એક ભાષામાંથી બીજી ભાષામાં લખાણના અનુવાદ અંગે, સંપૂર્ણતાની નજીક અનુવાદની ખાતરી કરવા માટે અનુભવી અનુવાદકને કૉલ કરવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે. જ્યારે આ વિકલ્પ શક્ય ન હોય ત્યારે, મર્યાદિત બજેટને ધ્યાનમાં રાખીને, ઑનલાઇન અનુવાદ સાધનોનો ઉપયોગ કરવાનું વિચારો. જો બાદમાં વ્યાવસાયિક અનુવાદક તરીકે કાર્યક્ષમ ન હોય, તો પણ તેઓ પ્રશંસનીય સેવા પ્રદાન કરે છે. કેટલીક ખામીઓ હોવા છતાં, ઓનલાઈન અનુવાદ સાધનોમાં વધુ સુસંગત અનુવાદો ઓફર કરવા માટે મોટા સુધારાઓ જોવા મળ્યા છે. તેથી અમે શ્રેષ્ઠ ઓનલાઈન અનુવાદ સાધનોનું મૂલ્યાંકન કરવાનો પ્રયાસ કર્યો છે જેથી તેમની ગુણવત્તાનો ખ્યાલ આવે અને ઝડપી સરખામણી કરી શકાય.

ડીપલ અનુવાદક: ટેક્સ્ટનું અનુવાદ કરવા માટેનું શ્રેષ્ઠ ઓનલાઇન સાધન

ડીપલ એક બુદ્ધિશાળી સ્વયંચાલિત અનુવાદક છે અને શંકા વિના શ્રેષ્ઠ મફત ઓનલાઇન અનુવાદક છે. તે જે અનુવાદો આપે છે તે અન્ય ઓનલાઈન અનુવાદકોની સરખામણીએ વધુ દૂર છે. તેનો ઉપયોગ સરળ અને અન્ય ઑનલાઇન અનુવાદ સાધનો સાથે તુલનાત્મક છે. ફક્ત સાઇટ ફોર્મમાં ભાષાંતર કરવા માટે ટેક્સ્ટ લખો અથવા પેસ્ટ કરો અને અનુવાદ મેળવવા માટે લક્ષ્ય ભાષા પસંદ કરો.
ડીપલ અનુવાદક હાલમાં અંગ્રેજી, ફ્રેંચ, સ્પેનિશ, ઈટાલિયન, જર્મન, ડચ અને પોલિશ સહિતની ભાષાઓની મર્યાદિત સંખ્યાઓ આપે છે. પરંતુ, તે હજુ પણ ડિઝાઇન હેઠળ છે અને ટૂંક સમયમાં, તે અન્ય ભાષાઓ જેમ કે મેન્ડરિન, જાપાનીઝ, રશિયન, વગેરેમાં અનુવાદ કરવાનો પ્રયત્ન કરીશું. તેમ છતાં, તે લગભગ સંપૂર્ણ અનુવાદ અને અન્ય અનુવાદ સાધનો કરતાં વધુ માનવીય ગુણવત્તા આપે છે.
ડીપલ પર ઇંગ્લીશથી ફ્રેન્ચ અથવા બીજી ભાષાના થોડાક પરીક્ષણો પછી, અમે ઝડપથી ખ્યાલ અનુભવીએ છીએ કે તે કેટલું સારું છે. તે મૂળ છે અને શાબ્દિક અનુવાદોને સંદર્ભ સાથે સંબંધિત નથી. ડીપલ અનુવાદકમાં એક લક્ષણ છે જે તમને અનુવાદમાં કોઈ શબ્દ પર ક્લિક કરવા અને સમાનાર્થી માટે સૂચનો મેળવવા માટે પરવાનગી આપે છે.
અનુવાદ ભૂલોના કિસ્સામાં આ સુવિધા ઉપયોગી અને વ્યવહારુ છે, જેથી તમે અનુવાદિત ટેક્સ્ટમાં શબ્દો ઉમેરી અથવા કાઢી શકો છો. ભલે તે કવિતા, તકનીકી દસ્તાવેજીકરણ, અખબારના લેખો અથવા અન્ય પ્રકારનાં દસ્તાવેજો, ડીપલ શ્રેષ્ઠ મફત ઓનલાઇન અનુવાદક છે અને સારા પરિણામો મેળવે છે.

Google અનુવાદ, સૌથી વધુ વપરાયેલ અનુવાદ સાધન

લોકો માટે ઉપયોગ કરવા માટે Google ભાષાંતર એ સૌથી વધુ લોકપ્રિય ઓનલાઇન અનુવાદ સાધનો છે. તે એક બહુભાષી અનુવાદ સાધન છે, જેનો અર્થ થાય છે તેના ઉદ્ભવની ઉપરના અનુવાદિત પાઠ્યોની ગુણવત્તાની સાથે, પણ તે ઊંડાઇ જેટલી જ સારી નથી. Google અનુવાદ 100 ભાષાઓ કરતા વધુ તક આપે છે અને એક જ સમયે 30 000 ચિહ્નો સુધી ભાષાંતર કરી શકે છે.
જો ભૂતકાળમાં આ બહુભાષી અનુવાદ સાધન ખૂબ જ ઓછી ગુણવત્તા અનુવાદો પ્રદાન કરે છે, તો તે તાજેતરના સમયમાં વિશ્વસનીય ભાષાંતર સાઇટ બનવા અને વિશ્વના સૌથી વધુ વપરાયેલ સાઇટ બનવા માટે ઘણો વિકાસ થયો છે. એકવાર પ્લેટફોર્મ પર, ફક્ત ટેક્સ્ટ પસંદગી દાખલ કરો અને અનુવાદ સાધન આપમેળે ભાષાને શોધી કાઢે છે. સાઇટનાં URL નો સંકેત કરીને તમે વેબ પૃષ્ઠનું ભાષાંતર કરી શકો છો.
આમ, અમે Google Chrome સર્ચ એન્જિનમાં Google Translate એક્સ્ટેંશન ઉમેરીને વેબ પૃષ્ઠોને આપમેળે અનુવાદિત કરી શકીએ છીએ. તમારા PC અથવા સ્માર્ટફોનમાંથી દસ્તાવેજોનું ભાષાંતર કરવું સરળ છે. તમે પીડીએફ, વર્ડ ફાઇલો જેવા અનેક પ્રકારના ફોર્મેટ્સનું ભાષાંતર કરી શકો છો અને તમે ફોટા પર હાજર શબ્દોનો ત્વરિતમાં અનુવાદ પણ કરી શકો છો.
Google ની ભાવના મુજબ, આ અનુવાદક વાપરવા માટે ખૂબ જ સરળ અને દૃષ્ટિની રીતે સરળ છે, તે જાહેરાતો અથવા અન્ય વિક્ષેપો લાદતું નથી. અંગ્રેજીમાંથી ફ્રેન્ચ અને અન્ય ભાષાઓમાં દસ્તાવેજોનું ભાષાંતર અત્યંત ઝડપી છે અને ટેક્સ્ટ દાખલ થતાં જ થાય છે. ઉપલબ્ધ લાઉડસ્પીકર સ્ત્રોત લખાણને સાંભળવાનું શક્ય બનાવે છે અથવા જે ઉત્તમ શબ્દસમૂહમાં અનુવાદિત થાય છે. ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ ઈન્ટરનેટ વપરાશકર્તાઓને અનુવાદિત ટેક્સ્ટમાં અમુક શબ્દો પર ક્લિક કરવાની અને અન્ય અનુવાદોમાંથી લાભ મેળવવાની મંજૂરી આપે છે.
એક જોડણી અને વ્યાકરણ પરીક્ષક અનુવાદિત કરવા માટે ટેક્સ્ટમાં ખોટી જોડણીવાળા શબ્દો સુધારવા માટે સંકળાયેલા છે. હજારો અનુવાદોના ડેટાબેસ સાથે, Google અનુવાદ હંમેશાં સૌથી વધુ યોગ્ય અનુવાદ પ્રદાન કરવા માટે વ્યવસ્થા કરે છે. પ્રતિક્રિયાને દરરોજ આભાર વધારવા શક્ય છે, જે વધુ શક્તિશાળી અનુવાદો મેળવવાનું શક્ય બનાવે છે.

માઈક્રોસોફ્ટ અનુવાદક

માઈક્રોસોફ્ટ ટ્રાન્સલેટર જે તેના નામ પ્રમાણે જ બિલ ગેટ્સની પેઢી દ્વારા ઓફર કરવામાં આવે છે. તેની મહત્વાકાંક્ષા એક આવશ્યક સાધન બનવાની અને ઈન્ટરનેટ પર અન્ય અનુવાદ સોફ્ટવેરને દૂર કરવાની છે. આ અનુવાદક અત્યંત શક્તિશાળી છે અને ચાલીસથી વધુ ભાષાઓમાં અનુવાદિત છે. માઈક્રોસોફ્ટ ટ્રાન્સલેટર લાઈવ ચેટ ફંક્શન ઓફર કરીને પોતાને અલગ પાડે છે અને તમને અન્ય ભાષાઓ બોલતા ઇન્ટરલોક્યુટર્સ સાથે લાઈવ ચેટ કરવાની મંજૂરી આપે છે.
આ અસલ કાર્ય ખૂબ અનુકૂળ છે અને અન્ય ભાષા બોલતા લોકો સાથે વાતચીત કરે છે, અત્યંત અસ્ખલિત. માઇક્રોસોફ્ટ અનુવાદક, Android અને iOS પર એપ્લિકેશન તરીકે ઉપલબ્ધ છે. એક ઑફલાઇન કાર્ય વપરાશકર્તાઓને જોડાણ વગર ટેક્સ્ટને અનુવાદિત કરવાની મંજૂરી આપે છે. એપ્લિકેશનનું આ ઓફલાઇન મોડ એ એટલું જ સરસ છે કે તે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટેડ હતું અને મફતમાં ડાઉનલોડ કરવા માટે ભાષા પેક ઑફર કરે છે.
તેથી એરપ્લેન મોડમાં સ્માર્ટફોન સાથે કોઈ વિદેશી દેશની સફર દરમિયાન અરજીનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખવું શક્ય છે. માઇક્રોસોફ્ટ અનુવાદકમાં આઇઓએસ પર લેખિત ઓળખ એન્જિનનો પણ સમાવેશ થાય છે જે તમને કોઈ પણ ટેક્સ્ટ અથવા દસ્તાવેજને વિદેશી ભાષામાં અનુવાદિત કરવાની મંજૂરી આપે છે.
આ સૉફ્ટવેર એક ગ્રાફિક ડિઝાઇન આપે છે જે બન્ને સરળ અને અનક્લેટર છે. પ્રતિક્રિયા આપવાની સંભાવનાને કારણે તેના અનુવાદની સારી ગુણવત્તા ચોક્કસપણે છે. જસ્ટ Google અનુવાદકની જેમ, તે સ્રોત ભાષા શોધી શકે છે અને સૂચિત અનુવાદોને સાંભળવાની શક્યતા આપે છે.

ફ્રેન્ચ અનુવાદ માટે રીવરસો

ફ્રેન્ચમાં એક વિદેશી ભાષા અથવા વિદેશી ભાષાથી ફ્રેન્ચમાં ઓનલાઇન ટેક્સ્ટ સરળતાથી અનુવાદિત કરવા માટે, રીવરસો એ અનુવાદ સાધન છે જેનો ઉપયોગ પ્રથમવાર થવો જોઈએ. આ ઓનલાઇન ભાષાંતર સેવા મુખ્યત્વે ફ્રેન્ચ પર આધારિત છે અને ફ્રેન્ચમાં ટેક્સ્ટને અનુવાદિત આઠ ભાષાઓમાં બીજામાં અનુવાદિત કરવાની અને તેનાથી વિપરીત અને વિપરિત અનુવાદ કરવાની મંજૂરી આપે છે. રિવેર્સો માત્ર નવ ભાષાઓમાં ઑનલાઇન ટેક્સ્ટનો અનુવાદ કરે છે, તે અન્ય ઈન્ટરનેટ-આધારિત અનુવાદ સૉફ્ટવેર તરીકે કાર્યક્ષમ છે અને તેના સંકલિત સહયોગી શબ્દકોશ સાથે રૂઢિપ્રયોગોભર્યા અભિવ્યક્તિઓના અનુવાદમાં વધુ કાર્યક્ષમ છે.
બીજી બાજુ, રિવર્સો ખૂબ જ આકર્ષક પેજ ઓફર કરે છે જેમાં અર્ગનોમિક્સનો અભાવ હોય છે અને સતત જાહેરાતો વપરાશકર્તાને વિચલિત કરે છે. તેમ છતાં, તે ગુણવત્તાયુક્ત અનુવાદક રહે છે, અનુવાદિત પાઠો તરત જ દેખાય છે અને સાઇટ પ્રાપ્ત કરેલ અનુવાદને સાંભળવાની શક્યતા પ્રદાન કરે છે. વપરાશકર્તા ટિપ્પણી પોસ્ટ કરીને અને પ્રાપ્ત કરેલા અનુવાદો પર પોતાનો અભિપ્રાય વ્યક્ત કરીને અનુવાદની સુધારણામાં યોગદાન આપી શકે છે.

WorldLingo

વિશ્વલિન્કો ત્રીસથી વધુ ભાષાઓમાં ઓનલાઇન ટેક્સ્ટને અનુવાદિત કરવાનું એક સાધન છે અને તે શ્રેષ્ઠ ઑનલાઇન અનુવાદ સાઇટ્સનો ગંભીર પ્રતિસ્પર્ધી છે. જો તે સાચો અનુવાદ રજૂ કરે છે, તો તે હજુ પણ શ્રેષ્ઠ સાથે સ્પર્ધા કરવા માટે ઘણું છૂટછાટ ધરાવે છે. વર્લ્ડલીંગો પાસે સ્પષ્ટ ડિઝાઇન છે અને આપમેળે સ્ત્રોત ભાષા શોધે છે.
આ સાઇટ સરેરાશ અનુવાદ ગુણવત્તાવાળા રસપ્રદ શબ્દસમૂહો પણ આપે છે. તે કોઈ પણ પ્રકારનાં દસ્તાવેજો, વેબપૃષ્ઠો અને ઇમેઇલ્સનું ભાષાંતર કરી શકે છે. તે આની લિંકથી 13 વિવિધ ભાષાઓમાં વેબ પૃષ્ઠોને અનુવાદિત કરી શકે છે. મેલ્સનું ભાષાંતર કરવા માટે, તે પ્રેષકનું સરનામું આપવા માટે પૂરતું છે અને વર્લ્ડલીંગો સીધા અનુવાદિત ટેક્સ્ટ મોકલવાનો હવાલો છે.
આ અનુવાદ સાધન વાપરવા માટે સરળ છે, અનેક સુવિધાઓ શામેલ છે અને બહુવિધ ફાઇલોને સપોર્ટ કરે છે. પરંતુ તેના મફત સંસ્કરણમાં, ફક્ત 500 શબ્દોનો મહત્તમ અનુવાદ કરી શકે છે.

યાબૂ બાબેલોન અનુવાદ

યાહૂના ઓનલાઈન અનુવાદ સાધનને બેબીલોન સોફ્ટવેર દ્વારા બદલવામાં આવ્યું છે. આ સોફ્ટવેર લગભગ 77 ભાષાઓમાં અનુવાદ પ્રદાન કરે છે. તે લાંબા ગ્રંથો કરતાં શબ્દોના અનુવાદ માટે ઉત્તમ બિંદુ શબ્દકોશ તરીકે પ્રખ્યાત છે. મૂળભૂત રીતે, તે તેના અનુવાદોની ગુણવત્તા માટે અલગ નથી અને તે એકદમ ધીમું છે. વધુમાં, અમે આક્રમક જાહેરાતોની પુષ્કળ સંખ્યાની નિંદા કરીએ છીએ જે સાઇટના અર્ગનોમિક્સને ઘટાડે છે. બેબીલોન અનુવાદક સ્માર્ટફોન અને અન્ય ડિજિટલ ઉપકરણ પર એકીકૃત થાય છે. તે તમને ત્વરિત અનુવાદની ઑફર કરતી વખતે દસ્તાવેજ, વેબસાઇટ, અનુવાદ કરવા માટેના ઇમેઇલ પર કોઈ શબ્દ અથવા વાક્ય પસંદ કરવાની પણ મંજૂરી આપે છે. એપ્લિકેશન ઘણા ઑનલાઇન શબ્દકોશોનો ઉપયોગ કરે છે અને તેનો ઑફલાઇન ઉપયોગ કરી શકાતો નથી. જો તમે 3G, 4G અથવા Wifi નેટવર્ક સાથે કનેક્ટેડ હોવ તો જ તેનો ઉપયોગ કરી શકાય છે.

સિસ્ટાન, ઓનલાઇન અનુવાદ સાધન

આ ઑનલાઇન અનુવાદ સૉફ્ટવેર તેની સંખ્યામાં 15 ભાષાઓ ધરાવે છે અને તેની પાસે 10 000 સાઇન ક્ષમતા છે. તે જાહેરાત વગર એક સુખદ ધ્વનિક તક આપે છે. સૉફ્ટવેર પાસે ખૂબ જ સરેરાશ અનુવાદ ગુણવત્તાવાળા લક્ષ્ય ભાષામાં ટેક્સ્ટનો સામાન્ય અર્થ રેન્ડર કરવાની ક્ષમતા છે. અન્ય તમામ ઑનલાઇન અનુવાદ સાધનોની જેમ, સિસ્ટેન વેબપેજ અનુવાદ જેવી કેટલીક સુવિધાઓ આપે છે.
પરંતુ, તે તેના અનુવાદને ટેક્સ્ટ અથવા વેબ પૃષ્ઠના 150 શબ્દો પર મર્યાદિત કરે છે. આ મર્યાદાથી આગળ વધવા માટે, તમારે પેઇડ વર્ઝનમાં રોકાણ કરવું પડશે. સોફ્ટવેર ટૂલબાર તરીકે ઓફિસ અને ઇન્ટરનેટ એક્સ્પ્લોરર એપ્લિકેશન્સ સાથે સાંકળે છે. ઓનલાઇન ટેક્સ્ટ, વર્ડ, આઉટલુક, પાવરપોઇન્ટ અને 5 કરતાં ઓછી MB નું ભાષાંતર કરી શકાય છે, અને મેગાબાઇટ પર પહેલાથી જ અનુવાદિત પાઠો સરળતાથી સંપાદિત કરી શકાય છે.
આ સાધન બેબીલોન સાથે સ્પર્ધામાં છે અને તે રેન્કિંગના તળિયે છે, બે સૉફ્ટવેર લગભગ તમામ સમાન સુવિધાઓ આપે છે. અમે ચોક્કસ શબ્દો વચ્ચે જગ્યાઓના સ્વયંસંચાલિત નિવારણને પ્રભાવિત કરી શકીએ છીએ, ખાસ કરીને જો તે અનુવાદની ટેક્સ્ટની નકલ અને પેસ્ટ હોય. તે ક્યારેક બને છે કે શબ્દો એકસાથે વળગી રહે છે, સિસ્ટાન ઘણીવાર આ પૂર્વધારણામાં શબ્દને ઓળખશે નહીં અને તેને અનુવાદિત કરવાનો પ્રયાસ કર્યા વગર તેને છોડશે નહીં. પરિણામે, વપરાશકર્તાએ જાતે જ જગ્યાઓ ઉમેરવી જરૂરી છે અને પછી અનુવાદ શરૂ કરો.

પ્રોમ્પ્ટ અનુવાદક

પ્રોમ્પ્ટ ભાષાંતર એ ભાષાંતરની ગુણવત્તાની સાથે એક સારા વિશ્વસનીય ભાષાંતર સાઇટ છે જે સરેરાશ કરતા વધારે છે. તે અંગ્રેજી અને 15 અન્ય ભાષાઓમાં આપમેળે અનુવાદિત થવાની મંજૂરી આપે છે. આ અનુવાદક મૂળ વ્યાવસાયિકો, ઉદ્યોગો અને ખાનગી વપરાશકર્તાઓ માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવ્યો હતો. સાઇટના પૃષ્ઠના અર્ગનોમિક્સ વ્યવહારુ અને પૃષ્ઠ પર થોડા જાહેરાતો સાથે ઉપયોગમાં સરળ છે અને ક્રિયા બટનો સ્પષ્ટ, સારી સ્થિતિમાં અને સારી રીતે પ્રકાશિત કરે છે.
જ્યારે તે કોઈ શબ્દનો સામનો કરે છે જે તેને ઓળખતો નથી, તો અનુવાદકર્તાને પ્રસ્તાવિત આપોઆપ લાલ પર ભાર મૂકે છે અને સુધારણા માટે સૂચનો આપે છે. પ્રોમ્પ્ટ અનુવાદક એક બહુભાષી અનુવાદ સાધન છે જે Windows માટે વિકસાવવામાં આવ્યું છે જે ગ્રંથો, વેબ પૃષ્ઠો, પીડીએફ ફાઇલો વગેરે અનુવાદિત કરી શકે છે. તે વર્ડ, આઉટલુક, એક્સેલ, પાવરપોઈન્ટ અથવા ફ્રન્ટપેજ સાથે સુસંગત છે. તેની જરૂરિયાતો મુજબ અનુવાદ સેટિંગ્સને સંશોધિત કરવું અનુકૂળ છે