Tänk på ett annat språk att ens modersmål är en utmaning när man lär sig ett främmande språk. Om du inte har varit där tidigare kommer du att upptäcka att du vill översätta allt i ditt huvud, från ditt målspråk till ditt modersmål. Detta kan snabbt vara tidskrävande och inte särskilt effektivt! Så hur kan du undvika att göra det och därmed få flyt och förtroende? Abbe delar några praktiska metoder som hjälper dig att komma igång med tänk på ditt målspråk. Hon kommer också att ge dig råd om sluta översätta i ditt huvud.

Sluta översätta i ditt huvud: 6 tips för att tänka på ett annat språk^

Att översätta i huvudet kan vara problematiskt av två skäl. För det första tar det tid. Och det kan bli frustrerande och nedslående att du är för långsam för att gå med i en konversation. För det andra, när du översätter i huvudet istället för att tänka direkt till ditt målspråk (engelska eller på annat sätt), kommer dina meningar att se tvingade och mindre naturliga ut eftersom det härmar meningsstrukturer och uttryck från ditt modersmål. Som ni kan föreställa er detta vanligtvis inte det bästa