecido como un excelente dicionario de puntos para traducir palabras en lugar de textos longos. Basicamente, non destaca pola calidade das súas traducións e é bastante lento. Ademais, lamentamos a gran cantidade de anuncios invasivos que diminúen a ergonomía do sitio. Babylon Translator intégrase en smartphones e outros dispositivos dixitais. Tamén permite seleccionar unha palabra ou unha frase nun documento, un sitio web, un correo electrónico para ser traducido ao tempo que ofrece unha tradución instantánea. A aplicación usa moitos dicionarios en liña e non se pode usar sen conexión. Só se pode usar se estás conectado a unha rede 3G, 4G ou Wifi.

Systran, ferramenta de tradución en liña

Este software de tradución en liña conta as linguas 15 no seu stock e ten unha capacidade de sinal 10 000. Ofrece unha ergonomía agradable sen publicidade. O software ten a capacidade de representar o significado xeral dun texto nunha lingua de destino cunha calidade de tradución moi media. Do mesmo xeito que todas as outras ferramentas de tradución en liña, Systran ofrece varias funcións como a tradución de páxinas web.
Pero limita a súa tradución a palabras 150 dun texto ou dunha páxina web. Para ir máis alá deste límite, tes que investir nunha versión paga. O software intégrase coas aplicacións Office e Internet Explorer como unha barra de ferramentas. O texto en liña, Word, Outlook, PowerPoint e menos de 5 MB poden ser traducidos, e os textos xa traducidos ata un megabyte pódense editar fácilmente.
Esta ferramenta está en competencia con Babilonia e está na parte inferior da clasificación, os dous programas que ofrecen case todas as características idénticas. Podemos deplorar a eliminación automática de espazos entre certas palabras, especialmente se se trata dunha copia e pasta dun texto para traducir. Ás veces acontece que as palabras se unen, Systran non recoñecerá a palabra nesta hipótese e deixala como está sen intentar traducirla. Como resultado, o usuario está obrigado a engadir espazos de forma manual e logo iniciar a tradución.

Traductor rápido

Prompt Translator é un bo sitio de tradución de confianza cunha calidade de tradución lixeiramente superior á media. Permite traducir automaticamente do inglés e noutros idiomas 15. Este tradutor foi orixinalmente deseñado para profesionais, empresas e usuarios privados. A ergonomía da páxina do sitio web é práctica e fácil de usar con poucos anuncios na páxina e os botóns de acción son claros, ben posicionados e ben resaltado.
Cando atopa unha palabra que non recoñece, Prompt Translator espontánea destaca en vermello e ofrece suxestións de corrección. Prompt Translator é unha ferramenta de tradución multilingüe desenvolvida para Windows que pode traducir textos, páxinas web, arquivos PDF, etc. É compatible con Word, Outlook, Excel, PowerPoint ou FrontPage. É conveniente modificar a configuración de tradución segundo as súas necesidades.