Ngeunaan tarjamahan téks tina hiji basa ka basa anu sanés, disarankeun pikeun nelepon ka penerjemah anu berpengalaman pikeun mastikeun terjemahan anu caket kana kasampurnaan. Lamun pilihan ieu teu mungkin, dibere anggaran kawates, mertimbangkeun ngagunakeun parabot tarjamah online. Upami anu terakhir henteu cekap sapertos penerjemah profésional, aranjeunna tetep nawiskeun jasa anu lumayan. Sanaos sababaraha kakurangan, alat tarjamah online parantos ningali perbaikan anu saé pikeun nawiskeun tarjamahan anu langkung relevan. Ku alatan éta, kami parantos nyobian ngévaluasi alat tarjamahan online anu pangsaéna pikeun kéngingkeun ideu ngeunaan kualitasna sareng ngadamel perbandingan anu gancang.

DeepL Panarjamah: nu pangalusna alat online pikeun narjamahkeun téks

DeepL mangrupa penerjemah mesin calakan sarta tanpa ragu di pangalusna penerjemah online. Translations nu nawarkeun tebih ngaleuwihan pamadegan Diréktori online séjén. Operasi téh basajan tur sarupa parabot tarjamah online séjén. Ngan ngetik atawa témpél téks pikeun narjamahkeun loka tina formulir tur pilih bahasa target keur tarjamah.
Ayeuna, DeepL Panarjamah nawarkeun ukur jumlah kawates basa, kaasup basa Inggris, Perancis, Spanyol, Italia, Jerman, Belanda jeung basa Polandia. Tapi ieu tetep keur dimekarkeun sarta saméméh lila, manéhna kudu bisa narjamahkeun kana basa lianna kayaning Mandarin, Jepang, Rusia, jeung sajabana Tapi, eta nawiskeun hiji sampurna panarjamahan Vérsi deukeut sarta kualitas anu leuwih manusa ti parabot panarjamahan Vérsi séjén.
Saatos sababaraha tés tarjamah Inggris pikeun Perancis atawa basa sejen dina DeepL, salah pas nyadar sabaraha anjeunna teh pangalusna. Éta aslina sarta henteu tarjamahan literal konteks séjén nu teu patali. DeepL Panarjamah boga ciri anu ngamungkinkeun pikeun klik dina tarjamah Kecap sarta ménta bongbolongan sinonim.
fitur ieu dipake tur merenah bisi kasalahan tarjamah, sarta anjeun bisa nambahan atawa ngahapus kecap dina teks ditarjamahkeun. Naha sajak, dokuméntasi téknis, artikel atanapi tipe séjén dokumén, DeepL teh pangalusna penerjemah online tur meunang hasil anu alus.

Google Translate, alat tarjamah paling loba dipaké

Google Translate anu salah sahiji parabot tarjamah nu online paling dipake ku pamaké Internet. Ieu alat tarjamah multibasa ku kualitas teks ditarjamahkeun dina jangkungna hartosna na, tapi teu jadi alus sakumaha nu di DeepL. Google Translate nawaran leuwih basa 100 tur tiasa nerjemahkeun kana 30 000 tanda stroke a.
Mun nu geus kaliwat alat tarjamah multibasa ieu ditawarkeun tarjamahan tina kualitas pisan low, éta geus mekar di kali panganyarna jadi situs panarjamahan Vérsi dipercaya jeung situs di sakuliah dunya panglobana dipaké. Sakali dina platform anu, kantun asupkeun téks dina Pilihan sarta panarjamahan Vérsi alat otomatis ngadeteksi basa. kaca web bisa ditarjamahkeun aya nunjukkeun URL situs.
Ku kituna, urang bisa otomatis narjamahkeun kaca web ku nambahkeun ekstensi Google Tarjamah kana mesin pencari Google Chrome. Gampang narjamahkeun dokumén tina PC atanapi smartphone anjeun. Anjeun tiasa narjamahkeun sababaraha jinis format sapertos PDF, file Word sareng anjeun ogé tiasa narjamahkeun kecap anu aya dina poto sakedapan.
Leres kana sumanget Google, penerjemah ieu gampang pisan dianggo sareng saderhana visual, éta henteu maksakeun pariwara atanapi gangguan anu sanés. Tarjamahan dokumén tina basa Inggris ka Perancis sareng kana basa sanés gancang pisan sareng dilakukeun nalika téks diasupkeun. Loudspeaker sadia ngamungkinkeun pikeun ngadéngékeun téks sumber atawa nu ditarjamahkeun dina frase alus teuing. Google Tarjamah ngamungkinkeun pamaké Internet pikeun ngaklik kecap-kecap nu tangtu dina téks tarjamahan jeung kauntungan tina tarjamahan séjén.
A Checker mantra jeung grammar anu pakait pikeun ngabenerkeun kecap misspelled dina teks pikeun narjamahkeun. Ku database tina ratusan rébu tina tarjamahan, Google Translate masih manages nyadiakeun éta tarjamahan paling hade. Ieu mungkin pikeun ngaronjatkeun deui unggal dinten hatur nuhun kana eupan balik, anu ngamungkinkeun pikeun tarjamahan leuwih efisien.

Microsoft Panarjamah

Microsoft Translator nu, sakumaha ngaranna nunjukkeun, ditawarkeun ku firma Bill GATES. Cita-citana nyaéta pikeun janten alat penting sareng ngaleungitkeun parangkat lunak tarjamahan sanés dina Internét. Penerjemah ieu pohara kuat sarta ditarjamahkeun kana leuwih ti opat puluh basa. Microsoft Translator ngabédakeun dirina ku nawiskeun fungsi obrolan langsung sareng ngamungkinkeun anjeun ngobrol langsung sareng interlocutors anu nyarios basa sanés.
fitur unik ieu pohara merenah jeung ngajadikeun paguneman kalayan jalma anu nyarita basa sejen, pisan cairan. Panarjamah mangrupa sadia dina aplikasi Microsoft on Android sarta ios. Hiji fitur offline ngamungkinkeun pamaké pikeun narjamahkeun naskah tanpa sambungan. aplikasi offline mode Ieu sakumaha alus lamun eta anu nyambung ka Internet sarta nyadiakeun bungkus basa haratis download.
kituna kasebut nyaéta dimungkinkeun pikeun neruskeun migunakeun aplikasi bari iinditan dina nagara deungeun jeung smartphone dina modeu pesawat. Microsoft Panarjamah ogé ngawengku hiji mesin pangakuan tulisan leungeun dina ios pikeun narjamahkeun basa deungeun, naon wae téks atanapi dokumen.
software ieu nawarkeun hiji basajan grafis jeung uncluttered. kualitas tarjamahan alus ieu pasti dipedar ku kasempetan pikeun masihan eupan balik. Sagampil Google Panarjamah, éta bisa ngadeteksi bahasa sumber na kamungkinan ngadangukeun tarjamahan disadiakeun.

Reverso keur tarjamah Perancis

Pikeun gampang narjamahkeun téks online ti Perancis kana basa deungeun atawa basa deungeun ka basa Perancis, Reverso teh alat tarjamah bisa dipaké dina prioritas. jasa tarjamah online Ieu revolves utamana di sabudeureun éta Perancis sarta bisa narjamahkeun hiji teks Perancis pikeun sejen dalapan basa ditawarkeun jeung screws sabalikna. Sanajan idin Reverso ukur keur narjamahkeun téks online di salapan basa, éta salaku éféktif jadi software panarjamahan Vérsi séjén dina Internet jeung éta malah leuwih éféktif dina narjamahkeun ungkapan idiomatic ngaliwatan kamus kolaborasi na terpadu.
Di sisi anu sanés, Reverso nawiskeun halaman anu henteu pikaresepeun pisan anu henteu ergonomi sareng pariwara anu teu lirén condong ngaganggu pangguna. Tapi tetep penerjemah anu berkualitas, teks anu ditarjamahkeun langsung muncul sareng situs na nawiskeun kamungkinan ngadangukeun tarjamahan anu dicandak. Pamaké tiasa nyumbang kana perbaikan tarjamahan ku ngeposkeun koméntar sareng ngémutan pendapatna ngeunaan tarjamahan anu dicandak.

WorldLingo

WorldLingo mangrupakeun alat pikeun narjamahkeun teks online di leuwih ti tilu puluh basa jeung wants to be a contender serius keur loka tarjamah pangalusna online. Sanajan ngabogaan panarjamahan Vérsi bener, eta tetep ngabogaan leeway bersaing jeung pangalusna. WorldLingo boga desain jelas tur otomatis ngadeteksi bahasa sumber.
loka ogé nawarkeun robah warna ka warna metot tina frase ku kualitas baku tina tarjamah. Hal ieu ngamungkinkeun keur narjamahkeun sakabeh tipe dokumén, kaca web na surelek. Bisa narjamahkeun kaca web dina basa béda 13 tina tina tumbu ieu. Pikeun narjamahkeun surelek, ngan masihan alamat nu ngirim jeung WorldLingo undertakes ka kapal téks ditarjamahkeun langsung.
alat tarjamah ieu basajan ngagunakeun, ngawengku sababaraha fitur sarta ngarojong sababaraha payil. Tapi versi bébas na, anjeun ukur bisa narjamahkeun 500 kecap maksimum.

Tarjamahan janten Yahoo Babul

Alat tarjamah online Yahoo geus diganti ku software Babylon. Parangkat lunak ieu nawiskeun tarjamahan dina ampir 77 basa. Éta kasohor salaku kamus titik anu saé pikeun narjamahkeun kecap tinimbang téks anu panjang. Dasarna, éta henteu nangtung pikeun kualitas tarjamahanana sareng rada lambat. Salaku tambahan, urang nyuhunkeun jumlah pariwara invasif anu ngirangan ergonomi situs. Babylon Translator ngahijikeun kana Smartphone sareng alat digital anu sanés. Éta ogé ngamungkinkeun anjeun milih kecap atanapi kalimat dina dokumen, halaman wéb, email anu bakal ditarjamahkeun bari nawiskeun tarjamahan instan. Aplikasina nganggo seueur kamus online sareng henteu tiasa dianggo offline. Éta ngan ukur tiasa dianggo upami anjeun nyambung ka jaringan 3G, 4G atanapi Wifi.

Systran, tarjamah online alat

software tarjamah ieu basa akun 15 online di stock sarta boga kapasitas tanda 10 000. Ieu nawiskeun hiji ergonomics pikaresepeun tanpa iklan. software nu mibanda kamampuhan pikeun balikkeun harti umum tina hiji téks dina basa sasaran sareng tarjamah kualitas pisan rata. Kawas sakabeh parabot tarjamah online sejenna Systran nawarkeun sababaraha fitur sapertos panarjamahan Vérsi wéb.
Tapi watesan panarjamahan Vérsi -na pikeun kecap 150 dina téks atanapi web kaca. Pikeun balik saluareun wates ieu, anjeun kudu investasi di versi dibayar. software nu integrates kalayan aplikasi Kantor sarta Internet Explorer sakumaha toolbar. Bisa narjamahkeun téks online, a Kecap, Outlook, PowerPoint na kirang ti 5 MB sarta anjeun bisa kalayan gampang ngédit naskah ditarjamahkeun saméméhna a megabyte maksimum.
alat ieu competing kalawan Babul tur ngawengku handapeun standings, dua software maturan ampir kabéh fitur sarua. Urang bisa deplore ilangna otomatis tina spasi antara kecap nu tangtu, utamana lamun éta salinan jeung némpelkeun téks pikeun narjamahkeun. Kadangkala kecap lengket ngahiji, Systran moal mindeng ngatur ngakuan Kecap dina hal ieu sarta ninggalkeun eta sakumaha anu kasebut tanpa nyoba narjamahkeun eta. Ku alatan éta, pamaké kudu sacara manual nambahkeun spasi lajeng ngajalankeun tarjamah.

ajakan Panarjamah

Ajakan Panarjamah mangrupa situs panarjamahan Vérsi dipercaya alus kalawan kualitas tarjamahan rada luhur rata. Hal ieu ngamungkinkeun keur otomatis narjamahkeun tina basa Inggris jeung basa sejenna di 15. penerjemah Ieu geus aya dina dasar dirancang pikeun professional, pausahaan sarta pamaké swasta. The ergonomics tina kaca situs sacara praktis tur gampang ngagunakeun kalawan Iklan saeutik dina kaca jeung tombol Peta jelas, ogé diposisikan sarta ogé diwarnaan.
Nalika eta encounters hiji kecap teu ngakuan, Ajakan Panarjamah spontaneously highlights beureum sarta nawarkeun bongbolongan pikeun koréksi kasalahan. Ajakan Panarjamah mangrupa alat multibasa panarjamahan Vérsi dikembangkeun pikeun Windows tiasa narjamahkeun téks, kaca web, payil PDF, jsb Ieu cocog jeung Firman, Outlook, Excel, PowerPoint atanapi FrontPage. Real perlu dilegakeun ka ngarobah setelan panarjamahan Vérsi nurutkeun kaperluan maranéhanana.